The Project Gutenberg EBook of Herraskartano, by John Galsworthy

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.



Title: Herraskartano
       Romaani

Author: John Galsworthy

Translator: Eino Kaila

Release Date: December 29, 2014 [EBook #47807]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HERRASKARTANO ***




Produced by Juha Kiuru






HERRASKARTANO

Romaani


Kirj.

JOHN GALSWORTHY


Suomentanut Eino Kaila

Alkuperinen teos: The Country House



Otava, Helsinki, 1921.






ENSIMMINEN OSA




VIERAILU WORSTED SKEYNESISS


Oli vuosi 1891, lokakuu, maanantaipiv. Worsted Skeynesin
rautatieaseman pimell ulkosivustalla vallitsi alaa mr Horace Pendycen
omnibussi, hnen vaununsa ja tavaravankkurinsa. Mr Horace Pendycen
kuskin kasvot vallitsivat yksinisen asemalyhdyn valokeh. Verevin,
tuuhein, lyhyeksi leikatuin harmain poskiparroin ja yhteenpuristetuin
tutkimattomin huulin ne kohosivat korkealla yls itiseen ilmaan kuin
mikkin feodaalijrjestelmn tunnuskuva. Sispuolisella asemasillalla
mr Horace Pendycen ensimminen palvelija ja ratsupoika odottivat 6.15
junan saapumista, puettuina pitkiin hopeanappisiin liveritakkeihin,
joiden vakavaa asua vain heidn korkeiden hattujensa rohkeasti
ulkonevat lierit hieman elhdyttivt.

Palvelija otti taskustaan puoliarkkisen leimattua, vaakunalla
koristettua paperia, jossa nkyi mr Horace Pendycen pient, tsmllist
ksialaa. Hn luki siit honottavalla, pilkallisella nell:

"Hnen armonsa Geoff ja mrs Winlow, sininen huone toalettikamareineen;
kamarineitsyt, harmaa huone; mr George, valkea huone. Mrs Jaspar
Bellew, kullattu. Kapteeni, punainen, kenraali Pendyce, helakka huone;
palvelija, takainen ullakkohuone. Siin seura."

Ratsupoika, punaposkinen nuorukainen, ei kiinnittnyt siihen mitn
huomiota.

"Jos mr Georgen 'Ambler' voittaa keskiviikkona", sanoi hn, "merkitsee
se viisi puntaa minun taskuuni. Kuka pit huolen mr Georgesta?"

"James tietenkin."

Ratsupoika vihelsi.

"Min koetan pst hnen mukaansa huomenna. Tuletko sinkin, Tom?"

Palvelija vastasi:

"Tll on viel lis takasivulla. Vihre huone, oikea siipi -- tuo
Foxleigh; ikv otus. Tuota 'ota niin paljon kuin suinkin lk anna
mitn' lajia. Mutta ampua hn osaa. Siksi hnet pyydetn mukaan."

Tumman puurivin takaa juna syksyi asemalle.

Laituria myten tulivat ensimmiset matkustajat -- kaksi karjanhoitajaa
pitkine sauvoineen; he kompuroivat ohi nukkaisissa nutuissaan, uhoten
karjan ja mustan tupakan hajua; sitten muuan pariskunta ja yksinisi
henkilit, jotka niin paljon kuin suinkin pysyttelivt erilln
toisistaan, ne olivat mr Horace Pendycen vieraat. Hitaasti he tulivat
toinen toisensa jlkeen hmttvien vaunujen luo ja seisoivat
paikoillaan, kiinnitten katseensa tarkoin eteens, kuin pelten
tuntevansa toinen toisensa. Pitk turkkiin pukeutunut herra, jonka
pitkll rouvalla oli kdess pieni hopealla kirjailtu nahkalaukku,
puhutteli kuskia.

"Piv, Benson. Mr George kertoo kapteeni Pendycen sanoneen hnelle,
ettei hn ehdi tulla ennenkuin 9.30 junalla. Luullakseni voisimme -- --"

Tuulispn lailla, joka soinnahtaa sumun kolean hiljaisuuden lpi,
kuului korkea hele ni:

"Ei, kiitos; min nousen vaunuihin."

Ensimmisen palvelijan saattamana, joka kantoi hnen
pllysvaatteitaan, ja verhottuna valkeaan harsoon, jonka lpi Geoffrey
Winlow'n kiirehtimtt kntyv katse tavoitti vlhdyksen silmist,
astui nainen esiin ja luoden silmyksen taakseen hvisi vaunuihin.
Hnen pns ilmestyi taas nkyviin harsokreen takaa.

"Tll on hyv tila, George."

George Pendyce astui nopeasti eteenpin ja hvisi hnen viereens.
Kuului pyrien ratinaa, vaunut vierivt pois.

Hnen armonsa Geoffrey Winlow kohotti kasvojaan taas.

"Kuka se oli, Benson?"

Kuski kumartui tuttavallisesti alas ja teki kunniaa paksulla
valkohansikkaisella kdelln Geoffreyn hatun tasalla.

"Mrs Jaspar Bellew, herra. Kapteeni Bellew'n rouva The Firsist."

"Mutta min en luullut heidn olevan -- --"

"Ei, herra, eivt he olekaan."

"Aha!"

Tyyni ohut ni kuului omnibussin ovelta.

"No, Geoff!"

Hnen armonsa Geoffrey Winlow seurasi vaimoaan, Foxleigh'ta ja kenraali
Pendyce omnibussiin, ja taas kuului mrs Winlow'n ni:

"Sopiiko, ett kamarineitsyeni tulee tnne? Tule sisn, Tookson!"

Mr Horace Pendycen valkea, pitk ja matala ympristn oivasti
sopeutuva kartano oli tullut suvun haltuun viisi polvea aikaisemmin,
avioliiton kautta, joka oli solmittu viimeisen Worstedin kanssa.
Oltuaan alkuaan oiva tila, mik pienehkin palstoina oli jtetty
vuokraajien haltuun -- jotka kenenkn heit tarkkaamatta menestyivt
mainiosti ja maksoivat erinomaisia vuokria --, viljeltiin sit
nyt mallikaavan mukaan pienell tappiolla. Aika ajoin mr Pendyce
tuotatti uudenlaisia lehmi tai peltopyit ja rakensi kouluja lis.
Hnen tulonsa olivat onneksi riippumattomat tiluksesta. Hnen ynn
kirkkoherran ja terveydenhoito-viranomaisten vlill vallitsi
tydellinen yksimielisyys, ja hn valitti varsin useasti, etteivt
hnen vuokralaisensa pysyneet konnuillaan. Hnen vaimonsa oli sukuaan
Totteridge ja hnen metsstysmaansa suurenmoiset. Tarpeetonta on
sanoa, ett hn oli vanhin poika. Hnen individuaalinen vakaumuksensa
oli, ett individualismi oli hvittnyt Englannin, ja hn oli
pttvsti ryhtynyt kitkemn tt vikaa pois vuokramiestens
luonteista. Asettamalla heidn yksilllisyytens sijaan oman makunsa,
omat suunnitelmansa ja tunteensa, saattaisi melkein sanoa: oman
yksilllisyytens, ja hukkaamalla siihen rahaa, oli hnen onnistunut
suuressa mrss osoittaa oikeaksi mieliteoriansa: kuta voimakkaampi
yksilllisyys, sit hedelmttmmpi yhteiskunnan elm. Mutta jos asia
esitettiin hnelle tss valossa, niin hn kuitenkin sek nrkstyi
ett kvi puheliaaksi, sill hn ei pitnyt itsen yksilllisyyden
harrastajana, vaan "torykommunistina", kuten hn suuntaansa nimitti.
Maanviljelysharrastustensa mukaisesti hn tietenkin oli suojelustullien
kannattaja; hn tiesi, ett viljatullista riippui koko Englannin
vauraus. Kuten hn usein sanoi: "Kolmen tai neljn shillingin tulli
viljalle, niin minun maanviljelykseni tuottaisi voittoa."

Mr Pendycell oli toisia erikoisuuksia, joihin nhden hn ei ollut
ylen yksilllinen. Hn vastusti kaikkea olevien olojen muutosta, laati
luetteloja kaikenmoisesta eik koskaan ollut oikein onnellinen, ellei
hn puhunut itsestn tai tiluksistaan. Hnell oli musta lintukoira,
nimelt John, jolla oli pitk kuono ja viel pitemmt korvat; hn itse
oli kasvattanut sen, niin ettei koira ensinkn viihtynyt muiden kuin
hnen seurassaan.

Ulkomuodoltaan mr Pendyce oli suunnilleen vanhaa kantaa, suora ja
puuhakas; hnell oli ollut poskiparta, johon muutama vuosi sitten oli
tullut lisksi riippuvat, nyttemmin harmahtavat viikset. Hnell oli
leve kaulaliina ja lievetakki. Hn ei tupakoinut.

Kukilla ja hopealla katetun pivllispydn pss hn istui mrs
Winlow'n ja mrs Jaspar Bellew'n vliss, eik hn olisi saattanut
toivoa itselleen sen rikemmin vastakohtaisia pytkumppaneita. He
olivat molemmat pitkkasvuisia ja uhkeavartaloisia, mutta luonto oli
niden kahden naisen vlille asettanut kuilun, jota hintelhk mr
Pendyce turhaan koetti tytt. Se erikoinen levollisuus, joka tavataan
Englannin ylimystn vaaleaverisess tyypiss, viipyi alituisesti
mrs Winlow'n piirteill kuin pakkaspivn auringon hiv. Ne olivat
siin mrin ilmeettmt, ett ne heti vakuuttivat katsojan siit,
ett hn oli mit parhaimman kasvatuksen saanut nainen. Jos nille
piirteille joskus olisi hernnyt jokin ilme, on mahdoton sanoa, mik
siit olisi saattanut olla seurauksena. Hn oli noudattanut hoitajansa
kehoitusta: "lk milln muotoa, miss Truda, vntk kasvojanne!
Ne voivat jd sellaisiksi!" Koskaan sittemmin ei Gertrude Winlow,
joka oli "armo" sek oman ett miehens sukupern kautta, ollut
vntnyt kasvojaan, ei edes poikansa syntyess, kuten vitetn. Ja
sitten oli mr Pendycen toisella puolen nhtvn tuo arvoituksellinen
mrs Bellew vihrenharmaine silmineen, johon hnen oman sukupuolensa
valiot katsoivat vaistomaisesti paheksuen! Hnen asemassaan olevan
naisen pitisi vltt kaikkea huomiota herttv, ja luontohan oli
hnelle antanut liian silmnpistvn ulkomuodon. Ihmiset sanoivat,
ett kun hn toissa vuonna oli tehnyt peseron kapteeni Bellew'sta ja
lhtenyt The Firsist, oli siihen syyn yksinkertaisesti se, ett he
olivat kyllstyneet toisiinsa. Sanottiin mys, ett hn kovin kernaasti
suvaitsi Georgen, mr Pendycen vanhimman pojan liehittely.

Ennen pivllist oli lady Maiden huomauttanut mrs Winlow'lle
salongissa:

"Mitenk _on_ oikeastaan tuon mrs Bellew'n laita? _Min_ en koskaan
ole pitnyt hnest. Hnen asemassaan olevan naisen pitisi olla
varovaisempi. Min en ymmrr, miksi hnet ensinkn on kutsuttu tnne,
kun hnen miehens viel on The Firsiss, vain tuollapuolen tien. Sit
paitsi hn on jokseenkin niukoissa oloissa. Hn ei yritkn salata
sit. Min melkein nimittisin hnt seikkailijattareksi."

Mrs Winlow oli vastannut:

"Mutta hn on jollakin tavoin mrs Pendycen serkku. Pendycet ovat sukua
kaikille! Se on niin vaivalloista. Ei kukaan tied -- -- --"

Lady Maiden virkkoi:

"Tunsitteko hnet, kun hn asui tll maalla? Min en pid
tllaisista ratsastuskiihkoisista naisista. Hn ja hnen miehens
olivat tydellisi hurjapit. Mistn muusta ei puhuttu kuin ett
rouva oli hypnnyt ja kuinka hn oli hypnnyt; ja hn ly vetoa ja
ky kilpa-ajoissa. Olenpa pahasti erehtynyt, ellei George Pendyce ole
rakastunut hneen. Hn on kaupungissa ollut aivan liian paljon rouvan
seurassa. Hn on niit naisia, joiden liepeiss miehet aina liehuvat!"

Pivllispydn pss, miss kunkin vieraan eteen oli asetettu talon
vanhimman tyttren huolellisella ksialalla kirjoitettu ruokalista,
Horace Pendyce nautti soppaansa.

"Tm soppa", virkkoi hn mrs Bellew'lle, "muistuttaa mieleeni teidn
isvanhuksenne; hn piti siit tavattomasti. Min tunsin suurta
kunnioitusta teidn isnne kohtaan -- hn oli erinomainen mies! Min
olen aina pitnyt hnt jykkluontoisimpana miehen mit olen tavannut
omaa, rakasta isni lukuunottamatta, ja _hn_ oli kaikkein itsepisin
mies kolmessa kuningaskunnassa."

Hn kytti usein puheenpartta "kolmessa kuningaskunnassa" ja sit
seurasi joskus huomautus, ett hnen isoitins polveutui Richard
III:sta, kun taas hnen iso-isns johti sukuperns Cornwallin
jttilisist, joista ers -- kuten hnen oli tapana sanoa alentuvasti
hymyillen -- oli kerran heittnyt lehmn yli muurin.

"Teidn isnne oli liian paljon individualisti, mrs Bellew. Min olen
saanut koko joukon kokemusta individualismista tilaani hoitaessani, ja
olen huomannut, ett individualisti ei ole koskaan tyytyvinen. Minun
vuokramiehillni on kaikki mit he tarvitsevat, mutta heit on mahdoton
tyydytt. Tll on esim. muuan Peacock niminen mies, mit paksupisin
ja itsepintaisin otus. Min en anna hnelle pern tietenkn. Jos hn
saisi tehd oman pns mukaan, niin hn palaisi takaisin entisaikoihin
ja viljelisi maata omalla tavallaan. Hn tahtoo ostaa sen minulta. Se
on sit turmiollista jrjestelm, jossa talonpojat ovat itsenisi.
Hn vitt isoisns omistaneen sen. Sit joukkoa hn on. Min vihaan
individualismia; se saattaa Englannin perikatoon. Sen parempia mkkej
tai talonpoikaistupia ette lyd mistn kuin minun tilaltani. Min
harrastan keskityst. Ja kenties tiedtte, ett min nimitn itseni
'torykommunistiksi'. Minun luullakseni se on tulevaisuuden puolue.
Mutta teidn isnne tunnuslause oli: Kukin omaansa! Maalla semmoinen
ei koskaan menettele. Maanomistajan ja vuokralaisen tytyy pit yht.
Tulettehan kanssamme Newmarketiin keskiviikkona? Georgella on oikein
oiva hevonen mukana Rutlandshire-ajoissa -- oikein oiva hevonen. Hn ei
ly vetoa, sen saatan ilokseni sanoa. Min en vihaa mitn niin paljon
kuin uhkapeli."

Mrs Bellew loi hneen silmyksen sivulta, ja vhinen ironinen hymy
puhkesi hnen tytelisille punaisille huulilleen. Mutta soppa oli
taas kiinnittnyt puoleensa mr Pendycen huomion. Kun mr Pendyce
taas oli valmis aloittamaan keskustelun, puheli mrs Bellew hnen
poikansa kanssa, ja kulmiaan rypisten kartanonherra kntyi hnest
mrs Winlow'n puoleen. _Hnen_ tarkkaavaisuutensa oli koneellinen,
tydellinen ja muuttumaton; hn ei nyttnyt muuttavan itsen ylen
myttuntoisella ymmrtmyksell, eik hn myskn ollut liian
vaatimaton. Mr Pendycen mielest hn oli kuuntelijana moitteeton.

"Maamme on muuttumaisillaan", hn virkkoi, "muuttumaisillaan
lakkaamatta. Herraskartanot eivt en ole entisins. Suuri edesvastuu
on meidn maanomistajain harteilla. Jos _me_ vistymme, menee kaikki
hukkaan."

Mik saattoikaan olla viehttvmp kuin tm mr Pendycen
herraskartano-elm, sen tydellinen puhtaus, sen askaroiva
joutilaisuus, raittiin ilman ja tuoksuvan lmmn vuorottelu, sen
tydellinen henkinen lepo, sen oleellinen, kuin ammattiinkuuluva vapaus
kaikesta krsimyksest ja -- ennen kaikkea kuin tunnuskuvana -- sen
soppa, syttilsnautojen runsaista thteist tehty.

Mr Pendyce piti omaa elmns ainoana oikeana elmn ja niit, jotka
sit elivt, ainoina oikeina ihmisin. Hn katsoi _velvollisuudekseen_
el tt elm yksinkertaisine, terveellisine ja kuitenkin ylellisine
tapoineen, karjan ymprimn, jota kasvatettiin hnen omaksi
ruoakseen, siis kuin minkkin soppameren ymprimn! Hnt vaivasi,
ett ihmiset saattoivat miljoonittain menn asumaan kaupunkeihin,
rosvoamaan toinen toistaan, joutumaan yht mittaa tyttmiksi, kaikkiin
niihin ahdistaviin seurauksiin, mit tllaisesta nurinkurisesta tilasta
oli. Ja etukaupunkielm, tuo asuminen liuskekattoisissa taloissa,
jotka rivissn olivat niin surkeasti toistensa kaltaiset, ettei
kukaan, jolla oli yksilllinen maku, sietnyt katsoa niit, se oli
hnest suuressa mrss vastenmielist. Ja kuitenkaan hn huolimatta
tst vahvasta puolueellisuudestaan maaelmn hyvksi ei ollut mikn
rikas mies, hnen vuositulonsa kun tuskin nousivat yli kymmenentuhannen
punnan.

Metsstyskauden ensimminen retki, joka oli omistettu nreikille ja
laitamaille, oli kuten tavallista asetettu samanaikaiseksi Newmarketin
viimeisten kilpa-ajojen kanssa, sill Newmarket oli epmukavan etll
Worsted Skeynesist; ja vaikka mr Pendyce kauhistui vedonlynti,
miellytti hnt kuitenkin esiinty siell ja kyd miehest, joka
harrasti urheilua sen itsens takia, ja itse asiassa hn oli varsin
ylpe siit, ett hnen poikansa oli saanut ksiins niin hyvn hevosen
kuin miksi Ambler lupasi tulla vhiseen hintaansa nhden, ja ett tm
pelkn urheilun vuoksi antoi sen ottaa kilpailuihin osaa.

Vieraat oli valittu huolellisesti. Mrs Winlow'n oikealla puolen
istui Thomas Brandwhite (Brown & Brandwhiten toiminimest), jolla
oli kaikkea muuta kuin halveksittava asema rahamaailmassa, kaksi
maatilaa ja huvipursi. Hnen pitknomaisilla, uurtuneilla kasvoillaan,
joita koristivat raskaat viikset, oli tavallisesti nurpea ilme.
Hn oli vetytynyt erilleen liikkeestn ja kuului nyttemmin vain
moniaiden yhtiiden johtokuntiin. Lhinn hnt oli mrs Hussell
Barter, jonka kasvoilla oli sama liikuttava ilme kuin niin monella
englantilaisella perheenidill, sellaisten naisten ilme, jotka
aina tekevt velvollisuutensa, jokseenkin raskaan velvollisuutensa,
joiden silmt ovat loistavat ja ahdistuneet, joiden posket, kerran
ruusuiset, ovat nyt ryppyiset ja kalvenneet ja syyssiden ahavoittamat;
joiden puhe on yksinkertaista, osaaottavaa, rehellist, hieman arkaa,
hieman alakuloista, mutta kuitenkin aina toiveikasta; joilla aina on
ymprilln lapsia, vaivaisia, vanhuksia pyytmss heilt apua; jotka
koskaan eivt ole tunteneet nntymisen ylellisyytt -- nit oli mrs
Hussell Barter, pastori Hussell Barterin vaimo, pastorin, joka aikoi
metsstysretkelle huomenna, mutta ei kilpa-ajoihin keskiviikkona.
Mrs Barterin toisella puolella oli Gilbert Foxleigh, hintel herra,
jolla oli pitk kapea p, vahvat valkeat hampaat ja kuopallaanolevat
janoiset silmt. Hn oli maalaissukua ja yksi kuudesta veljeksest,
jotka olivat korvaamattomia metsstysmaitten omistajille tai nuorille,
puoleksi kasvatetuille hevosille aikoina, jolloin -- kuten ers
Foxleigh olisi sanansa asettanut -- "tuskin yksikn tolvana koko
seurasta osaisi ampua tai ratsastaa phkinnkn vertaa". Ei ollut
mitn elukan, linnun tai kalan lajia, mit hn ei olisi osannut tuhota
samalla taidolla ja mielihalulla. Ainoa mit hnt vastaan saattoi
muistuttaa olivat hnen tulonsa, jotka olivat varsin vhiset. Hn
oli tuonut pytn mrs Brandwhiten, jolle hn kuitenkin puhui vain
vhisen. Hn jtt hnet kenraali Pendycen huomaan, joka oli hnen
naapurinsa toisella puolella.

Jos Charles Pendyce olisi syntynyt vuotta aikaisemmin kuin veljens,
sensijaan ett hn todellisuudessa oli syntynyt hnt vuotta myhemmin,
olisi hn luonnollisesti omistanut Worsted Skeynesin, ja Horace
sensijaan olisi joutunut armeijaan. Kuinka olikaan, oli hn nyt aivan
huomaamatta tullut kenraalimajuriksi, ottanut eron virastaan ja saanut
elkkeen. Jos kolmas veli olisi suvainnut synty, olisi hnest
tullut kirkonmies, jolla oli seurakunta valmiina odottamassa; mutta
nyt hn oli suvainnut tehd toisin, ja seurakunta oli siis siirtynyt
toiseen sukuhaaraan. Takaapin katsoen oli vaikea erottaa Horacea ja
Charlesia toisistaan. Molemmat olivat hinteli, molemmat suoria, jonkin
verran viettvin hartioin, mutta Charles Pendyce harjasi hiuksensa
jakaukselle sek edest ett takaa, ja hnen viel notkeiden polviensa
taitteessa saattoi aavistaa heikkoutta. Edest katsoen heidt saattoi
selkesti erottaa, sill kenraalin leukaparta levisi poskia myten
viiksiin saakka, ja hnen kasvoissaan ja eleissn oli jonkunmoista
muodollista vaikka vastahakoista silotusta, kuten individualistilla,
joka kaiken ikns on ollut osana jrjestelmss, mist hn vihdoin
on pssyt erilleen, tosin tiedottomana olentonsa menetyksist, mutta
epmrisesti tuntien krsineens vryytt. Hn ei ollut koskaan
mennyt naimisiin, sill hn oli tuntenut sen verraten hydyttmksi,
kun kerran Horace oli jo alussa pssyt hnest edelle tuon vuoden, ja
hn asui palvelijansa kanssa lhell klubiaan Pall Mallin varrella.

Lady Malden, jonka hn oli tuonut pytn, oli hyv nainen ja
todellinen persoonallisuus, jonka teekutsut tymiehille Lontoon
huvikauden kuluessa olivat kuuluisat. Kukaan tymies, joka oli niihin
ottanut osaa, ei ollut poistunut tuntematta terveellist kunnioitusta
emntns kohtaan. Ja hn oli tosiaankin nainen, joka ei sallinut
minknlaisia vapauksia itsen kohtaan missn elmn vaiheessa.
Hn oli tuomiorovastin tytr, ja istuva asento oli hnelle enimmin
eduksi, hnell kun oli lyhyehkt jalat. Hnell oli verevt kasvot,
lujapiirteinen levehk suu, hnen nenns oli hyvin muodostunut,
hnen hiuksensa tummat. Hn puhui pttvisell nell eik
kursaillut sanoissaan. Hnelt oli hnen miehens, Sir James, omaksunut
taantumukselliset mielipiteens naisten holhouksenalaisuudesta.

Kulman takana pydn pss Geoffrey Winlow kertoi talon emnnlle
Balkanin maista, minne tekemltn matkalta hn juuri oli palannut.
Hnen kasvonsa olivat normannilaistyyppi, piirteet snnlliset,
miellyttvt, niill oli mukavuutta rakastavan, lahjakkaan ihmisen
ilme. Hnen kytstapansa oli vaivaton ja miellyttv; vain aika ajoin
tuli nkyviin, ett hnen aatteensa olivat tydess jrjestyksess,
niin ett hn tietenkn ei huolinut kuulla mitn oikaisuja. Hnen
isns lordi Montrosser, joka asui Coldinghamissa, kuuden mailin
pss, oli aikanaan luovuttava hnelle paikkansa ylhuoneessa.

Ja lhinn hnt istui mrs Pendyce. Tmn rouvan muotokuva riippui
tarjoilupydn ylpuolella huoneen toisessa pss, ja vaikka muuan
muotitaiteilija oli maalannut sen, oli siin hivhdys jotakin
siit, joka ilmeni hnen kasvoissaan nyt viel kaksikymment vuotta
myhemmin. Hn ei ollut nuori; hnen tumma tukkansa oli harmaantunut;
mutta hn ei ollut vanhakaan, sill hn oli joutunut naimisiin
yhdeksntoistavuotiaana ja oli vasta viisikymmentkaksi. Hnen kasvonsa
olivat pitknomaiset ja hyvin kalpeat, ja hnen kulmakarvansa olivat
kaarevat ja tummat ja aina kevesti koholla. Hnen silmns olivat
tummanharmaat, toisinaan melkein mustat, sill silmtert laajenivat,
kun hn joutui mielenliikutuksen valtaan; huulet olivat hiukkasen
verran erilln, ja niden huulien ja silmien ilme oli liikuttavan
lempe, liikuttavan odottavainen. Ja kuitenkaan thn ei sisltynyt
tuota "jotakin": _se_ oli vain sen sisisen tunnon ulkonainen merkki,
ett hnen ei tarvinnut tavoitella mitn toiveittensa toteutumista,
sen vaistomaisen uskon ilme, ett hnell jo oli kaikki. Tm "jokin"
ja hnen pitkt lpikuultavat ktens osoittivat, ett hn oli ollut
sukuaan Totteridge. Ja hnen nens, joka oli verkkaisa, jossa oli
vhinen, mutta ei epmiellyttv puhetavan omituisuus, ja hnen
silmluomensa, jotka kuin tottumuksesta olivat hieman painuneet,
vahvistivat tt vaikutelmaa. Hnen povellaan, johon ktkeytyi
ylimysnaisen sydn, nousi ja laski ihailtavan kaunis vanha pitsi.

Seuraavan nurkkauksen takana Sir James Maiden ja Bee Pendyce
(vanhin tytr) puhelivat hevosista ja metsstyksest -- Bee puhui
omasta aloitteestaan harvoin mistn muusta. Hnen kasvonsa olivat
miellyttvt ja ystvlliset, mutta eivt aivan sievt, ja tm pikku
tosiseikka nytti tunkeutuneen hnen tietoisuuteensa ja tehneen hnet
araksi ja aina haluisaksi auttamaan toisia.

Sir Jamesilla oli vhinen harmaa poskiparta ja uurtuneet tervt
kasvot. Hn polveutui vanhasta kentilissuvusta, joka oli muuttanut
Cambridgeshireen; hnen metsstysmaansa olivat ainoalaatuiset; hn oli
mys rauhan tuomari, vapaaehtoinen ratsuven eversti, kiihke korkea
kirkollinen ja kaikkien salametsstjien kauhu. Kuten jo mainittu,
kannatti hn taantumuksellisia mielipiteit -- hn pelksi vhn lady
Maldenia.

Miss Pendycen toisella puolella istui kirkkoherra Hussell Barter, joka
aikoi metsstysretkelle huomenna, mutta ei kilpa-ajoihin keskiviikkona.

Worsted Skeynesin kirkkoherra ei ollut solakka, ja hnen pns oli
kynyt jonkin verran kaljuksi paljosta ajattelusta. Hnen levet
kasvonsa, jotka olivat suorakulmaiset tukanrajasta leuan krkeen
saakka, olivat verevt ja sileksi ajellut ja muistuttivat muodoltaan
Yrjjen aikaisia muotokuvia. Hnen poskensa olivat tyteliset ja
poimuttuneet, hnen alahuulensa pullotti tavallisesti eteenpin,
ja hnen kulmakarvansa varjostivat hnen tytelisi, vaaleita
silmin. Hnen kytstapansa oli arvovaltainen ja hn lausui
sanansa nell, jonka pitkaikainen toiminta saarnastuolissa oli
tehnyt huomattavan kantavaksi -- silloinkin kun hn otti osaa
yksityiseen keskusteluun, oli hnt tosiaan vaikea olla kuulematta.
Kenties hn tuttavallisessakin puhelussa mielelln nki, ett hnen
sanansa kantoivat hedelm. Muutamissa suhteissa hn todellakin
oli tyypillinen. Hn ei sietnyt epvarmuutta, eprinti,
suvaitsevaisuutta -- paitsi kun hnen omat mielipiteens olivat
kysymyksess. Mielikuvitusta kohtaan hn oli epluuloinen. Hn
havaitsi velvollisuutensa elmss hyvin selkesti, ja muiden kenties
viel selkemmin, eik hn suinkaan yllyttnyt seurakuntalaisiaan
ajattelemaan itsenisesti. Se tottumus nytti hnest vaaralliselta.
Hn lausui suoraan ajatuksensa ja milloin hn havaitsi jonkin erheen,
hn puhui syntipukista "moraalittomana ihmisen", "moisena lurjuksena",
niin vakuuttavalla nensvyll, ettei hnen kuulijakuntansa voinut
muuta kuin uskoa kysymyksenalaisen henkiln epsiveellisyyden.
Hnell oli suorasukainen hupainen puhetapa, ja hn oli suosittu
seurakunnassaan -- sill hn oli hyv kriketinpelaaja, viel parempi
kalastaja, oiva ampuja, vaikkakaan, kuten hn sanoi, hnell ei
ollut oikein aikaa metsstykseen. Hn vltti sekaantumasta laumansa
maallisiin puuhiin, mutta hn valvoi sen rientoja terveelliselt
siveelliselt nkkannalta lhtien, ja varsinkin hn yllytti sit
kannattamaan olevaa olojen jrjestyst -- brittilist valtakuntaa ja
Englannin valtiokirkkoa. Hnen papinvirkansa oli perinnllinen, ja
onneksi hnell oli jonkin verran omaa varallisuutta, sill hnell
oli suuri perhe. Hnen pytkumppaninsa oli Norah, nuorempi Pendycen
kahdesta tyttrest, jolla oli pyret avoimet kasvot ja pttvisempi
kyts kuin sisarellaan Beell.

Hnen veljens George, vanhin poika, istui hnen oikealla puolellaan.
George oli keskimittainen, sileksi ajellut kasvot punakan ruskeat
ja leuka tanakka. Hnen silmns olivat harmaat; hnell oli
lujapiirteiset huulet ja tummat, huolellisesti harjatut hiukset,
jotka olivat plaelta hieman ohuet; niiss oli maailmanmiesten
tukan erikoinen vlke. Hnen vaatetuksensa oli tydellinen, olematta
silmiinpistv. Hnen kaltaisiaan on nhtvn Piccadillyll jokaiseen
vuorokauden aikaan. Hn oli aikonut kaartiin, mutta oli eponnistunut
siihen vaadittavassa tutkinnossa, kuitenkin ilman omaa syytn, se kun
johtui synnynnisest kykenemttmyydest tavailuun. Jos hn olisi
ollut nuorempi veljens Gerald, hn otaksuttavasti olisi noudattanut
Pendycen suvun perinttapaa ja astunut armeijaan kuin itsestn. Ja
jos Gerald (nyttemmin kapteeni Pendyce), olisi ollut vanhin poika
George, olisi hn mahdollisesti eponnistunut. George eleli klubissaan
kaupungissa kuudensadan suuruisella vuotuisella elkesummalla ja
istui suuren osan ajastaan akkunakomerossa, lukien Ruffin "Opasta
kilpa-ajourheiluun".

Hn nosti silmns ruokalistasta ja katsoi varkain ymprilleen. Helen
Bellew puheli parhaillaan hnen isns kanssa, valkea olkap hieman
poispin kntyneen. George oli ylpe levollisuudestaan, mutta outo
kaipaus oli hnen kasvoissaan. Mrs Bellew tosiaan antoi aihetta siihen
ksitykseen, ett hnen nkisens ihminen olisi ansainnut paremman
aseman kuin mihin hn oli joutunut. Hnen vartalonsa oli solakka,
notkea ja tytelinen, ja nyttemmin, kun hn ei en metsstellyt,
oli se tullut yh tytelisemmksi. Hnen hiuksillaan, jotka lyssti
sidottuina kaartuivat hnen leven matalan otsansa yli, oli erikoinen
pehmyt loiste. Hnen huuliensa vaiheilla oli hekumallinen piirre. Hnen
kasvonsa olivat liian levet kulmakarvojen ja poskipiden kohdalta,
mutta silmt olivat suurenmoiset -- jnharmaat, toisinaan melkein
vihret, aina loistavat, ja tummien ripsien varjostamat.

Oli jotain lumoutunutta Georgen katseessa, se oli kuin miehen, jonka on
pakko katsoa vastoin tahtoaan.

Sit oli kestnyt koko viime kesn, eik hn vielkn tietnyt,
mitenk asiansa olivat. Joskus nytti silt, kuin Helen rakastaisi
hnt, joskus taas Helen kohteli hnt kuin ei hnell olisi mitn
toivoa. Mik alussa oli ollut hnelle leikki, oli nyt kuolemanvakavaa.
Ja tm jo itsessn oli traagillista. Se miellyttv hengenrauha, joka
on itse elmn tuoksu, oli tiessn; George ei voinut ajatella muuta
kuin hnt. Oliko hn niit naisia, jotka elvt miesten ihailusta,
antamatta mitn itse? Vai odottiko hn, ett valtansa yh vakaantuisi?
Niden arvoitusten ratkaisua tavoitti George hnen kasvoiltaan
sadat kerrat, maatessaan valveilla pimess. George Pendyce, joka
oli maailmanmies ja tottumaton kieltymyksiin, jonka yksinkertainen
uskontunnustus oli "El ja nauti", vaistosi jotain pelttv tss
kaipauksessa, joka ei jttnyt hnt hetkeksikn, josta hn saattoi
vapautua yht vhn kuin symisest, ja jonka loppua hn ei havainnut.
George oli tuntenut Helenin hnen elessn The Firsiss, hn oli
tuntenut hnet metsstysretkilt, mutta hnen intohimonsa ei ollut
viime kes vanhempi. Se oli kki puhjennut ilmi tanssiaiskuhertelusta.

Seuramaailman mies ei tutkistele munaskuitaan, hn tunnustaa tilansa
liikuttavan vilpittmsti. Hn on nlkinen ja tarvitsee ruokaa. Hn on
janoinen ja tarvitsee juomaa. Miksi hn on nlkinen, milloin hn tuli
nlkiseksi, nm kysymykset jvt syrjn. Mikn siveellinen puoli
asiassa ei hnt huolettanut; suhde naituun naiseen, joka eli erilln
miehestn, ei ensinkn ollut hnen periaatteitaan vastaan. Mit
perst seuraisi, sen hn jtti tulevaisuuden huomaan, niin tynn kuin
se olikin epmiellyttvi mahdollisuuksia. Hnen todellinen huolensa
oli paljon likeisemp, paljon alkeellisempaa ja yksinkertaisempaa
laatua, tunne siit, ett hn avuttomana luisui mukana virrassa, joka
oli niin voimakas, ettei hn saanut jalantukea.

"Niinp niin; paha juttu. Peloittava asia Sweetenhameille. Tuon nuoren
miehen on tytynyt luopua ajatuksesta astua armeijaan. En voi ymmrt,
mitenk Sweetenham-vanhuksen laita oli. Olisihan hnen pitnyt
ymmrt, ett hnen poikansa oli kynyt hullusti. Sanoisinpa, ett
Bethany itse oli ainoa, joka pysyi tietmttmn. Epilemtt tytyy
moitteen kohdistua lady Roseen."

Pendyce puheli nin.

Mrs Bellew hymyili.

"Minun myttuntoni on kokonaan lady Rosen puolella. Mit sanotte te,
George?"

George rypisti kulmiaan.

"Min olen aina arvellut", virkkoi hn, "ett Bethany on aasi".

"George", sanoi mr Pendyce, "on vailla moraalia. Kaikki nuoret miehet
ovat vailla moraalia. Sen min havaitsen yh enemmn. Te olette
lakannut ajometsstyksest nyt, kuulen min."

Mrs Bellew huokasi.

"Eihn voi metsst melkein tyhjtaskuna."

"Niin, tehn asutte Lontoossa. Lontoo hvitt kaiken. Ihmiset eivt
ole niin huvitettuja metsstyksest ja maanviljelyksest kuin ennen.
Min en ensinkn voi saada Georgea pysymn tll. Nuoret miehet
tahtovat olla nuoria miehi."

Tehden tten yhteenvedon luonnonlaista kartanonomistaja tarttui taas
veitseens ja haarukkaansa.

Mutta hnen esimerkkin eivt noudattaneet mrs Bellew ja George;
toisen katse oli kiintyneen lautaseen, ja keve hymy vikkyi hnen
huulillaan, toinen ei hymyillyt, ja hnen katseensa, jossa oli syv
soimaava kaipaus, kntyi isst mrs Bellew'hin ja mrs Bellew'sta
itiin. Ja kuin olisi salainen virta kynyt kaikkien niden kasvojen ja
hedelmien ja kukkien lomitse, mrs Pendyce lempesti nykksi pojalleen.




METSSTYS


Aamiaispydn pss istui mr Pendyce jrjestelmllisesti syden. Hn
oli hieman vaitelias, kuten sopii perheenisn, joka juuri on pitnyt
aamuhartauden, mutta tss vaiteliaisuudessa samoin kuin hnen oikealla
puolellaan olevassa puoleksi avattujen kirjeiden ljss oli vivahdus
itsevaltiutta.

"Olkaa kuin kotonanne -- tehk mit tahdotte, pukeutukaa kuin
haluatte, syk mit mielitte, juokaa teet tai kahvia, mutta --"
Hnen jokainen silmnluontinsa, kaikki hnen harvasanainen, kevesti
hyvntuulinen haastelunsa nytti toistavan tt "muttaa".

Aamiaispydn toisessa pss istui mrs Pendyce, hopeisen teekeittin
takana, josta uhosi kevyt hyry. Hnen ksilln oli pyshtymtnt
puuhaa kupeista ja samalla aikaa hnen huulillaan oli puuhaa, kun hn
otti osaa keskusteluun katkonaisin lausein, jotka eivt milloinkaan
koskeneet hnt itsen. Hieman systtyn syrjn vasemmalle ja
kokonaan laiminlytyn oli palanen paahdettua leip pienell valkealla
lautasella. Kaksi kertaa hn tarttui siihen, levitti osalle siit
voita, ja pani sen pois taas. Hetken hn levhti, ja hnen katseensa,
joka lankesi mrs Bellew'hin, tuntui sanovan: "Kuinka viehttvlt
nyttkn, rakas ystv!" Sitten hn tarttui sokeripihteihin ja alkoi
taas.

Pitkn, valkealla liinalla katetun tarjoilupydn tytti joukko
sytv, jommoista tavataan vain sen yhteiskunnan osan keskuudessa,
mik kasvattaa elukoita sydkseen ne itse. Tmn liharuokarivin
toisessa pss oli kookas riistapiirakka, jonka taikinassa oli
kolmikulmainen reik; toisessa pss oli soikeissa astioissa nelj
kylm peltopyyt, eri mrss muokattuina. Niiden takana oleva
hopeakulho sislsi kolme terttua tummia ja yhden tertun vaaleita
rypleit ynn hopeisen rypleveitsen, jolla ei ollut mitn
kytnt (se oli niin tyls), mutta joka kerran oli kuulunut erlle
Totteridgelle ja oli koristettu suvun vaakunalla.

Mitn palvelijoita ei ollut huoneessa, mutta sivuovi aukeni silloin
tllin, ja jotain tuotiin sisn, ja tm antoi aavistaa, ett oven
taakse oli kokoontunut henkilit, jotka vain odottivat mryksi. Oli
tosiaan kuin mr Pendyce olisi sanonut: "Voisihan hovimestari ja kaksi
palvelijaa olla ojentamassa tavaroita, mutta tm on yksinkertainen
maakartano."

Aika-ajoin joku miehisist vieraista nousi ruokaliina kdessn
ja virkkoi jollekin naiselle: "Saanko tuoda teille jotain
tarjoilupydlt?" Kun evttiin, meni hn tyttmn oman lautasensa.
Kolme koiraa -- kaksi foksterrieri ja raihnas skyeterrieri -- vaelteli
levottomina lattialla, nuuskien vieraiden ruokaliinoja. Ja seurasta
kohosi puheen sorinaa, josta saattoi erottaa tmntapaisia lauseita:
"Mainio asema se siell metsnreunassa! Muistatko sen lehtokurpan
ilmaheittoa viime vuonna, Jerry?" "Ja meidn rakas kartanonherramme kun
ei sipaissut edes hyhentkn! Vai kuinka, kartanonherra?" "Dick --
Dick! Tuhma koira! Tule tnne nyttmn temppujasi! Hiljaa -- hiljaa!
No noin! Eiks se ole kultunen?"

Mr Pendycen jalkojen juuressa tai hnen tuolinsa vieress, mist se
saattoi nhd, mit sytiin, istui lintukoira John, ja aika-ajoin mr
Pendyce otti pikku viipaleen jotain etusormensa ja peukalonsa vliin,
sanoen:

"John! -- Syk kunnollinen aamiainen, Sir James; huonosti murkinoinut
mies ei kelpaa mihinkn, on minun tapana sanoa!"

Ja mrs Pendyce kohotti kulmakarvojaan ja silmili huolissaan ympri
pydn, sopertaen: "Viel kuppi teet, hyv ystv; saanko nhd --
onko teill sokeria?"

Kun kaikki olivat lopettaneet, syntyi vaitiolo, kuin itsekukin
olisi koettanut unohtaa symisens, kuin itsekukin olisi tuntenut
suorittaneensa arvotonta toimitusta; sitten mr Pendyce, lopettaen
viimeisen rypleens, pyyhki suutaan.

"Teill on neljnnestunti kytettvnnne, hyvt herrat. Me lhdemme
kello kymmenen ja viisitoista."

Mrs Pendyce ji istumaan, huulillaan epmrinen ironinen hymy, hn
si palan paahdetusta leivstn, joka nyt oli varsin vanha ja sitke,
antoi lopun "kilteille koirille" ja virkkoi:

"George! Sin tarvitset uuden metsstyskaulaliinan; tmn vihre
vri on aivan haalistunut. Min olen aikonut hankkia tnne muutamia
silkkisi jo kauan sitten. Oletko saanut mitn tietoja hevosestasi
tn aamuna?"

"Kyll, Blacksmith sanoo, ett se on mainiossa kunnossa."

"Min niin toivon, ett se tuottaa sinulle voiton tss kilpailussa.
Enosi Hubert menetti kerran neljtuhatta puntaa Rutlandshire-ajoissa.
Muistan sen hyvin. Isni sai maksaa sen. Min olen niin iloinen, ettet
sin ly vetoa, rakas lapsi!"

"Rakas iti, minhn lyn vetoa!"

"Oi George, toivoakseni et paljon! l herran thden puhu siit
isllesi; hn on kuten kaikki Pendycet, hn ei tahdo panna mitn
vaaraan."

"Rakas iti, luultavasti min en sit tee; mutta todellisuudessa siin
ei ole mitn vaaraa. Minulla on tilaisuus voittaa joukko rahaa tyhj
vastaan."

"Mutta, George, onko se oikein?"

"Tietysti se on oikein!"

"Niin, enhn min sit ksit!" Mrs Pendyce knsi katseensa maahan,
puna kohosi hnen valkeille poskilleen; hn nosti katseensa taas ja
sanoi sukkelaan: "George, min niin mielellni lisin pienen vedon
sinun hevosestasi -- _oikean_ vedon, sanokaamme yhden punnan edest."

George Pendycen periaatteet eivt sallineet hnen ilmaista mitn
mielenliikutusta. Hn hymyili.

"Hyv on, iti, min suoritan sen puolestasi. Siit kai tulee kahdeksan
yht vastaan."

"Merkitseek se, ett jos min voitan, niin min saan kahdeksan?"

George nykksi.

Mrs Pendyce tuijotti hajamielisen hnen kaulaliinaansa.

"No olkoon sitten vaikka kaksi puntaa, yksi tuntuu kovin vhiselt
menett, kun min niin kovin haluan sen voittavan. Eik Helen Bellew
ole vallan viehttv tn aamuna? On miellyttv nhd, kun nainen on
parhaan nkinen aamulla."

George kntyi pois salatakseen punastustaan.

"Hn on kyll kukkean nkinen tosiaankin."

Mrs Pendyce silmsi hneen; toisessa hnen kohotetuista
kulmakarvoistaan piili pieni veitikka.

"Min en tahdo pidtt sinua, rakkaani; sin myhstyt metsstyksest."

Mr Pendyce oli vanhan koulun metsstj, joka viel piti lintukoiria,
joita hn nykyajan tapoja noudattaen ei voinut kytt, ja hn vastusti
varapyssyn pitmist.

"Jokainen", oli hnen tapansa sanoa, "joka metsst Worsted
Skeynesiss, saa suoriutua vain yhdell pyssyll, kuten rakas
isvanhukseni teki ennen minua. Hn saa kunnollisen urheilupivn -- ei
mitn tarhalintuja" (hn koetti net pit fasaanejaan laihoina, jotta
ne lentisivt paremmin); "mutta lkn hn odottako mitn tuollaista
joukkotappoa -- sulaa teurastusta sellainen on!"

Hn oli tavattoman ihastunut lintuihin, se oli itse asiassa hnen
lempiharrastuksensa, ja hn oli lasilaatikkoihin kernnyt huomattavan
joukon yksilit sellaisista lajeista, jotka ovat vaarassa joutua
sukupuuttoon, ja hn tosiaan tunsi ernlaisella pendycelaisella
tavalla, ett hn tten teki niille palveluksen, iknkuin puolusti
niit maailmalta, joka pian ei en saisi nhd niit hengiss. Hn
toivoi mys, ett kokoelmasta tulisi oleellinen osa hnen maatilaansa,
ja ett se siirtyisi hnen pojalleen ja pojanpojalleen hnen jlkeens.

"Katsokaa tt Dartford-kerttua", oli hnell tapana sanoa; "viehttv
pikku olento, joka ky harvinaisemmaksi piv pivlt. Minun oli hyvin
vaikeata hankkia tm kappale. Te ette uskoisi sanojani, jos min
kertoisin teille, mit olen saanut maksaa siit!"

Muutamia nist harvinaisista linnuista hn oli itse ampunut, ja
nuoruudessaan hn oli tehnyt retki vieraisiin maihin yksinomaan tt
tarkoitusta varten, mutta niiden suuri enemmist hnen oli ollut pakko
ostaa. Hnen kirjastossaan oli hylly hyllyn vieress huolellisesti
jrjestettyj teoksia tst mieltkiinnittvst aineesta, ja hnen
kokoelmansa harvinaisten, melkein sukupuuttoon hvinneiden lintujen
munia kuului hienoimpiin, mit "kolmessa kuningaskunnassa" oli. Yht
munaa varsinkin hn ylpen osoitti viimeiseksi, mit oli saatavissa
sit lajia. "Tmn haki minulle", hn saattoi kertoa, "vanha kelpo
apurini Angus aivan linnun omasta pesst. Siell oli vain tm
ainoa muna. Tm laji", hn lissi, hellsti pidellen tuota arkaa
posliinimaista soikulaa ruskeassa, hienon mustan karvan peittmss
kdessn, "on nyt kuollut sukupuuttoon". Hn oli todellakin oikea
lintujenlempij, joka ankarasti tuomitsi kaupunkilaishlmj ja
raakoja, sietmttmi ihmisi, jotka mitn kokoelmia omaamatta
kevytmielisesti tuhosivat "kuningaskalastajia" tai muita harvinaisia
lintuja pelkst typeryydest.

"Piiskaa niiden pitisi saada", oli hnen tapana sanoa, sill hnen
mielestn mitn sellaista lintua ei pitnyt tappaa muuta kuin
kokoelmia varten ja lukuunottamatta sellaisia poikkeuksellisia
tapauksia kuin Dartford-kerttu oli -- vieraissa maissa Brittein saarten
kaukaisemmissa osissa. Mr Pendycen luonnetta ja koko nkkantaa kuvasi
hyvsti se, ett milloin joku harvinainen siiveks vieras ilmestyi
hnen omalle tilalleen, puhuttiin siit kuin merkkitapauksesta, ja sit
pidettiin hengiss mit suurimmalla huolella toivossa, ett se pesisi
ja siirtyisi perintn maatilan mukana. Mutta jos taas tuli tunnetuksi,
ett se kuului mr Fullerille tai lordi Quarrymannille, joiden tilukset
olivat Worsted Skeynesin naapureita, ja jos oli uhkaamassa vaara,
ett se palaisi sinne takaisin, niin se viipymtt ammuttiin ja
tytettiin, jottei se joutuisi hukkaan jlkimaailmalta. Kohtaus toisen
tilanomistajan kanssa, jolla oli sama harrastus, -- ja sellaisia oli
naapuristossa moniaita -- saattoi hnet pois tasapainostaan viikoksi,
aivan synklle mielelle, ja heti hn kaksinkertaisti ponnistuksensa
listkseen jotain entist harvinaisempaa omaan kokoelmaansa.

Metsstysvalmistukset hn suoritti hyvin jrjestelmllisesti. Pieni
paperilappuja, joihin oli kirjoitettu ampujien nimet, pantiin hattuun
ja otettiin sielt yksitellen, ja sen hn aina teki itse. Talon oikean
siiven takana hn tarkasti ajomiehet, jotka marssivat hnen ohitseen
pihasta ulos, kullakin kdessn pitk keppi, eik mitn ilmett
kasvoissa. Viisi minuuttia ohjeita metsnvartijalle, ja sitten ampujat
lhtivt, kantaen kukin aseitaan ja patruunia mrn, joka riittisi
ensi ajoon vanhan tavan mukaan.

Kostea vlke oli ruohostossa, kun aurinko kuivatti runsasta kastetta;
rastaat hyppelivt ja riensivt piiloon, varikset vaakkuivat
vanhoissa jalavissa. Tien knteess tulivat metsstysvaunut, jotka
oli rakennettu mr Pendycen omien ohjeiden mukaan, takkuisen hevosen
vetmin ja vanhan miehen ohjaamina; verkalleen ne matkasivat
ensimmiseen pyshdyspaikkaan.

George tuli hiljakseen jljest, kdet syvll taskuissa; hn nautti
tysin siemauksin pivn rauhaa, lintujen liverryst, joka oli niin
hele ja lempe, koko luonnon elmn yhteissoittoa. Hn tunsi
nreikkjen tuoksahduksen, ja hn ajatteli:

"Mik ihastuttava metsstyspiv!"

Kartanonherra, jonka puku oli huolellisesti valittu, niin ettei minkn
linnun pitnyt hnt erottaa, ja jolla oli nahkasrykset ja monien
pikku reikien tuulettama kangaskypr hnen omaa malliaan, astui
poikansa luo; ja lintukoira John, jolla oli melkein yht suuri halu
koota lintuja kuin sen isnnll, saapui mys.

"Sin olet laitimmainen, George", sanoi hn, "sin saat oivan
tilaisuuden ampua lennosta!"

George tunnusteli maata jalallaan, puhalsi tomupilkun pyssyns
piipusta, ja ljyn haju saattoi hnet mielihyvst vrisemn.
Kaikki oli unohtunut, Helen Bellew'kin. Sitten rikkoi hiljaisuuden
kaukainen meteli; fasaanikukko tuli matalalla lenten ulos vihrest,
auringonloisteisesta nreikst, sen silkkinen hyhenpuku vlkkyi
pivnpaisteessa, kun se kiersi oikealle ja hvisi pensaikkoon.
Muutamia kyyhkysi lensi ohi korkealla ilmassa. Alkoi kuulua keppien
koputusta puita vasten; sitten tuli fasaani, puuskaisesti suhisten,
suoraan pin. George heitti pyssyn poskelleen ja laukaisi. Lintu
pyshtyi lennossaan, sykshti eteenpin ja putosi tmhten pistikkaa
keskelle nurmikkoa. Auringonloisteessa makasi kuollut lintu, ja
riemukas hymy vikkyi Georgen huulilla. Hn nautti elmst.

Metsstysretkiens aikana kartanonherralla oli tapana koota vaikutelmia
sielunsa muistikirjaan. Hn pani erikoisesti merkille ne, jotka
ampuivat harhaan tai vain vahingoittivat lintuja, tai laskivat
niihin lyijy niin, ett niiden kauppa-arvo vheni, tai taittoivat
jnikselt yhden jalan kerrallaan, saaden sen huutamaan kuin kidutetun
lapsen, mik ei ole muutamille ihmisille mieleen; tai ne, jotka
maineestaan arkoina vittivt omikseen elukoita, joita eivt olleet
ampuneet, tai kuvittelivat seuraavassa ajossa saavansa suuren saaliin,
tai liian usein pyyhkisivt kuulillaan esiinpistvn naapurinsa
silmi tai ampuivat liian monta ajomiest sriin. Tllaisten
asioiden vastapainoksi hn kuitenkin tietmttn asetti sellaiset
kieltmttmt yhteiskunnalliset tosiseikat kuin olivat Winlow'n isn
arvonimi, Sir James Maldenin metsstysmaat, joiden riista mys pian
oli ammuttava; Thomas Brandwhiten asema rahamaailmassa, kenraali
Pendycen lheinen sukulaisuus ja Englannin valtiokirkon merkitys.
Vain Foxleigh'ta vastaan hn ei voinut panna mitn merkille. Tm
mies tuhosi kaiken, mik oli hnen ulottuvillaan, erehtymttmn
tsmllisesti, ja se oli kenties onneksi, sill Foxleigh'lla oli
yht vhn arvonime, metsstysmaita, yhteiskunnallista asemaa kuin
univormua! Ja kartanonherra punnitsi viel yht seikkaa erikseen --
iloa tarjota heille kelpo urheilupivn, sill hnen sydmens oli
hyvntahtoinen.

Aurinko oli jo aivan laskenut kotimetsn taakse, kun ampujat seisoivat
odottamassa pivn viimeist ajoa. Laaksossa olevasta metsnvartijan
mkist, miss myhisi purppurajuovia viipyi villin viinin ruskeassa
verkossa, kohosi savuauerta, mink tuulenhenkys hajoitti. ni ei
kuulunut yhtn, vain tuota heikkoa hly -- ihmisten, elukoiden
ja lintujen etist huhuilua -- joka ei koskaan tyyten kuole
maalaisillassa. Korkealla metsn ylpuolella kaarteli viel muutamia
pelstyneit kyyhkysi, mitn muuta eloa ei ollut nkyviss; mutta
auringonsde hiipi sivulta nreikkn ja valoi hehkullaan vntyneet
lehvt, kunnes koko mets nytti vrisevn kuin lumottuna. Tst
vrisevst metsst oli haavoittunut jnis hiipinyt esiin ja laskeutui
kuolemaan. Se makasi kyljelln mttll, takajalat se oli vetnyt
alleen, sen etujalat olivat koholla kuin rukoilevan lapsen kdet.
Se oli liikkumaton kuin kuollut, kaikki sen jljelloleva elm oli
keskittynyt sen mustiin, lempeihin silmiin. Vaikertamatta, napisematta,
tiedottomana, lempen silmpoloisen harhaillessa, se palasi Maaemon
helmaan. Sinne oli Foxleigh'kin kerran palaava, kysyen luonnolta, miksi
se oli murhannut hnet.




AUTUAS HETKI


Oli iltapiv, teen ja pivllisen vlinen hetki, jolloin
herraskartanon henki, tietoisena omasta oivallisuudestaan, oli vaipunut
puoleksi uneen.

Kylvettyn ja vaihdettuaan vaatteita George Pendyce meni
vedonlyntikirjoineen tupakkahuoneeseen. Lukemiselle omistetussa
sopukassa, jota vedolta ja tunkeilulta suojasi korkea nahkaverho, hn
istuutui nojatuoliin ja torkahti.

Istuessaan siin jalat ristiss, leuka toiseen kmmeneen nojaten,
pulska vartalo lepoon lauenneena, hn uhosi saippuan tuoksua, aivan
kuin hnen sielustaan tss sen tydellisess levossa lhtisi sen
luontainen tuoksu. Hnen mielessn, joka oli unimaailman rajalla,
vrehti haihtuvia mielteit ritarillisuudesta ja korkeista pmrist.
Se on pitkn ulkoilmassa vietetyn pivn ja sen tuottaman ruumiillisen
hyvinvoinnin tulos, sen turvallisuuden tunnon tulos, mink vapaus
kaikesta epmiellyttvst ja vaaranalaisesta hertt. Hn hersi
puheniin.

"George ei ole mikn huono ampuja!"

"Hn kyttytyi aivan liian kmpelsti viime asemalla. Mrs Bellew oli
hnen seurassaan. Linnut kiitivt hnen ylitseen kuin savu, eik hn
sipaissut hyhentkn."

Se oli Winlow'n ni. Hiljaisuus, sitten Thomas Brandwhiten:

"Oli hairahdus, ett naiset tulivat mukaan. Min itse en koskaan huoli
heist. Mit te arvelette, Sir James?"

"Huono periaate -- hyvin huono."

Naurua -- Thomas Brandwhiten naurua, kuin miehen, joka ei ole koskaan
tysin varma itsestn.

"Tuo Bellew on kumma haukka. Hnt nimitetn hurjapksi tll.
Hn juo kuin kala ja ratsastaa kuin paholainen. Hnen vaimonsa
rakasti kiivasta menoa, hnkin. Olen pannut merkille, ett tuollainen
pariskunta on jokaisessa metsstysseudussa. Oletteko koskaan nhnyt
hnt? Hintel, korkeaolkainen mies, jolla on valkea naama, pienet
mustat silmt ja punaiset viikset."

"Hnen vaimonsahan on viel nuori nainen?"

"Kolmekymment tai kolmekymment kaksi."

"Miks'eivt he tulleet toimeen keskenn?" Kuului tulitikun raapaisu.

"Vanha juttu padasta ja kattilasta."

"On helppo havaita, ett miesten ihailu hnt miellytt. Sellainen on
aina tehnyt naisille pahoja kepposia!"

Winlow'n verkkaisa ni taas:

"Heill oli lapsi, luullakseni, mutta se kuoli. Ja sitten -- siell
tapahtui jokin juttu, tiemm; mutta ei siit koskaan psty oikein
selville. Bellew joutui pois rykmentistn sen asian vuoksi. Hnen
vaimonsa saa kaikenmoisia phnpistoja, sanotaan, ettei hnelle ole
mikn kylliksi kiihottavaa; tahtoo luistella ohuella jll, tahtoo
jonkun miehen luistelevan perssn. Jos se miespoloinen painaa enemmn
kuin hn, niin sinne hn j."

"Tuo muistuttaa hnen isns, Cheriton-vanhusta. Min tunsin hnet
klubissa -- hn oli niit vanhan ajan kartanonherroja -- nai toisen
vaimonsa kuusikymmenvuotiaana ja hautasi hnet kahdeksankymmenen
vanhana. Vanhaksi 'Claret ja Piquet'ksi' [Claret = punaviini. Piquet =
ers korttipeli.] he nimittivt hnt. Hnell oli enemmn aviottomia
lapsia kuin kenellkn muulla Devonshiress. Nin hnen pelaavan
kahden ja puolen tikkej viikkoa ennen kuolemaansa. Se on veress.
Paljonko George painaa? -- haha?"

"Ei se ole mikn naurun asia, Brandwhite. Meill on aikaa yhteen
peliin ennen pivllist, jos teit haluttaa, Winlow?"

Taaksepin tynnettyjen tuolien ni, askeleita, ovi sulkeutui. George
oli yksin taas, punainen tpl kummallakin poskellaan. Nuo epmriset
mielteet ritarillisuudesta ja korkeista pmrist olivat haihtuneet,
ja haihtunut hyvin ansaitun levon tunne. Hn nousi, astui esiin
sopukastaan ja kveli edestakaisin tiikerintaljalla uunin edess. Hn
sytytti savukkeen, heitti sen pois ja sytytti toisen.

Luistelu ohuella jll! Se ei hnt pidttisi! Heidn juorunsa ei
hnt pidttisi eik heidn ivansa, ne vain yllyttisivt hnt yh
kiihkemmksi.

Hn heitti pois toisenkin savukkeen. Hnen oli outoa menn salonkiin
thn pivn aikaan, mutta hn meni kuitenkin.

Avaten rauhallisesti oven hn nki solakoiden ljylamppujen valaiseman
pitkn miellyttvn huoneen ja mrs Bellew'n istuvan pianon ress
laulamassa. Teeastiat olivat viel pydll toisessa pss, mutta
jokainen oli lopettanut. Niin kaukana muista kuin mahdollista,
akkunasopen suojassa, kenraali Pendyce ja Bee pelasivat sakkia. Huoneen
keskustassa olevan lampun ymprille ryhmittynein lady Maiden, mrs
Winlow ja mrs Brandwhite olivat kntneet kasvonsa pianoon pin, ja
jonkinmoinen nurpeus tai hmmstys nkyi nill kasvoilla, jonkinmoinen
ajatuksen: "Meill oli juuri mit mieltkiinnittvin puheenaine; meit
ei olisi pitnyt keskeytt" ilme.

Uunin edess seisoi, pitkt sret hajallaan, Gerald Pendyce. Ja vhn
erilln istui mrs Pendyce, tummat silmt laulajaan kiintynein ja
koruompelus helmassaan, ja hnen hameensa liepeell makasi Roy, vanha
skyeterrieri.

    "Jos oisin tiennyt, kun suutelin,
    ett hetken vain lempi voisin,
    niin kultalippaaseen sulkenut
    ma sydmeni ainiaks oisin.
    Ah murhetta -- lempi on suloinen,
    kun ensi pivt vaihtuu,
    mut vanhana kohta jhtyy se
    ja kasteen lailla haihtuu!"

Tmn laulun George kuuli vreilevn ja kuolevan kaunisnisen, vhn
epvireess olevan pianon kielill.

Hn tuijotti laulajaan, ja vaikka hn ei ollut soitannollinen, tuli
hnen silmiins katse, jonka hn kiiruhti salaamaan.

Hiljainen sorina kuului huoneen keskustasta, ja uunin rest Gerald
huudahti: "Kiitos, se oli erinomaista!"

Kenraali Pendycen ni kuului akkunasopesta: "Sakki!"

Mrs Pendyce tarttui koruompelukseensa, jolle oli tipahtanut kyynel, ja
virkkoi hiljaa:

"Kiitos, rakkaani; se oli ihastuttava."

Mrs Bellew poistui pianon luota ja istuutui hnen viereens. George
siirtyi akkunan soppeen. Hn ei ymmrtnyt sakkipelist mitn, eip
hn edes voinut siet sit, mutta tlt hn huomiota herttmtt
saattoi katsella mrs Bellew'ta.

Ilma oli unettava ja hyvnhajuinen; setriplkky oli juuri pantu tuleen;
hnen itins ja mrs Bellew'n net, jotka puhelivat jotain, mit
George ei saattanut kuulla, lady Maldenin, mrs Brandwhiten ja Geraldin
net, jotka ksittelivt joitakin naapureita, mrs Winlow'n ni, joka
milloin mynsi, milloin kielsi, kaikki tm sulautui miellyttvksi
unettavaksi sorinaksi, jonka tuolloin tllin katkaisi kenraali
Pendycen ni, kun hn uhkasi "sakkia!" Been virkkaessa siihen: "Oh,
set!"

George tunsi vimmastuvansa. Miksi piti nill kaikilla olla niin mukava
ja miellyttv olo, sill'aikaa kuin sammumaton tuli hehkui hness
itsessn. Ja hn kiinnitti synkn katseensa naiseen, joka tll tavoin
tanssitti hnt pillins mukaan.

Hn teki tkern liikkeen ja tyttsi sakkipyt. Kenraali sanoi hnen
takanaan: "Katso eteesi, George! Mit nyt!" George meni itins luo.

"Saanko katsoa tuota, iti?"

Mrs Pendyce nojautui taapin tuolissaan ja ojensi ksityns hymyillen
miellyttvn ylltyksen vaikutuksesta.

"Rakas poikaseni, siit sin et ymmrr mitn. Se tulee uuden pukuni
rintamukseen."

George tarttui ksityhn. Hn ei sit ymmrtnyt, mutta sit
kntessn ja kiertessn hn saattoi hengitt rakastamansa
naisen lmp. Kumartuessaan ompeluksen yli hn kosketti mrs Bellew'n
olkapt; se ei vetytynyt pois, vaan heikko painahdus nytti
vastaavan hnen omaansa. idin ni palautti hnet:

"Oh, neulani, rakas! Sin olet kovin kiltti, mutta kenties -- --"

George antoi ompeluksen takaisin. Mrs Pendyce otti sen kiitollisin
katsein. Tm oli ensi kerta, jolloin poika oli osoittanut jotakin
harrastusta hnen tyhns.

Mrs Bellew oli tarttunut palmunlehtiviuhkaan verhotakseen kasvojaan
tulelta. Hn lausui verkkaan:

"Jos me voitamme huomenna, niin min kirjailen teille jotakin, George."

"Ent jos menetmme?"

Mrs Bellew kohotti katseensa, ja vaistomaisesti George liikahti niin,
ettei hnen itins voinut nhd sen katseen loihtuvoimaa hneen.

"Jos me menetmme", virkkoi mrs Bellew, "niin min vajoan maan sisn.
Meidn tytyy voittaa, George."

George naurahti vaivautuneesti ja silmsi nopeasti itiins. Mrs
Pendyce oli alkanut vet neulaansa edestakaisin hieman hmmstynyt
ilme kasvoillaan.

"Se j aivan kaikumaan korviin, tuo laulamasi pikku laulu, rakas
ystv", virkkoi hn.

Mrs Bellew vastasi: "Sanat ovat niin tosia, eik totta?"

George tunsi hnen katseensa kasvoillaan ja koetti vastata siihen
omallaan, mutta nm puoleksi hymyilevt, puoleksi uhkaavat silmt
tuntuivat kiertvn ja kntvn hnt kuin hnen ktens sken olivat
kiertneet ja kntneet idin koruompelusta. Taaskin tuo puoleksi
hmmstynyt ilme hivhti mrs Pendycen kasvoilla.

kki kuului kenraali Pendycen ni hyvin voimakkaana:

"Mattiko? Joutavia, Bee, joutavia! Mits hittoa, niinhn se on!"

Tt purkausta seurasi nten sorina huoneen keskustasta, ja takan
reen astuen Gerald heitti toisen setriplkyn tuleen. Savu pllhti
sisn.

Mrs Pendyce nojautui taapin tuolissaan, hymyillen ja rypisten hienoa
ohutta nenns.

"Viehttv!" hn sanoi, mutta hnen katseensa viipyi pojan kasvoilla
ja siin nkyi epmrinen levottomuus yh.




HUVITTELUPAIKKA


Kaikista niist paikoista, miss taitavasti sekoittamalla ruoskaa ja
kannuksia, kauroja ja whisky saadaan hevoset siirtmn jalka toisen
eteen tarpeettoman nopeasti, jotta miehet helpommin voisivat vaihtaa
pieni metallinpalasia, Newmarketin kangas on "etevin, hauskin ja
paras".

Tll paikalla, joka tarjoaa niin hyvn tilaisuuden rahan liikehtimisen
tutkimukseen -- kilpa-ajourheilun salainen vaikutin on tarjota
esimerkki ikiliikkujasta (ainoakaan vedonlyj kun ei ole tyytynyt
pitmn tappioitaan tai voittojaan tapahtuneena tosiseikkana) -- tll
paikalla on ilmanala, jolla on verraton kyky tuottaa brittilist
temperamenttia.

Puuttumatta kohtuullista mr tuota oleellista luonteen muovailijaa,
ittuulta, sill on samalla kaikkein paahtavin aurinko, koleimmat
rajuilmat, vetisimmt sateet kaikista senkokoisista paikoista "kolmessa
kuningaskunnassa". Se pyrkii -- vieden siin suhteessa voiton Lontoon
kaupungistakin -- synnyttmn ja kehittmn individualismia,
tuota tavoiteltavaa "saakeli soikoon" mielialaa, mik on jokaisen
englantilaisen ylpeys ja varsinkin jokaisen maalaisherrasmiehen.
Sanalla sanoen -- sen itsetietoisen salamyhkisyyden emona, mik
torjuu kaiken vieraan sekaantumisen ja oleellisena osana kuuluu tmn
maan kristillisyyteen -- Newmarketin kangas on ennen kaikkia muita
maanomistajaluokkien huvittelupaikka.

Puoli tuntia ennen kuin Rutlandshire-ajon piti alkaa, seisoi
kilpailuherroja parin kolmen hengen ryhmss hevostarhassa kuvailemassa
toisilleen erittin varovaisesti niiden hevosten vahvoja puolia,
joita vastaan he olivat panneet vetoa, ja niiden heikkoja puolia,
joiden puolesta he olivat panneet, tai pinvastoin, kuvaten samalla
harjoittajain ja jokkeyden viimeisi riitaisuuksia. Kauimpana syrjss
George Pendyce, hnen harjoittajansa Blacksmith ja hnen jokkeynsa
Swells puhelivat matalalla nell. Moni on hmmstynyt sit tiukkaa
salamyhkisyytt, mik on tunnusmerkillist kaikille, jotka ovat
hevosten kanssa tekemisiss. Siin ei ole mitn ihmettelemist.
Hevonen kuuluu niihin jaloluontoisiin ja jollakin tavoin huolimattomiin
elimiin, jotka varmasti pstvt kaiken menemn piloille, ellei
niihin tartuta tanakasti ensi hetkest saakka. Oleellinen seikka on,
ett miehell, joka on hevosten kanssa tekemisiss, on tydellisesti
ilmeettmt kasvot, muussa tapauksessa elin ei koskaan tied, mit
silt tahdotaan. Min enemmn silt tahdotaan, sit ilmeettmmpi
tytyy sen ystvien olla, muuten he saavat surkean tappion
murehtiakseen.

Tst syyst Georgen kasvot olivat viel tavallistaan levollisemmat,
hnen harjoittajansa ja jokkeynsa virkut, pttviset ja ilmeettmt.
Pienikasvuisella Blacksmithill oli kdessn lyhyt pyklinen
keppi, jolla hn vastoin tavallisuutta ei ropsinut sryksin.
Hnen silmluomensa riippuivat hnen tervien silmiens yli, hnen
ylhuulensa ulkoni alahuulen ohi, eik hnen kasvoissaan ollut
mitn karvoja. Jokkey Swellsin tervpiirteiset kasvot, joissa oli
esiinpistvt kulmakarvat ja melkein olemattomat posket, saivat Georgen
riikinkukonsinisen kilpailulakin alla sen tummanruskean svyn, mik
vanhoilla tavaroilla on.

"Ambler" oli ostettu hevossiittolasta, jotka omisti eversti Dorking,
mies, joka periaatteesta ei antanut kaksivuotisten kilpailla, eik se
ollut kolmivuotiaanakaan juossut. Kun se parissa kotikilpailussa nytti
osoittavan taipumuksia, sen annettiin ottaa osaa estejuoksuun Fanessa,
mutta ilmeisesti se ei viel ollut valmis ja vietiin syrjn yleisn
nhtvilt.

Kasvatustallissa oli alusta saakka thdtty Rutlandshire-kilpailuihin,
ja heti kun Goodwoodista oli psty, annettiin tehtv Barneyn
huostaan, joka oli tunnettu kyvystn sopivimmalla hetkell kiinnitt
yleisn huomion mrttyyn hevoseen. Samoihin aikoihin kvi ilmi,
ett yleis oli pttnyt kannattaa "Ambleria" ainakin seitsemll
yht vastaan. Ymmrtvisesti pani Barney heti likoon tallirahaston,
ja kun se oli tehty, havaitsi George, ett hnell oli mahdollisuus
voittaa neljtuhatta puntaa tyhj vastaan. Jos hn nyt olisi pttnyt
panna vetoa tmn summan kyphintaan kahdeksan yht vastaan, niin hn
luonnollisesti tydell varmuudella olisi voittanut neljsataa, eik
hevosen olisi tarvinnut koskaan kilpaillakaan. Mutta George, joka tosin
olisi ollut mielissn sellaisesta summasta, ei ollut omansa moiseen.
Se soti hnen periaatteitaan vastaan. Sitpaitsi hn luotti hevoseensa
ja oli kylliksi Totteridge rakastaakseen kilpailua sen itsens takia.
Jos hn krsisi tappionkin, saisi hn nauttia siit mielentyyneydest,
mill hn voisi tappion kantaa, ylemmyydentunnostaan muiden miesten
rinnalla, jotka eivt olleet niin suuria harrastajia kuin hn itse.

"Tule katsomaan, kun hevosta satuloidaan", sanoi hn veljelleen
Geraldille.

Erss pitkn rivin pilttuista seisoi "Ambler" odottamassa
viimeistely. Se oli tummanruskea hevonen, noin kuusitoista kmmenen
mittaa korkea, sill oli hyvnmuotoiset lavat, suorat sret, pieni p
ja "rotanhnt", kuten nimi kuuluu. Mutta huomattavin sen piirteist
oli kuitenkin silm. Tuon suuren lempen silmn syvyydess oli melkein
kaamea loiste, ja kun se knsi sit valkoisessa kehssn ja loi
ympriviin oudon ymmrtvisen katseen, niin he ymmrsivt, ett se
ksitti pohjaan saakka kaiken mit sen ymprill tapahtui. Se oli
vasta kolmivuotias eik ollut viel ehtinyt siihen ikn, jolloin
ihmiset sovittavat kytntn tiedon hedelmt, ja kuitenkin oli tuskin
epilyst siit, ettei se vanhentuessaan ilmaisisi paheksuvansa sit
jrjestelm, mill miehet livt rahaa sen kustannuksella. Ja tll
valkokehisell silmlln se katseli Georgea, ja vaiteliaasti katsoi
George takaisin siihen, oudosti hmmstellen hevosen pitk, tyynt,
rohkeaa silmyst. Liian paljonhan riippui tst sydmest, joka sykki
syvll lmpisen, tumman silkkisen karvan alla, hengest, joka hehkui
sen tyynest rohkeasta silmst, ja hn kntyi pois.

"Satulaan, jokkeyt!"

Kovakatseisen, lakkipisen, vaatteisiin verhotun kaksijalkaisen
joukon lpi marssivat nm nelijalkaiset ylvin, silkkikarvaisessa
alastomuudessaan loistaen ruskean eri vivahduksissa, kuin kulkien kohti
kuolemaa -- nky, joka oli kauneimpia maailmassa. Viimeinen niist
hvisi verjst ulos, joukko hajosi.

Alhaalla Tattersallin aidakkeen luona seisoi yksinn George. Hn
oli tunkenut ruumiinsa sopukkaan, mist hn pitkn kiikarinsa avulla
saattoi thyt loistavanvrist knnspyr kahden kilometrin
pituisen kilparadan pss. Tn hnen tulevaisuudelleen niin
merkityksellisen hetken hn ei voinut siet tovereittensa seuraa.

"Nyt ne lhtivt!"

Hn ei en katsonut, nosti vain olkapitn ja kangisti kyynrpitn,
niin ettei kenkn pystynyt tulkitsemaan hnen tunteitaan.

"Lemmitty on lyty. Mik on tuo sinisell merkitty etunenss?"

Kaukana yksinn radalla, kiiten sit pitkin kuin kotiin lentv
lintu, saapui "Ambler". Ja Georgen sydn hyphti kuin kala, joka
kesiltana hypht tummasta vedenkalvosta.

"Ne eivt tule saamaan kiinni sit. Ambler voittaa helposti! Ambler!"

Vaiteliaana keskell huutavaa joukkoa ajatteli George: "Minun hevoseni!
minun hevoseni!" ja pelkk mielenliikutus sai kyyneli kokoontumaan
hnen silmiins. Kokonaisen minuutin hn seisoi aivan hiljaa; sitten
hn, vaistomaisesti kohentaen hattuaan ja kaulahuiviaan, lhti
rauhallisesti vaeltamaan tarhaa kohti. Hn antoi harjoittajansa vied
Amblerin takaisin ja yhtyi hneen punnitushuoneessa.

Pieni jokkey istui satulaansa hoidellen vlinpitmttmn ja ren,
odotellen sanoja: All right!

Blacksmith virkkoi rauhallisesti:

"Niin, herra, me selvisimme hyvin. Nelj hevosenmittaa. Min olen
sanonut Swellsille, ett minun laskuuni hn ei en ratsasta.
Kokonainen kultakaivos on siin heitetty hukkaan. Miksi ihmeess
hnen piti tuolla tavoin yksinn saapua perille? Nyt me emme pse
'City'-kilpailuihin alle yhdeksn painon. Se voi saada miehen ihan
itkemn!"

Ja katsahtaen harjoittajaansa George nki pikku miehen huulten
vrhtvn.

Hien peitossa, takajalat levlln seisoi Ambler tallissaan,
kiukutellen tallirengin huolenpitoa; se lakkasi hetkeksi viskomasta
ptn katsahtaakseen omistajaansa, ja taas kohtasi George tuon
pitkn, ylvn, tyynen katseen. Hn laski hansikoidun ktens hevosen
vaahtopilkkuiselle kaulalle. Ambler keikautti ptn ja knsi sen
pois.

George meni ulkoilmaan ja suuntasi kulkunsa katsojalavalle. Hnen
harjoittajansa sanat olivat vuodattaneet pisaran myrkky hnen
maljaansa. "Kultakaivos heitetty hukkaan!"

Hn meni Swellsin luo. Hn oli lausumaisillaan sanat: "Mik pani teidt
komeilemaan tuolla tavoin?" Hn ei lausunut niit, sill sisssn
hn tunsi, ettei hnen sopinut kysy jokkeyltn, miks'ei hn ollut
pidttnyt ja voittanut vain yhden pituuden verran. Mutta pikku jokkey
ymmrsi heti.

"Mr Blacksmith on ollut kimpussani, herra. Uskokaa minua: se on omaa
laatuaan, tuo hevonen. Minusta oli paras antaa sen juosta niinkuin sit
halutti. Muistakaa minun sanoneen: se tiet mit se tahtoo. Ja kun ne
ovat sellaisia, on paras antaa niiden olla rauhassa."

ni virkkoi hnen takanaan:

"Mainiota, George, onnittelen sinua! Itse min kyll en olisi sill
tavoin ratsastanut. Hnen olisi pitnyt sovitella etisyytt. Kyllp
on vauhtia siin hevosessa! Mutta nykyn ei en osata ratsastaa!"

Kartanonherra ja kenraali Pendyce seisoivat siin, suorina ja
hintelin, yhdennkisin ja kuitenkin niin erinkisin, ja molempien
silmt nyttivt sanovan:

"Min olen aivan samaa mielt kuin sin; siit ei voi olla eri
ksityksi; min olen aivan samaa mielt."

Heidn takanaan seisoi mrs Bellew. Hn ei voinut hillit silmin
ripsiens alla, ja niiden loisto ja vri vaihteli lakkaamatta. George
asteli verkalleen hnen vieressn. Helenin olennossa oli voitonriemua
ja hellyytt, vri syveni hnen poskillaan, hnen vartalonsa notkui. He
eivt katsoneet toisiinsa.

Hevostarhan aitausta vasten nojasi mies ratsastuspuvussa, hn oli
hoikkavartaloinen, hnell oli hevosmiehen suorakulmaiset korkeat
olkapt, ja hintelt, vhn kyrt sret. Hnen kapeilla,
ohuthuulisilla, kesakkoisilla kasvoillaan, lyhyeksileikattuine
punaisine viiksineen ja hiuksineen, oli outo kalpeus. Hn seurasi
Georgen ja tmn kumppanin hahmoja pienill, tuikeilla, tummanruskeilla
silmilln, joissa paholaiset nyttivt tanssivan. Joku li hnt
ksivarrelle.

"Hei Bellew! Onko sinulla ollut hyv onni tnn?"

"Hitto viekn, ei! Mennn ottamaan ryyppy."

Yh katsomatta toisiinsa George ja mrs Bellew kvelivt verj kohti.

"Min en vlit nhd mitn enemp", virkkoi mrs Bellew. "Haluaisin
lhte pois samalla."

"Lhdetn tmn ajon jlkeen", virkkoi George. "Viimeisess ei ole
mitn nhtv."

Suuren katsomolavan takana, keskell kohisevaa laumaa, hn pyshtyi.

"Helen?" lausui hn.

Mrs Bellew nosti silmns ja katsoi suoraan Georgeen.

Pitk on avomaantie Roustonin rautatieasemalta Worsted Skeynesiin.
George Pendycen mielest, joka ajoi rattaita, Helen Bellew'n istuessa
hnen vieressn, se tuntui kestvn vain hetken -- sen ihmeellisen
hetken, jolloin taivas on auki ja sen ihanuus nkyy. Muutamat miehet
kohtaavat sen nyn vain kerran, muutamat monta kertaa. Se tulee pitkn
talven jlkeen, kun kukkivat lehvt riippuvat; se tulee kuivan kesn
jlkeen, kun puut kyvt kultaan; ja mill vreill se on maalattu --
onko se hrm ja tulta, viini ja purppuraa, tunturikukkien loistoa
vaiko syvn, hiljaisen veden tummaa vihre -- sen saattaa nkij
yksin kertoa. Mutta se on varmaa -- tm nky riist silt, ken
sit katsoo, kaiken tietoisuuden muusta maailmasta, kaiken tunnon
laista ja jrjestyksest, todellisesta menneisyydest ja todellisesta
nykyisyydest. Tulevaisuus on siin, tuoksuisena, laulavana,
timantinvlkkyisen, kuin milloin korkeiden tyriden vlist kki
tulee nkyviin kukkiva omenapuun lehv, joka vrhtelee tuulessa,
mehilisten laulua hymisten.

George Pendyce tuijotti tllaiseen nkyyn harmaan tamman seln yli,
ja toinen, joka hnen vieressn istui turkiksiinsa krittyn,
kosketti hnen ksivarttaan omallaan. Ja selin heihin istui ratsupoika,
pidellen itsen kiinni, tien luistaessa ohi hnen allaan, ja hnell
oli oma nkyns, sill hn oli voittanut viisi puntaa ja hnen
silmns olivat suljetut. Ja harmaalla tammalla oli nky lmpimst
valoisasta tallistaan ja kauroista, joita valui sen seimeen, ja se
kiiti kevein kavioin raittia myten, jolle sivulamput loivat kaksi
tanssivaa sdett, valaisten pykkirivej sen kummallakin puolen, miss
koillistuuli humisi. Kerran toisensa jlkeen se pristeli tyytyvisen
siit, ett kiidettiin kotia kohti, ja sen sieraimien keve vaahto
prskyi takana istuvien kasvoilla. Ja he istuivat neti, vrhdellen
toistensa ksivarsien kosketuksesta, heidn poskensa hehkuivat
tuulisessa pimeydess, heidn loistavat silmns tuijottivat suoraan
eteens.

Ratsupoika hersi kki unelmistaan.

"Jos min omistaisin moisen hevosen kuin mr George ja minulla olisi
moinen korea nainen vieressni kuin mrs Bellew, niin istuisinkohan min
tuolla tavoin, haastamatta sanaakaan?"




MRS PENDYCEN TANSSIAISET


Mrs Pendyce katsoi velvollisuudekseen koota seudun herrasven
tanssiaisiin -- rohkea yritys seudussa, miss asujaimien mielet tai
pikemminkin heidn jalkansa olivat luodut tanakampia toimituksia
varten. Miehet tuottivat hnelle pvaikeuden, sill todella
kansallisesta kankeudesta huolimatta vain harva tytt ei "rakastanut
tanssia".

"Ah, tanssi; min niin pidn siit! Oh, poloinen Cecil Tharp!" Ja
vhn merkitsevll pikku hymyll mrs Pendyce osoitti verev,
rotevaa nuorukaista, joka tanssi hnen tyttrens kanssa. "Hn polkee
Beet kaiken aikaa ja rutistaa hnt niin, kuin pelkisi kaatuvansa
nenlleen. Oh, kultaseni, mik tlmys! Mik onni, ett Bee on niin
kiltti ja tanakka. Minusta on hauska nhd tuota kunnon poikaa. Kas
tss tulevat George ja Helen Bellew. George parkahan ei aivan pse
hnen tasalleen, mutta hn on parempi kuin useimmat herroista. Eik
Helen Bellew olekin suloinen tn iltana?"

Lady Malden nosti silmlasinsa pidellen niit kilpikonnankuorisesta
varresta.

"Niin, mutta hn on tuollainen nainen, jota ei voi koskaan katsoa
nkemtt ett hnell on -- on -- ruumis. Hn on liian -- liian
-- ymmrrttek, mit tarkoitan? Hn on melkein -- melkein
ranskalaisnainen!"

Mrs Bellew oli sivuuttanut heidt niin lhelt, ett hnen merenvihren
pukunsa lieve sipaisi heidn jalkojaan ja siit hulmahti tuoksu kuin
kukkalavasta. Mrs Pendyce nyrpisti nenns.

"Paljon kauniimpi. Hnen vartalonsa on niin viehttv", sanoi hn.

Lady Malden pohti.

"Hn on vaarallinen nainen. James on aivan yht mielt kanssani."

Mrs Pendyce kohotti kulmakarvojaan. Oli vivahdus ylenkatsetta tss
vhisess eleess.

"Hn on hyvin kaukainen sukulainen minulle", hn virkkoi. "Hnen
isns oli aivan merkillinen mies. Vanhaa devonshirelist sukua.
Boveyn Cheritonit mainitaan Twisdomissa. Min pidn siit, ett nuoret
huvittelevat."

Pehme hymy valaisi hienoja ryppyj hnen suunsa ymprill. Hnen
lavendelinsinisenmustien samettinauhojen juovittaman silkkiliivins
alla hnen sydmens sykki ripemmin kuin tavallista. Hn ajatteli
erst yt nuoruudessaan, jolloin hnen vanha leikkitoverinsa, nuori
Trefane henkikaartista, tanssi hnen kanssaan melkein koko illan, ja
kuinka hn akkunastaan nki auringon nousevan ja itki hiljaa, koska hn
oli naimisissa Horace Pendycen kanssa.

"Minua aina slitt nainen, joka osaa tanssia niinkuin hn. Minua
olisi haluttanut kutsua tnne muutamia herroja kaupungista, mutta
Horace ei huoli muista kuin tklisist. Se ei ole oikein tyttj
kohtaan. En ajattele niin paljon heidn tanssiaan kuin heidn
puheluaan -- aina vain ensi jahtipivst, eilisest ketunajosta ja
huomisesta lintumetsstyksest ja heidn foksterriereistn (vaikka
min hirvesti pidn noista rakkaista koirista) ja sitten siit uudesta
golf-radasta. Se todella vaivaa minua toisinaan." Taaskin mrs Pendyce
katseli huoneeseen, huulillaan lempe hymy, ja kaksi vhist ryppy
syntyi hnen otsalleen, hnen viel tummanruskeiden kulmakarvojensa
snnllisten kaarien vliin. "He eivt nyt pystyvn huvittelemaan.
Minusta tuntuu, kuin he eivt oikein vlittisi siit. He vain
odottelevat huomisaamua, pstkseen ulos tappamaan jotakin. Beekin on
semmoinen."

Mrs Pendyce ei liioitellut. Worsted Skeynesin vieraat tn
Rutlandshire-ajojen yn olivat melkein kaikki seudun vke, alkaen
Gertrude Winlow'sta, joka kntelehti arvokkaana kuin kevesti
vritetty veistokuva, nuoreen Tharpiin saakka, joka sileine kasvoineen
ja vaaleine pyreine pineen tanssi kuin harjoittelisi esteratsastusta.
Erss sopessa saattoi nhd vanhan lordi Quarrymanin, Gaddesdonin
herran, puhelemassa Sir James Maldenin ja kirkkoherra Hussell Barterin
kanssa.

Mrs Pendyce virkkoi:

"Teidn miehenne ja lordi Quarryman puhelevat salametsstjist; min
nen sen heidn eleistn. Min en voi auttaa, ett minulla on hiukan
myttuntoa salametsstji kohtaan."

Lady Malden pudotti silmlasinsa.

"Jamesilla on varsin oikea ksitys heist", virkkoi hn. "Se on
sellainen kavala rikos. Jota kavalampi rikos on, sit trkemp on
est se. Saattaahan nytt kovalta rangaista ihmisi leivn tai
nauriin varkaudesta, vaikka niin tietysti tytyy tehd; mutta minulla
ei ole yhtn myttuntoa salametsstji kohtaan. Niin monet heist
ovat sit pelkst urheiluharrastuksesta!"

Mrs Pendyce vastasi:

"Kas nyt kapteeni Maydew tanssii hnen kanssaan. Maydew _on_ hyv
tanssija. Eivtk heidn askelensa hyvsti soinnu yhteen? Eivtk
he ole onnellisen nkisi? Minun _on_ niin mieleen, ett ihmiset
huvittelevat. On niin kauhean paljon tarpeetonta surua ja krsimyst
maailmassa. Min luulen, ett se kaikki todellisuudessa johtuu siit,
ett ihmiset eivt tahdo tehd mynnytyksi toisilleen."

Lady Malden katseli hnt sivulta suipistaen suutansa; mutta mrs
Pendyce, syntyisin Totteridge, hymyili edelleen. Hn oli syntynyt
tiedottomaksi naapuriensa arvosteluista.

"Helen Bellew", hn virkkoi, "oli niin viehttv lapsena. Hnen
isoisns oli minun itini serkku. Mink se tekee hnest? Ainakin
hn on serkkuni Gregory Vigilin serkunlapsi. Gregory on Hampshiren
Vigilej; tunnetteko hnt?"

Lady Malden vastasi:

"Gregory Vigiliako? Hnt, jolla on tuuhea, harmahtava tukka? Olen
joutunut tekemisiin hnen kanssaan Y.N.L.P:ssa."

Mutta mrs Pendyce tanssi ajatuksissaan.

"Mik kelpo mies! Mit se merkitsee -- tuo --?"

Lady Malden loi hneen tervn katseen.

"Yhdistys naisten ja lasten pelastamiseksi, tietenkin. Tietenkin te sen
tunnette?"

Mrs Pendyce hymyili edelleen.

"Ah, niin, sehn on sopivaa. Kuinka kaunis vartalo mrs Bellew'lla
onkaan? Hn vaikuttaa niin virkistvsti. Min kadehdin naista, jolla
on sellainen vartalo; nytt kuin ei se koskaan voisi kyd vanhaksi.
'Yhdistys naisten pelastamiseksi.' Gregory harrastaa niin kaikkea
sellaista. Mutta hn ei nyt koskaan oikein menestyvn, oletteko
huomannut sen? Tss kevll hn oli kovin kiintynyt erseen naiseen.
Hn luullakseni joi."

"Niin he tekevt kaikki", sanoi lady Malden; "se on nykyajan meno".

Mrs Pendyce rypisti otsaansa.

"Useimmat Totteridgeist", hn sanoi, "olivat kovia juomareita. He
trvelivt terveytens. Tunnetteko Jaspar Bellew'ta?"

"En."

"On niin sli, ett hn juo. Hn tuli tnne kerran pivllisille, ja
min epilen, ett hn mahtoi olla pissn jo tullessaan. Hn saattoi
minut pytn; hnen pienet silmns ihan polttivat minua. Hn ajoi
rattaansa ojaan kotimatkalla. Tuollaiset jutut levivt kovasti. Sli
hnt. Hn on niin mieltkiinnittv. Horace ei voi hnt siet."

Valssimusiikki on loppunut. Lady Malden nosti lasit silmilleen. Aivan
heidn ohitseen menivt George ja mrs Bellew. He poistuivat kuulumilta,
mutta mrs Bellew'n viuhkan leyhkys oli vrhdyttnyt lady Maldenin
kherretty otsatukkaa ja hnen ylhuulensa haivenia.

"Miks'ei hn ole miehens luona?" kysyi hn kkinisesti.

Mrs Pendyce nosti kulmakarvojaan.

"Kuinka kysytte sellaista, mihink hyvin kasvatettu nainen ei vastaa?"
nytti hn sanovan, ja puna hivhti hnen poskilleen.

Lady Malden svhti, mutta niinkuin jokin hnen sisssn tapahtunut
rjhdys olisi tunkenut nm sanat hnen suustaan, hn virkkoi:

"Teidn tarvitsee vain katsahtaa hneen nhdksenne kuinka vaarallinen
hn on."

Mrs Pendycen poskien vri tummeni niin, ett hn muistutti punastuvaa
tytt.

"Jokainen mies", hn sanoi, "rakastuu Helen Bellew'hin. Hn on niin
mahdottoman eloisa. Serkkuni Gregory on ollut rakastunut hneen monta
vuotta, vaikka hn _on_ hnen holhoojansa tai uskottu miehens, tai
kuinka sit nyt nimitetn. Se on aivan romanttista. Jos min olisin
mies, niin min itsekin olisin rakastunut hneen." Puna haihtui, ja
hnen poskilleen palasi niiden luontainen -- kuihtuneen ruusun -- vri.

Taaskin hn oli kuulevinaan nuoren Trefanen nen: "Oi, Margery, min
rakastan sinua", ja oman puoleksi kuiskatun vastauksensa: "Poika
raukka!" Taaskin hn katseli taakseen, elmns metsn lpi, miss hn
niin kauan oli vaeltanut, ja miss joka puu oli Horace Pendyce.

"Mik vahinko, ettei voi olla aina nuori!" hn sanoi.

Ulko-ovesta, joka oli sellln pihakentlle pin, nkyi, kuinka
tysikuu valoi seudun vaalealla kultaisella loisteella, ja siin
nyttivt setripuitten oksat tummilta, kuin olisi ne mustalla painettu
taivaan harmaanvihrelle paperille; kaikki oli viile, netnt
taikamaailmaa siell ulkona, ja jonkun matkan pst kuului plln
huhunta.

Kirkkoherra Hussell Barter oli astumaisillaan ulko-ovesta hengittmn
vhn raitista ilmaa, kun hn pyshtyi nhdessn tuuhean pensaan
takana puoleksi ktkeytyneen parin. Kylki kyljess he katselivat
kuutamoa, ja hn tunsi heidt mrs Bellew'ksi ja George Pendyceksi.
Ennenkuin hn ehti astua eteenpin tai vetyty taaksepin, hn nki
Georgen tavoittavan mrs Bellew'n ksivarsiinsa. Mrs Bellew nytti
taivuttavan ptn taaksepin ja sitten vievn kasvonsa lhelle
Georgen kasvoja. Kuunvalo lankesi heihin ja valaisi naisen tytelist,
valkoista kaulankaarta. Worsted Skeynesin kirkkoherra nki mys, ett
hnen silmns olivat suljetut ja hnen huulensa raollaan.




KIRKKOHERRA HUSSELL BARTERIN VAIKUTUS


Pitkin tupakkahuoneen seini riippui nahkapaneelin ylpuolella kuvia
ratsumiehist, joilla oli ylln ypaidat ja ymyssyt, punaiset
takit ja korkeat hatut, ja niiden alla oli sopivia skeit. Kaksi
paria hirvensarvia varjosti takkaa; ne olivat muistoja mr Pendycen
hirvimetsist, Strathbegallysta, jonka hn nyt oli luovuttanut pois;
sielt hn vanhan kunnon apurinsa Angus Mc Banen mytvaikutuksella oli
toimittanut turvaan nm laakson kuninkaiden kruunut. Niiden vliss
oli taulu, mik kuvasi polvihousuihin pukeutunutta henkil, jolla
oli pyssy kainalossa ja hymy huulilla, kahden kookkaan hirvikoiran
raastaessa kuolevaa uhriaan ja ern naisen lhestyess ponyn selss.

Kartanonherra ja Sir James Malden olivat vetytyneet pois;
jljellejneet vieraat olivat ryhmittyneet takan ymprille. Gerald
Pendyce seisoi sivupydn ress, jossa oli tarjottimella karahvi,
laseja ja soodavett.

"Kuka haluaa pisaran pikarista? Pienen pisaran pikarista? Kirkkoherra,
pisara pikarista? George, pisara --"

George pudisti ptn. Hymy oli hnen huulillaan, mutta tll hymyll
oli etisyyden leima, kuin se olisi kuulunut toiseen olomuotoon ja
eksynyt tmn maailmanmiehen huulille vastoin hnen tahtoaan. Hn
nytti koettavan kukistaa sen, vnt kasvonsa niiden tavalliseen
hahmoon, mutta hymy purkautui lpi kuin oudon voiman tyntmn. Se
oli saanut hnet, hnen ajatuksensa, hnen tottumuksensa ja hnen
vakaumuksensa valtaansa; kaikki hnen moitteettomuutensa oli riisuttu
hnen yltn, kuten miehelt, joka helteisen ettoneen hetken aikoo
heittyty viilen veteen, suurestikaan vlittmtt, miten hn nousee
sielt yls takaisin.

Ja outoutensa takia, ei tulkitsemansa tunteen vuoksi, tm hymy
kiinnitti joka miehen huomion puoleensa, samoin kuin ihmisjoukossa
oudoimmat kasvot vetvt puoleensa kaikkien katseet.

Kirkkoherra Hussell Barter katsoi kulmiaan rypisten hymy, ja outoja
ajatuksia vlhteli hnen pssn.

"Set Charles, pisara pikarista -- ihan pieni pisara pikarista?"

Kenraali Pendyce siveli poskipartaansa.

"Hitusen verran", hn virkkoi, "hitusen verran. Kuulemani mukaan
ystvmme Sir Percival aikoo asettua ehdokkaaksi taas."

Mr Barter nousi seisomaan, selk takkaa vasten.

"Kuulumatonta!" hn sanoi. "Hnelle olisi heti sanottava, ettemme saata
hyvksy hnt."

Geoffrey Winlow vastasi tuolistaan:

"Jos hn asettuu ehdokkaaksi, tulee hn valituksi; ei heill ole varaa
menett hnt." Ja puhallettuaan verkkaisesti savupilven sikaristaan:
"Minun tytyy sanoa, etten min oikein ymmrr, mit se hnen julkiseen
elmns kuuluu."

Mr Barter tynsi alahuulensa esiin.

"Paatunut mies", hn sanoi.

"Mutta semmoinen nainen! Mitp mies voi tehd, kun tuo kerran on
saanut hnet ksiins?"

"Kun min majailin Halifaxissa", alkoi kenraali Pendyce, "oli hn
paikkakunnan kaunotar --"

Uudelleen mr Barter tynsi esiin alahuulensa.

"lkmme puhuko hnest -- letukasta!" Sitten kki Georgelle: "Anna
meidn kuulla mielipiteesi, sin George! Uneksitko voitostasi, heh?" Ja
hnen nensvyns oli erikoinen.

Mutta George nousi.

"Minun on liian uni", hn virkkoi. "Hyv yt." Lyhyeen nykten hn
poistui huoneesta.

Oven edess oli tumma tammipyt, tynn hopeisia kynttilnjalkoja;
vain yksi ainoa kynttil paloi ja loi ohuen kultaisen juovan
samettiseen pimeyteen. George sytytti kynttilns, ja toinen kultajuova
syttyi hnen eteens; sit myten hn alkoi nousta portaita. Hn
kantoi kynttilns rintansa tasalla, ja valo loisti sivuille ja hnen
valkoiseen paidanrinnukseensa ja hnen kaunismuotoisiin vereviin
kasvoihinsa sen ylpuolella. Se loisti mys hnen silmiins, jotka
olivat harmaat ja hieman verestvt, iknkuin niiden pinnan alta
intohimot vkivaltaisesti pyrkisivt nkyviin. Portaiden knteess
hn pyshtyi. Pimeydess hnen ylln ja allaan lepsi herraskartano
hiljaa; kaikki sen pieni pivn elm, sen vhiset net, liikkeet,
sen tulemiset ja menemiset, itse sen hengitys, nytti vaipuneen uneen.
Kaikki sen elm oli keskittynyt siihen valopiiriin, miss George
seisoi kuunnellen. Hnen sydmens sykint oli ainoa ni, siin
vhisess ness kuului koko tmn avaran talon valtimonlynti.
Hn seisoi kauan, liikkumatonna, kuunnellen sydmens sykint, kuin
unissakvij. Sitten kohosi pimeydest naurun kaiku. George htkhti.
"Kirottu pappi!" hn mutisi ja alkoi taas nousta portaita, mutta nyt
hn liikkui mrtietoisesti ja piteli kynttilns korkealla, niin
ett valo lankesi kauas pimeyteen. Hn meni oman huoneensa ohi ja
seisahtui taas. Kynttiln valossa nkyi, kuinka hnen otsalleen syksyi
veri ja sykki hnen ohimosuonissaan; siin nkyi mys, kuinka hnen
huulensa vrisivt ja hnen ktens vapisi. Hn ojensi tmn ktens ja
kosketti ovenripaa, sitten hn taas seisoi hiljaa kuin kuvapatsas ja
kuunteli naurua. Hn nosti kynttiln, ja se valaisi joka sopen. Hnen
kurkkunsa loksahti kuin hnen olisi ollut vaikea niell...

Barnard Scrollsissa, lhimmll asemalla Worsted Skeynesist, astui
seuraavana iltapivn nuori mies ensi luokan vaunuun junaan, joka
3.10 lhtee kaupunkiin. Tll nuorella miehell oli Newmarket-takki,
hienot valkeat hansikkaat ja monokkeli. Hnen kasvonsa olivat verevt,
ja hnen kastanjanruskeat viiksens hyvin harjatut, ja hnen sinisten
silmiens liehittelev ilme nytti sanovan: "Katsokaa minua -- tulkaa,
katsokaa minua -- voikos olla parempaa hyvinvoinnin kuvaa?" Hnen
matkalaukkunsa ja hatturasiansa, parasta nahkaa kumpikin, olivat
varustetut nimikirjoituksella: "E. Maydew, 8:s lansieerirykm."

Vaunussa istui nainen, nurkkaan nojautuneena, leukaan saakka turkkiinsa
verhottuna, ja kohdatessaan hnen viilen ironisen katseensa pudotti
mies monokkelinsa ja ojensi ktens.

"Ah, mrs Bellew, miten hauskaa tavata teidt niin pian uudelleen.
Oletteko menossa kaupunkiin? Viehttvt tanssiaiset eilen, eik niin?
Mainio vanha veikko, tuo kartanonherra, ja mrs Pendyce on niin hirven
miellyttv nainen."

Mrs Bellew tarttui ojennettuun kteen ja nojautui takaisin nurkkaansa.
Hn oli hieman kalpeampi kuin tavallista, mutta se "puki" hnt, eik
kapteeni Maydew mielestn koskaan ollut nhnyt niin viehttv
olentoa.

"Olen saanut viikon loman, jumalankiitos. Hirven tyls vuodenaika nyt.
Ketunajo on onnellisesti ohi, emmek me ala ennenkuin ensimmisen
pivn."

Hn kntyi akkunaan. Ulkona pivnpaisteessa vilisivt pensasaidat
kullankeltaisina ja ruskeina ohi, junan liitelevien savupilvien
saattamina. Nuori Maydew puisteli ptn niiden kauneudelle.

"Maaseutu on viel varsin sumea", hn sanoi. "On kovin sli, ett te
olette lakannut ajometsstyksest."

Mrs Bellew ei vaivautunut vastaamaan, ja juuri tm itsevarmuus,
maailmaakokeneen naisen viile levollisuus, hnen tyynet, melkein
vlinpitmttmt silmns lumosivat tmn nuoren miehen. Hn katsahti
hneen vallan arkana.

"Otaksun, ett tahdotte tulla orjakseni", nyttivt nm silmt
sanovan, "mutta min en todellakaan voi auttaa teit".

"Pidittek Georgen hevosen puolta? Minulle ne olivat tavattoman
onnistuneet kilpa-ajot. Min olen Georgen koulutoveri. Hauska vanha
veikko, se George."

Mrs Bellew'n silmien syvyydess nytti jotakin liikahtavan, mutta nuori
Maydew katseli hansikkaitaan. Hnt suretti vaunun ovenrivan niihin
jttm tahra.

"Te kai tunnette hyvin hnet, veikko Georgen?"

"Varsin hyvin."

"Kun muutamilla ihmisill on menestyst, kyvt he niin merkillisen
salaperisiksi. Pidttek kilpa-ajoista, mrs Bellew?"

"Intohimoisesti."

"Niin minkin." Ja hnen silmns jatkoivat: "Miten viehttv olla
samaa mielt kuin te", sill aivan kuin hypnotisoituina eivt ne
voineet riistyty irti nist kalpeista kasvoista, tytelisist
huulista ja heikosti hymyilevist silmist korkean valkean
turkinkauluksen ylpuolella.

Pteasemalla hnen palvelustarjouksensa torjuttiin, ja jokseenkin
nolona, hattu kdess, hn ji katselemaan, kuinka mrs Bellew meni
menojaan. Mutta jo ajurissa hnen kasvoilleen palasi niiden entinen
ilme, ja hnen silmns nyttivt sanovan pikku kuvastimelle: "Katsokaa
minua -- tulkaa, katsokaa minua -- voiko olla parempaa hyvinvoinnin
kuvaa?"




SUNNUNTAI WORSTED SKEYNESISS


Valkoisessa aamupivhuoneessa, joka samalla oli hnen budoaarinsa,
istui mrs Pendyce, helmassaan avattu kirje. Hnen oli tapana
sunnuntaiaamuisin istua tll tuntikausi, ennenkuin hn meni
viereiseen huoneeseen pannaksensa hatun phns kirkkoon menoa varten.
Hnen ilonsa oli tmn tunnin ajan istua askartelematta mitn akkunan
ress, joka oli avoin, jos s sen salli, ja katsella kotitarhaa
ja kylkirkon matalaa tornia, joka kohosi jalavaryhmien keskelt. Ei
ole tietty, mit hn ajatteli nin tunteina, lukuunottamatta niit
lukemattomia edellisi sunnuntaiaamuja, jolloin hn oli istunut siin,
kdet helmassa, odottaen kartanonherran kehoitusta lhte liikkeelle,
jonka tm antoi astuessaan klo 10.45 huoneeseen ja sanoessaan: "Nyt,
rakas ystv, sin myhstyt!" Hn oli istunut siin, kunnes hnen
kerran tummanruskea tukkansa oli vaihtunut harmaaksi; hn oli edelleen
istuva siin, kunnes se oli valkea. Kerran oli tuleva piv, jolloin
hn ei en istunut siin, mutta luultavasti oli mr Pendyce, viel
hyvin silyneen, joka tapauksessa astuva sisn ja sanova: "Nyt, rakas
ystv, sin myhstyt", ja sitten vasta huomaava hairahduksensa.

Mutta tm oli sellaista, mit saattoi odottaa eik mitn tavatonta,
samoin tapahtui sadoissa herraskartanoissa yltympri "kolmen
kuningaskunnan", miss odottaen hiustensa vaihtuvan valkeiksi istuivat
naiset, jotka kauan ennen olivat jonkun hienon kirkon alttarilla
luopuneet kuvitelmistaan ja kaikista muutoksista ja mahdollisuuksista
tss katoavassa elmssn.

Tuolin ymprill makasivat "rakkaat koirat" -- niidenkin tapa oli se,
ja silloin tllin skyeterrieri (joka oli kymss kovin vanhaksi)
ojensi pitkn kielens ja nuoli hnen pient tervkrkist kenkns.
Sill mrs Pendyce oli ollut kaunis nainen, ja hnen jalkansa olivat
yht pienet kuin ennenkin.

Hoikkajalkaisella pydll hnen vieressn oli posliinikulho tynn
kuivuneita ruusunlehti, ja niiden plle oli pirskoitettu jotakin
nestett, jolla oli orjanruusun tuoksu, tapa, jonka hn oli oppinut
idiltn Totteridgein kotikartanossa Warwickshiressa, mik kauan
sitten oli myyty mr Abraham Brigtmanille. Mrs Pendyce, joka oli
syntynyt 1840, piti imelist hajuvesist eik kammonut kytt niit.

Jlkikesn aurinko oli lempe ja kirkas, ja mietiskelevt, lauhkeat
ja kirkkaat olivat mrs Pendycen silmt, jotka oli kiinnitetty hnen
helmassaan olevaan kirjeeseen. Hn knsi sen ja alkoi lukea sit
uudelleen. Ryppy kvisi hnen otsallaan. Usein ei Horace Pendycen
hyv tarkoittavan ja tarkan sensuurin lpi hnen ksiins tullut
kirjett, joka olisi vaatinut hnen ratkaisuaan tai sisltnyt
vastuunalaisuutta. Moni seikka oli hnen huolenpitonsa alainen, mutta
niill tavallaan ei ollut mitn yhteytt ulkomaailman kanssa.

Nin kuului kirje:

    Y.N.L.P., Hanover Square, 1 p, marrask. 1891.

    Rakas Margery!

    Minun tytyy tavata sinua ja puhella kanssasi erst seikasta,
    joten pistydyn siell sunnuntai-iltapivn. Menee useampia
    junia. Mik soppi tahansa kelpaa minulle ymajaksi, jos talonne
    on tynn, kuten se thn vuodenaikaan mahtanee olla. Lhemmin
    ajatellen tahdon nyt jo mainita, mink johdosta haluan tavata
    sinua. Tietenkin sinulle on tunnettua, ett Helen Bellew'n isn
    kuoleman jlkeen min olen hnen ainoa holhoojansa. Hnen nykyinen
    asemansa on jokaiselle naiselle sietmtn, ja min olen vakavasti
    pttnyt, ett siit pit tehtmn loppu. Tuo mies Bellew ei
    ansaitse mitn hienotunteisuutta. Min en voi kirjoittaa hnest
    kuohahtamatta, mink vuoksi en kirjoita hnest ollenkaan. Heidn
    peserostaan on nyt kaksi vuotta, ja siihen oli minun mielestni
    mies kokonaan syyp. Laki on pitnyt Heleni armottomassa ja
    avuttomassa asemassa kaiken tmn ajan; mutta nyt me jumalankiitos
    voimme luullakseni ryhty ajamaan avioeroa. Sin tunnet minut
    kyllin hyvin ksittksesi, mit min olen lpikynyt, ennenkuin
    olen tullut thn tulokseen. Taivas tiet, ett jos voisin lyt
    jonkun toisen keinon, mill hnen tulevaisuutensa saatettaisiin
    turvata, min valitsisin sen mieluummin kuin tmn, joka on minulle
    mit vastenmielisin, mutta min en sit voi. Sin olet ainoa
    nainen, jolla min voin uskoa olevan harrastusta hnt kohtaan, ja
    minun tytyy tavata Bellew'ta. l vaivaa lihavaa ja moitteetonta
    Bensonia ynn hnen kallisarvoisia hevosiaan minun tuloni johdosta;
    min aion tulla kyden ja itse kantaa hammasharjani.

                               Sinun harras serkkusi _Gregory Vigil_.

Mrs Pendyce hymyili. Hn ei huomannut mitn pilaa, mutta hn ksitti
viime lauseen sanamuodosta, ett Gregory oli lausunut sellaisen ja hn
halusi ottaa sen ystvllisesti vastaan; tten hymyillen ja otsaansa
rypisten hn mietiskeli kirjeen yli kumartuneena. Hnen ajatuksensa
harhailivat. Viimeinen hvistysjuttu -- lady Rose Bethanyn avioero --
oli jrkyttnyt koko kreivikuntaa, ja vielkin tytyi olla varovainen
sanoissaan. Horacelle ei olisi mieleen ajatus uudesta avioerojutusta,
joka viel siksi lheisesti koskisi Worsted Skeynesi. Helenin
lhtiess torstaina hn oli sanonut:

"En pahoittele hnen lhtn. Hnen asemansa on kiero. Ihmiset eivt
pid siit. Maldenit olivat aivan --"

Ja mrs Pendyce muisti hehkuvin sydmin mit oli huudahtanut:

"Ellen Malden on niin auttamattoman porvarillinen!"

Eik edes mr Pendycen paheksuva ilme ollut hvittnyt tmn purkauksen
tuottamaa mielihyv.

Horace parka! Lapset tulivat isns, Georgea lukuunottamatta, joka
muistutti enoansa Hubertia. Se rakas poika oli palannut klubiinsa
perjantaina -- piv jlkeen kuin Helen ja muut olivat menneet. Mrs
Pendyce olisi toivonut hnen jvn. Hn olisi toivonut -- kurttu hnen
kulmillaan syveni. Liian paljo Lontoon elm oli Georgelle pahaksi!
Liian paljon --. Mielikuvituksessaan hn kiiti Lontooseen, miss hn
nykyn oleskeli vain kolme viikkoa kes- ja heinkuussa tyttjen
takia, juuri kun hnen puutarhansa oli parhaimmillaan ja jolloin kaikki
tosiaan oli sellaista hurinaa, ettei hn koskaan tiennyt, nukkuiko
vai oliko valveilla. Se ei ollut Lontoon nkist ensinkn -- ei sen
Lontoon nkist, jonka kevtpilvien tai aikaisen talven lyhdynvalon
alla kaikki kulkijat nyttivt niin mielenkiintoisilta, kuin he
elisivt kaikenmoisia outoja ja jnnittvi vaiheita, outoja ja
jnnittvi huveja, kaikenmoisten vaarojen alaisina, joskus nlkisin,
kodittominakin -- _niin_ mielt lumoavina, _niin_ erilaisina --

"Nyt, rakas ystv, sin myhstyt!"

Parhaillaan vaihtaen urheilunuttua mustaan takkiin astui mr Pendyce
huoneen lpi lintukoira Johnin saattamana. Hn kntyi ovella, ja
lintukoira John kntyi mys.

"Min toivon hartaasti, ett Barter rajoittuu lyhyeen tn
aamuna. Minun pit puhua Fox-vanhukselle tuosta uudesta
silpunleikkauskoneesta."

Emntns ymprill lepvt kolme koiraa kohottivat ptn; vanha
skyeterrieri psti hiljaisen murinan. Mrs Pendyce kumartui sivelemn
sen kuonoa.

"Roy, Roy, kuinka _saatat_ noin, rakas?"

Mr Pendyce sanoi:

"Tuo vanha koira on kohta menettnyt kaikki hampaansa; meidn on kai
tehtv loppu siit."

Hnen vaimoonsa se nytti koskevan.

"Oi ei, Horace -- ei, ei!"

Kartanonherra rykisi.

"Meidn tytyy ajatella koiraa!" hn sanoi.

Mrs Pendyce nousi ja seurasi miestn huoneesta hermostuneesti
rutistaen kirjeen kokoon.

Kapea polku johti pihakentn poikki kirkkoa kohti, ja sit myten
oli nyt koko talon vki liikkumassa. Sulkahattuiset palvelustytt
kiiruhtivat ryhmiss, kaksin ja kolmisin; hovimestari seurasi
verkkaisesti itsekseen. Palvelija ja ratsupoika saapuivat sitten,
jtten jlkeens ilmaan pomadan tuoksua. Senjlkeen kenraali Pendyce,
pssn korkea littekupuinen huopahattu, kdess espanjanruoko
ja rukouskirja; hn kveli Been ja Norah'n vliss, joilla mys
oli rukouskirjat ja foksterrieri kummallakin sivullaan. Viimeksi
kartanonherra, pss korkea hattu, kuusi tai seitsemn askelta
vaimonsa edell, jolla oli pieni samettiphine.

Naakat olivat lopettaneet kaartelunsa ja vaakkumisensa; vain
"viiden minuutin kellojen" katkonainen kaiuton helin rikkoi
sunnuntaihiljaisuuden. Vanha hevonen, jota ei viel ollut otettu pois
sytlt, seisoi liikkumatonna, lepuuttaen toista takajalkaansa, p
polkua kohti kntyneen. Hautausmaan verjn sispuolella kirkkoherra,
tanakkana ja tukevana, matala hattu vinosti kaljulla otsallaan,
puhutteli vanhaa kuuroa torpparia. Hn kohautti hattuaan ja nykksi
naisille; sitten hn lopettamatta lausettaan hvisi sakaristoon.
Urkujen ress mrs Barter puuhaili rekisterin kanssa ollakseen
valmiina soittamaan miehens kirkkoon, ja hnen puolittain loistavat,
puolittain pelokkaat silmns olivat kiintesti thdtyt sakariston
oveen.

Kartanonherra ja mrs Pendyce tulivat, nyt melkein rinnakkain, kytv
pitkin ja istuutuivat tyttriens ja kenraalin viereen ensimmiseen
penkkiin vasemmalla. Se oli korkea ja tytetty. He polvistuivat
korkeille punaisille jakkaroille. Mrs Pendyce pysyi niin yli minuutin
ajan vaipuneena ajatuksiin; mr Pendyce nousi aikaisemmin ja, katsellen
alaspin, potkaisi jakkaraa, joka oli asetettu liian lhelle istuinta.
Kiinnitten lasit nenlleen hn tutkisteli vanhaa kulunutta raamattua;
sitten hn nousi, meni kuoripulpetille ja alkoi ottaa selv pivn
tekstist. Kello lakkasi soimasta; kuului sihisev, suriseva ni; mrs
Barter oli alkanut soittaa ja kirkkoherra oli astunut sisn valkoiseen
messukaapuun pukeutuneena. Selin hneen haki mr Pendyce edelleenkin
teksti. Jumalanpalvelus alkoi.

Tavallisesta lasiakkunasta korkealla kirkon oikeanpuoleisessa siivess
loi aurinko steen suoraan Pendycein penkkiin. Viimein se viivhti mrs
Barterin kasvoilla, valaisten hnen pehmet, ryppyiset, pelokkaasti
punastuneet poskensa, hnen otsansa uurteet ja hnen loistavat
silmns, jotka jnnittynein ja arkoina vaelsivat hnen miehestn
nuotteihin ja takaisin. Jokainen kurttu ja kulmienrypistys kirkkoherran
kasvoilla sai soiton vrhtmn, kuin olisi kouristus kynyt soittajan
sielussa. Pendycein penkiss molemmat tytt veisasivat nekksti ja
varsin tunteikkaasti. Mr Pendyce veisasi myskin ja pari kertaa hn
hmmstellen silmsi veljens kuin ei tm aikaansaisi kyllin kovaa
nt. Mrs Pendyce ei veisannut, mutta hnen huulensa liikkuivat ja
hn seurasi katseellaan lukemattomia tomuhiukkasia, jotka tanssivat
pitkss viistossa auringonsteess. Sen kultainen keila vistyi
verkkaan pois hnen luotaan ja hvisi sitten kuin loihdun ajamana. Mrs
Pendyce antoi katseensa vaipua. Jotakin oli auringonsteen keralla
karannut hnen sielustaan; hnen huulensa eivt en liikkuneet.

Kartanonherra veisasi nekksti pari svelt, lausui puhenell
kolme, veisasi taas kaksi, virsi loppui. Hn nousi paikaltaan, laski
ktens pulpetin reunoille, kumartui eteenpin ja alkoi lukea teksti.
Hn luki kertomusta Abrahamista ja Lootista, ja heidn karjastaan ja
lammaslaumastaan ja siit, kuinka he eivt voineet asua yhdess, ja
lukiessaan hn kuin oman nens lumoamana ajatteli:

"Tmn tekstin min luen hyvin, min Horace Pendyce. Min olen Horace
Pendyce -- Horace Pendyce. Amen, Horace Pendyce!"

Ja ensimmisest vasemmanpuoleisesta penkist mrs Pendyce kiinnitti
silmns hneen, sill se oli hnen tapansa, ja ajatteli, kuinka hn
kevn taasen tultua menisi kaupunkiin, yksin, ja asuisi Greenin
hotellissa, miss hn aina oli asunut isns kanssa tyttn ollessaan.
George oli luvannut pit huolta hnest ja tehd hnen kanssaan
kierroksen teattereissa. Ja unohtaen, ett oli ajatellut nin joka
syksy viimeisen kymmenen vuoden kuluessa hn hymyili lempesti ja
nykksi. Mr Pendyce lausui:

"Ja min tahdon tehd siemenesi runsaaksi kuin tomun maan pll;
niin ett jos joku voi laskea tomun maan pll, silloin voidaan
laskea sinunkin siemenesi. Nouse, ky maan lpi pitkin sen pituutta ja
leveytt; sill min tahdon antaa sen sinulle. Silloin Abraham siirsi
telttansa ja asettui Mamren tammistoon, joka on Hebronissa, ja rakensi
sinne alttarin Herralle. Thn pttyy ensimminen teksti."

Aurinko, joka nyt oli saavuttanut toisen akkunan, loi taas kultaisen
juovan kirkon lpi; taaskin lukemattomat tomuhiukkaset tanssivat ja
jumalanpalvelus jatkui.

Syntyi hiljaisuus. Lintukoira John, joka makasi tantereella kirkon
ulkopuolella, tynsi pitkn mustan kuononsa kirkkotarhan verjn
alitse; foksterrierit, jotka krsivllisesti istuivat ruohostossa,
teroittivat korviaan. Yksitoikkoisesti puhuva ni rikkoi hiljaisuuden.
Lintukoira John huokasi, foksterrierien korvat painuivat, ne makasivat
raskaasti toisiaan vasten. Kirkkoherra oli ruvennut saarnaamaan.
Hn saarnasi hedelmllisyydest, ja heti alkoi kuusi hnen lastaan
levottomasti liikahdella oikeanpuoleisessa penkiss. Mrs Barter, joka
istui sivuittain ja vailla selknojaa, tuijotti jyksti miehens
selkn; hmmennyksen ryppy nkyi hnen kulmillaan. Aika-ajoin hn
liikahteli kuin koskisi hnen selkns. Kirkkoherra valvoi silmilln
seurakuntaansa, jottei vain kukaan heist vaipuisi uneen. Hn puhui
kauaskaikuvalla nell.

Jumala -- hn sanoi -- toivoi ihmisten olevan hedelmllisi, tarkoitti
heidt olemaan hedelmllisi, kski heidn olla hedelmllisi. Jumala
-- hn sanoi -- loi ihmiset ja loi maan; Hn loi ihmisen olemaan
hedelmllisen maan pll; Hn ei luonut ihmist kysymn eik
vastaamaan eik vittelemn. Hn loi hnet olemaan hedelmllinen ja
omistamaan maan. Kuten he olivat kuulleet tmnaamuisessa kauniissa
tekstiss, oli Jumala stnyt rajat, avioliiton rajat, joiden
piiriss ihmisen tuli lisnty; niden rajojen piiriss oli hnen
velvollisuutensa lisnty ja lisnty ylenpalttisesti, kuten
Aabrahamkin lisntyi. Nykypivin on vaaroja, loukkuja ja ansoja
monta; nykypivin ihmiset kaikkialla ja avoimesti, hpemtt,
saarnasivat hpellisi oppeja. Olkoot he varuillaan. Hnen pyh
velvollisuutensa on sulkea pois sellaiset ihmiset sen seurakunnan
piirist, jonka Jumala on hnen huomaansa uskonut. Heidn suurimman
runoilijansa sanaa kytten: "Tllaiset ihmiset ovat vaarallisia",
-- vaarallisia kristinuskolle, vaarallisia maalle ja kansalliselle
elmlle. Heit ei ole maailmaan pantu noudattamaan synnillist
taipumustaan, tottelemaan kuolevaista jrken. Jumala vaatii uhreja
ihmisilt. Isnmaanrakkaus vaatii uhreja ihmisilt, se vaatii heit
hillitsemn taipumuksensa ja halunsa. Se vaatii heilt heidn
ensimmisen velvollisuutenaan miehin ja kristittyin, ett he ovat
hedelmllisi ja lisntyvt, voidakseen viljell tmn hedelmllisen
maan, mutta ei itsekksti, ei vain heit itsen varten. Se vaatii
heit lisntymn, jotta he ynn heidn lapsensa voisivat lyd
kuningattarensa ja maansa viholliset ja pit korkealla Englannin nime
kaikissa taisteluissa kaikkia vastaan, jotka ryhkesti yrittvt
raastaa sen lipun tomuun.

Kartanonherra avasi silmns ja katsoi kelloaan. Pannen ktens ristiin
hn rykisi, sill hn ajatteli silpunleikkuukonetta. Hnen vieressn
hymyili mrs Pendyce kuin unessa, katse thdttyn alttariin. Hn
ajatteli: "Millwordilla, Bond Streetill, on tavallisesti viehttvi
pitsej. Kenties min kevll voisin -- -- Tai mys Goblinilla, heidn
_point de Venise_ --"

Nelj penkkirivi heidn takanaan istui iks mkkilisvaimo suorana
kuin tytt, uurtuneilla vanhoilla kasvoillaan haltioitunut ilme. Hn
ei koskaan liikahtanut, hnen silmns nyttivt juovan kirkkoherran
jokaisen huulien liikkeen, hnen koko olentonsa nytti riippuvan hnen
sanoissaan. Tosin hnen himmet silmns nkivt vain sumua, eivtk
hnen poloiset kuurot korvansa voineet kuulla sanaakaan, mutta hn
istui sopessaan tapansa mukaan eik ajatellut mitn. Ja kenties oli
parempi niin, sill hn oli lhell loppuaan.

Auringon lmmittmss ruohikossa kirkkotarhan ulkopuolella makasivat
foksterrierit toinen toistaan vasten, muka muristen, ja niiden
pienet kirkkaat silmt thystivt kirkon ovea, ja lintukoira Johnin
lhttvt sieraimet olivat yh uutterassa tyss verjn alla.




GREGORY VIGIL EHDOTTELEE


Kello kolmen tienoissa samana iltapivn hintel mies kveli
Worsted Skeynesin lehtokujaa myten; toisessa kdessn hnell oli
hattunsa, toisessa pieni ruskea laukku. Hn pyshtyi silloin tllin
ja veti syvn henke, levitten suoran nenns sieraimia. Hnell
oli jalomuotoinen p, jonka ohimoilla oli harmahtavia hiuksia.
Hnen vaatteensa olivat vljt, hnen askelensa ripet. Seistessn
keskell tiet, veten syvi henkyksi, kosteat siniset silmt
pilviin thdttyin, hn kiinnitti puoleensa kultarintakertun huomion;
se hyphti rhododendronpensaasta hnt katsomaan ja alkoi hnen ohi
mentyn vihelt. Gregory Vigil kntyi ja puristi humoristisia
huuliaan, ja lukuunottamatta sit, ett hnelt tydellisesti puuttui
kaikki pyylevyys, hn jossakin mrin muistutti tt lintua, jota
pidetn erikoisen englantilaisena.

Hn kysyi mrs Pendyce korkealla, sulavalla nell, joka oli
hyvin miellyttv kuulla, ja hnet saatettiin heti valkeaan
aamupivhuoneeseen.

Mrs Pendyce tervehti hnt sydmellisesti. -- Hnell oli voimakas
sukulaistunne, kuten usein naisilla, jotka ovat saaneet tottua
miestens huulilta kuulemaan puheenpartta "Vai niin! _Sinun_ sukuasi!"

"Ymmrrthn, Grig", sanoi hn serkun istuuduttua, "kirjeesi oli varsin
hermostuttava. Hnen peseronsa kapteeni Bellew'sta on aiheuttanut
paljon puhetta tll. Niin, tiednhn min, ett se on varsin
tavallista sellainen, mutta Horace on niin --! Kaikki kartanonomistajat
ja papit ja kansa ovat aivan samaa maata tll. Tietysti min olen
suuresti mieltynyt hneen, hnhn on niin viehttvn nkinen; mutta,
Gregory, hnen miehens ei todellakaan ole minulle vastenmielinen. Hn
on hurjap -- mutta sehn on pikemminkin virkistv; ja tiedthn,
ett minun mielestni Helen on vhn hnen kaltaisensa siin suhteessa."

Veri syksyi Gregory Vigilin otsalle, hn pyyhkisi tukkaansa ja sanoi:

"Hnen kaltaisensa? Sen miehen kaltainen? Voiko ruusu olla artisokan
kaltainen?"

Mrs Pendyce jatkoi:

"Minusta oli rettmn hauskaa, kun hn oli tll. Se oli ensi
kerta sen jlkeen, kun hn poistui The Firsist. Miten kauan siit
on? Kaksi vuottako? Mutta, tiedtk, Grig, Maldenit joutuivat aivan
pois tasapainosta hnen thtens. Luuletko, ett avioero tosiaan on
vlttmtn?"

Gregory Vigil vastasi: "Pelkn, ett on."

Mrs Pendyce vastasi levollisesti serkkunsa katseeseen; enintn hn
vain kohotti kulmiaan hiukan tavallista enemmn; mutta iknkuin
salaisen levottomuuden vaikutuksesta hn alkoi punoa ja puristaa
sormiaan. Hn oli nkevinn edessn Georgen ja mrs Bellew'n vieri
vieress. Se oli epmrist idintunnetta, vaistomaista pelkoa. Hn
pysytti sormensa, antoi katseensa vaipua ja virkkoi:

"Tietysti, rakas Grig, jos min voin auttaa sinua jollain tavoin --
Horacelle on niin vastenmielist kaikki, mik on sanomalehtien kanssa
tekemisiss."

Gregory Vigil vetisi henke.

"Sanomalehdet!" hn virkkoi. "Kuinka se on inhoittavaa! Ajatella,
ett meidn sivistyksemme sallii naisia heitettvn koirain eteen!
Ymmrrthn, Margery, min ajattelen hnt. Tss asiassa min en pysty
ottamaan huomioon mitn muuta."

Mrs Pendyce mutisi: "Tietysti, rakas Grig, min tysin ymmrrn."

"Hnen asemansa on sietmtn; kenenkn naisen ei pitisi joutua
sellaiseen elmn, kaikkien parjauksen alaiseksi."

"Mutta, rakas Grig, en min luule hnen vlittvn siit; minusta hn
oli niin erinomaisen virkell mielell."

Gregory sohaisi kdelln tukkaansa.

"Kukaan ei ymmrr hnt", hn virkkoi. "Hn on niin uljas."

Mrs Pendyce vilkaisi hneen, ja vhinen ironinen hymy hivhti hnen
kasvoillaan.

"Kukaan ei voi katsella hnt nkemtt, ett hn on uljas. Mutta,
Grig, kenties sin et tysin ymmrr hnt myskn!"

Gregory Vigil raapaisi korvallistaan.

"Minun tytyy avata akkuna hetkeksi", hn virkkoi.

Taas mrs Pendycen sormet alkoivat vnty ja taas hn pyshdytti ne.

"Meit oli oikein suuri seura tll viime viikolla, ja nyt tll on
vain Charles. Georgekin on mennyt pois; hn tulee olemaan pahoillaan,
kun ei tavannut sinua!"

Gregory ei kntynyt eik vastannut, ja mrs Pendycen kasvoille tuli
taas tarkka katse.

"Oli niin hauskaa sille rakkaalle pojalle voittaa kilpa-ajoissa! Min
pelkn, ett hn ly hieman vetoa! On niin rauhoittavaa, ett Horace
ei tied siit."

Vielkn ei Gregory puhunut.

Mrs Pendycen kasvoilta hvisi pelokas katse, ja niihin ilmestyi
jonkinmoinen hiljainen ihailu.

"Rakas Grig", hn virkkoi, "miten sin hoidat tukkasi. Se _on_ niin
kaunista ja pitk ja aaltoilevaa!"

Gregory kntyi punastuen.

"Olen aikonut leikkauttaa sen jo aikoja sitten. Tarkoitatko todellakin,
Margery, ettei miehesi saata ymmrt, minklaiseen asemaan Helen on
joutunut?"

Mrs Pendycen katse kiintyi hnen helmaansa.

"Nethn, Grig", hn alkoi, "hn oleskeli tll aika paljon, ennenkuin
hn lhti The Firsist, ja sittenhn hn on sukua minulle -- vaikkakin
varsin kaukaista. Eihn voi koskaan tiet, mit tuollaisissa
kauheissa jutuissa voi sattua. Horace tulee varmasti sanomaan, ett
hnen pit palata miehens luo tai ett, jos se on mahdotonta, hnen
pit ajatella yhteiskuntaa. Lady Rose Bethanyn tapaus on jrkyttnyt
kaikkia, ja Horace _on_ hermostunut. En tied mist se johtuu, mutta
ihmiset tll ovat kovasti sit vastaan, ett naiset asettuvat omille
jaloilleen. Sinun pitisi kuulla mr Barteria ja Sir James Maldenia ja
monia muita; hassua on, ett naiset ovat heidn puolellaan. Tietysti se
on kummallista minusta, kun niin monet Totteridget menivt tiehens tai
tekivt jotain hassua. Min en voi olla tuntematta myttuntoa heit
kohtaan, mutta minun tytyy ajatella -- --. Et voi uskoa, kuinka tll
maalla juorutaan ihmisten teoista, ennenkuin he ovat niit tehneetkn!
Ei ole muuta puheenaihetta kuin ne ja metsstys!"

Gregory Vigil tarttui phns.

"Hyv, jos tm esitt ritariston nykyist kehityskantaa, niin min
kiitn Jumalaa, etten ole aatelismies!"

Mrs Pendycen silmt svhtivt.

"Ah!" hn virkkoi, "sit min olen niin usein ajatellut".

Gregory rikkoi hiljaisuuden.

"Min en mahda mitn maaseudun tavoille. Minun velvollisuuteni on
selv. Kukaan muu ei voi pit hnest huolta."

Mrs Pendyce huokasi ja virkkoi nousten tuolistaan: "No niin, rakas
Grig, mennn nyt saamaan vhn teet."

Worsted Skeynesiss tarjottiin tee sunnuntaisin hallissa, ja
kirkkoherra vaimoineen oli tavallisesti mukana. Nuori Cecil Tharp oli
tullut kyden, koirineen, jonka saattoi kuulla ynisevn hiljaa oven
ulkopuolella. Jalat ristiss ja sormenpt vastakkain painettuina
nojautui kenraali Pendyce taaksepin tuolissaan ja tuijotti seinn.
Kartanonherra piteli kdessn uusinta linnunmunaansa, nytellen sen
pilkkuja kirkkoherralle.

Nurkassa urkuharmonin takana, jota ei koskaan soitettu, Norah
jutteli kyln hokkeyklubista mrs Barterin kanssa, joka istui katse
mieheens kiinnitettyn. Toisella puolen takkaa Bee ja nuori Tharp,
joiden tuolit nyttivt olevan varsin lhell toisiaan, puhelivat
hevosistaan matalalla nell, luoden arkoja silmyksi toisiinsa.
Hmr laskeutui, halot rtisivt, ja silloin tllin keskeytti
kodikkaan puheensorinan lyhyt unelias nettmyys, tynn sulaa lmp
ja hyvinvointia, kuten lintukoira Johnin nettmyys sen nukkuessa
isntns jalkaa vasten.

"Niin", virkkoi Gregory hiljaa, "minun tytyy menn puhuttelemaan tuota
miest".

"Onko tosiaankin vlttmtnt, Grig, ensinkn puhutella hnt?
Tarkoitan -- jos olet tehnyt ptksesi --"

Gregory sohaisi kdelln tukkaansa.

"Se on vain kohtuullista, luullakseni!" -- Ja mennen hallin poikki hn
poistui niin hiljaa, ettei kukaan muu kuin mrs Pendyce todennut hnen
poistuneen.

Puoli tuntia myhemmin olivat mr Pendyce ja hnen tyttrens Bee
kotimatkalla aseman luona, kyln ja Worsted Skeynesin vlisell tiell,
oltuaan sunnuntaikynnilln vanhan hovimestarinsa Bigsonin luona.
Kartanonherra puheli parhaillaan.

"Hn riutuu pois -- vanha kunnon Bigson riutuu pois. Min en voi kuulla
mit hn sanoo, kun hn mutisee niin; ja hn unohtaa kaiken. Ajatteles,
ett hn on unohtanut minun olleen Oxfordissa. Mutta me emme saa hnen
vertaisiaan palvelijoita en nykyn. Tuo mies, jonka me nyt olemme
saaneet, on unelias otus. Unelias! Hn on -- Mit tuo on, tuolla
tiell? Ei kukaan saa tuolla lailla ajaa! Kuka se on! Min en voi
nhd."

Keskell tiet lhestyivt rattaat tytt vauhtia. Bee tarttui isns
ksivarteen ja tynsi sit tarmokkaasti, sill mr Pendyce seisoi
paikallaan kuin patsas pelkst paheksumisesta. Rattaat sivuuttivat
hnet yhden jalan etisyydelt ja hvisivt kaartaen asemalle pin. Mr
Pendyce kntyi niiden jlkeen.

"Kuka se oli? Hvytnt! Ja viel lisksi sunnuntaina! Miehen tytyi
olla pissn; hn oli vhll ajaa jalkojeni yli. Huomasitko, Bee, hn
oli vhll --"

Bee vastasi:

"Se oli kapteeni Bellew, is; min nin hnen kasvonsa?"

"Bellew? Tuo pihtynyt lurjus? Min haastan hnet oikeuteen.
Huomasitko, Bee, hn oli vhll --"

"Kenties hn oli saanut huonoja uutisia", sanoi Bee. "Tuolla juna nyt
lhtee. Min toivon, ett hn saavutti sen."

"Huonoja uutisia! Onko se mikn aihe ajaa minun ylitseni? Sin toivot,
ett hn saavutti sen -- min toivon, ett hn myhstyi. Se lurjus!
Min toivon, ett hn ajaisi itsens kuoliaaksi!"

Thn kiihtyneeseen tapaan mr Pendyce jatkoi, kunnes he saapuivat
kirkolle. Kulkiessaan kirkonkytv myten he sivuuttivat Gregory
Vigilin, joka oli penkiss nojautuneena eteenpin, kyynrpt
pulpetilla ja peitten ksilln silmns...

Kello yksitoista samana yn seisoi ers mies mrs Bellew'n huoneiston
oven ulkopuolella Chelseassa ja soitti kiivaasti kelloa. Hnen kasvonsa
olivat kuolonkalpeat, mutta hnet pienet tummat silmns kipunoivat.
Ovi avattiin, ja Helen Bellew seisoi siin iltapuvussa, pidellen
kynttil kdessn.

"Kuka te olette? Mit tahdotte?"

Mies astuu valokehn.

"Jaspar! Sink? Mit ihmett --"

"Min tahdon puhua kanssasi."

"Puhua? Tiedtk mik vuorokauden aika nyt on?"

"Aika -- ei mitn sellaista ole. Voisit sin nyt antaa minulle
suudelman kahden vuoden jlkeen? Min olen juonut, mutta en ole
pissni."

Mrs Bellew ei suudellut hnt eik myskn vetnyt kasvojaan pois.
Mitn htntymisen merkki ei nkynyt hnen jnharmaissa silmissn.
Hn sanoi: "Jos min pstn sinut sisn, niin lupaatko sanoa
sanottavasi sukkelaan ja menn tiehesi?"

Pienet ruskeat pirut tanssivat Bellew'n kasvoilla. Hn nykksi. He
seisoivat uunin ress arkihuoneessa, ja molempien huulilla vreili
erikoinen hymyily.

Oli vaikeata katsella ylen vakavasti henkil, jonka kanssa oli elnyt
vuosia, jonka kanssa oli yhdess kokenut inhimillisen intohimon,
lhentymisen ja vieraantumisen, joka tunsi kaikki nuo jokapiviset
pikkuseikat, mit yhdess elneet miehet ja naiset tuntevat toisistaan,
jonka kanssa lopuksi oli lakannut yhdess elmst, vihatta, vain
siksi, ett luonto niin vaati. Kummallakaan heist ei ollut mitn
salattua, ja hymyillen heikosti kuin itse tiedon hymy Jaspar Bellew ja
Helen, hnen vaimonsa, katselivat toisiaan.

"Niin", lausui mrs Bellew taas, "mit varten sin olet tullut?"

Bellew'n kasvot olivat muuttuneet. Niiden ilme oli kaihtava; hnen
suunsa nytkhteli; ryppy oli muodostunut silmin vliin.

"Kuinka -- sin -- voit?" hn virkkoi paksulla, mutisevalla nell.

Mrs Bellew'n kirkas ni vastasi:

"No, Jaspar, mit sin haluat?"

Pienet ruskeat paholaiset hyphtelivt jlleen Jasparin silmiin.

"Sin olet hyvin siev tn iltana!"

Hnen vaimonsa nyrpisti suutaan.

"Kyll min olen suunnilleen sama kuin aina ennenkin", sanoi hn.

Bellew'ta puistatti rajusti. Hn kiinnitti silmns lattiaan vhn
mrs Bellew'n vasemmalle puolen; kki hn nosti ne. Ne olivat aivan
elottomat.

"Min olen aivan selv", mutisi hn paksusti; sitten, yllttvn
nopeasti, alkoivat hnen silmns taas kipunoida. Hn astui askelen
lhemmksi.

"Sin olet minun vaimoni!" hn sanoi.

Mrs Bellew hymyili.

"Nyt sinun tytyy menn!" vastasi hn ja ojensi paljaan ksivartensa
torjuakseen hnet. Mutta Bellew perytyi itsestn; taas olivat hnen
silmns kiinnitetyt lattiaan vhn mrs Bellew'n vasemmalle puolen.

"Mit tuo on?" nkytti hn. "Mit se on -- tuo musta --?"

Kaikki pirullisuus, ivailu, ihailu, hajamielisyys oli hvinnyt hnen
kasvoiltaan; ne olivat kalpeat ja tyynet ja rettmn krsivt.

"l aja minua pois", hn nkytti, "l aja minua pois!"

Mrs Bellew katsoi hneen tylysti; sitten hnen silmiens epluulo
vaihtui jonkinmoiseksi sliksi. Hn astui nopeasti askelen eteenpin
ja laski ktens hnen olalleen.

"Kaikki hyvin, poikaseni, kaikki hyvin!" hn sanoi. "Ei tll ole
mitn."




MR PARAMOR SELITTELEE


Mrs Pendyce, joka miehens toivomuksen mukaisesti yh asusti samassa
huoneessa kuin tm, valitsi mr Pendycen vuoteestanousun edell kyvn
kymmenen minuuttia esittkseen hnelle Gregoryn ptksen. Hetki oli
suotuisa, sill mr Pendyce oli vain puoleksi hereill.

"Horace", virkkoi mrs Pendyce, ja hnen kasvonsa nyttivt nuorilta
ja levottomilta, "Grig sanoo, ett Helen Bellew'n ei pid en jd
nykyiseen asemaansa. Tietysti min kerroin hnelle, ett se pahoittaisi
sinua, mutta Grig sanoo, ett hn ei voi edelleen olla nin, ett hnen
yksinkertaisesti pit ottaa avioero kapteeni Bellew'sta."

Mr Pendyce makasi sellln.

"Mit nyt?" hn virkkoi.

Mrs Pendyce jatkoi:

"Min tiesin, ett se pahoittaisi sinua; mutta minusta tosiaankin" --
hn kiinnitti silmns kattoon -- "meidn pitisi ajatella vain hnt".

Kartanonherra nousi istumaan.

"Mit sin sanot Bellew'sta?" hn virkkoi.

Mrs Pendyce jatkoi raukealla nell ja silmin liikuttamatta:

"l nyt suutu enemmn kuin on tarpeellista, rakas ystv, se _on_
niin ikv. Jos Grig sanoo, ett hnen pit ottaa avioero kapteeni
Bellew'sta, niin min olen varma, ett hnen pit."

Horace Pendyce pudottautui tmhten pielukselle, ja hnkin makasi
silmt kattoon kiinnitettyin.

"Ottaako avioero hnest?" hn virkkoi. "Luulisinpa niin! Se mies
pitisi hirtt, moinen lurjus. Kerroinhan sinulle, kuinka hn toissa
iltana oli ajaa minun ylitseni. Hn el aivan kuin hnt haluttaa ja
on koko naapuristolle esimerkkin paholaisen konsteissa. Ellen min
olisi pitnyt varaani, olisi hn kaatanut minut kuin keilan ja Been
kaupanpllisiksi."

Mrs Pendyce huokasi.

"Vaara _oli_ lhell", hn virkkoi.

"Ottaako avioero hnest", ptteli mr Pendyce, "luulisinpa niin! Hnen
olisi pitnyt ottaa avioero hnest jo kauan sitten! Vaara oli niin
lhell kuin ikin mahdollista; vain askel eteenpin, niin jalkani
olisi katkennut!"

Mrs Pendyce knsi katseensa katosta.

"Ensin", hn virkkoi, "min ajattelin, oliko se aivan -- mutta min
olen hyvin iloinen, ett sin otat asian tlt kannalta".

"Otan asian! Voin sanoa sen sinulle, Margery, tmntapainen asia panee
ihmisen ajattelemaan. Koko ajan kuin Barter eilen saarnasi, min
ajattelin, mit ihmett tlle maatilalle olisi tapahtunut, jos -- jos
--" Ja hn katseli ymprilleen rypistellen kulmiaan. "Asioiden ollessa
nykyisellkin kannallaan min saan vain kaiken menemn tasan. Mit
Georgeen tulee, niin hn pystyy tll hetkell sit hoitamaan yht
vhn kuin sin; hn aiheuttaisi tuhansien tappioita."

"Min pelkn, ett George on liian paljon Lontoossa. Tst syyst min
ajattelin -- min pelkn, ett hn liian paljon seurustelee --"

Mrs Pendyce keskeytti; puna peitti hnen poskensa; hn oli nipistnyt
itsen lujasti lakanoitten alla.

"George", virkkoi mr Pendyce, jatkaen omia mietteitn, "on vailla
ly. Hn ei koskaan selviytyisi sellaisesta miehest kuin Peacock --
ja sin yllytt hnt! Hnen pitisi menn naimisiin ja kotiutua."

Mrs Pendyce, jonka poskien puna haihtui, sanoi:

"George muistuttaa paljon Hubert-raukkaa."

Horace Pendyce veti kellonsa pieluksen alta.

"Oh!" Mutta hn pidtti jatkon: "sinun sukusi!" sill Hubert Totteridge
ei ollut viel ollut vuottakaan vainajana. "Kymmenen minuuttia vailla
kahdeksan. Sin pidtt minua puheillasi; minun pitisi jo olla
kylvyss."

Verhottuna pyjama-pukuun, jossa oli hyvin levet siniset juovat, silmt
harmaina, viikset harmaina, hoikkana ja suoraselkisen hn seisahtui
ovelle.

"Tytill ei ole hituistakaan mielikuvitusta. Mit luulet Been
sanoneen? 'Min toivon, ettei hn myhstynyt junasta.' Myhstynyt
junasta! Hyv Jumala! Ja min olin vhll -- olin vhll --"
Kartanonherra ei lopettanut lausettaan; mitkn muut sanat kuin
raaoilta ja hillittmilt tuntuvat eivt olisi riittvsti tulkinneet
hnen ksitystn vittmns vaaran suuruudesta, ja hnen luontoaan ja
kasvatustaan vastaan soti liioitella ruumiillista uhkaa.

Murkinalla hn oli tavallista ystvllisempi Gregorylle, joka aikoi
lhte ensimmisess junassa. Mr Pendyce kohteli yleens hnt
pikemminkin epluuloisesti, kuten vaimon serkkua kohdellaan, varsinkin
jos tll on huumorin tajua.

"Oikein kelpo mies", oli hnen tapansa sanoa hnest, "mutta radikaali
lpikotaisin". Mitn muuta nimityst hn ei keksinyt Gregoryn
omituisuuksille.

Gregory lhti vihjaamatta sen enemp kyntins tarkoitukseen.
Ratsupoika kyyditsi hnet asemalle vaunuissa, ja hn istui niiss
hattu kdessn ja p avonaisena akkunan ress, kuin tahtoen
tuulen puhaltavan pois jotain hnen aivoistaan. Ja koko matkan ajan,
kaupunkiin saakka, hn katsoi ulos akkunasta, ja puoleksi humoristiset,
puoleksi huolestuneet ilmeet vaihtelivat hnen kasvoillaan. Kuin
verkkaan aukikierretty panoraama ilmestyi hnen katseensa eteen
herraskartano herraskartanon, kirkko kirkon jlkeen syksyisess
pivnpaisteessa, pensasrivien ja lehtojen vliss, jotka olivat
ylt'yleens ruskeata ja kultaa; ja kaukana kohoavalla kummulla kulki
verkkaan kyntmies, varjokuvan lailla taivasta vasten nkyen.

Asemalta hn lhti ajurilla asianajajansa luo Lincoln's Inn Fieldsiin.
Hnet vietiin huoneeseen, josta puuttuivat kaikki lainopilliset
liskkeet, lukuunottamatta sarjaa Oikeudenptksi ja orvokkikimppua,
joka oli tuoreella vedell tytetyss lasissa. Edmund Paramor, "Paramor
& Herringin" vanhempi osakas, sileksi ajeltu kuusikymmenvuotias, jonka
terksenharmaa tukka oli suittu yls otsalta kuin kukonharja, tervehti
hnt hymyillen.

"Ah, Vigil, kuinka voit? Tuletko maalta?"

"Worsted Skeynesist."

"Horace Pendyce on minun asiakkaitani. Niin, miten voimme palvella
_sinua?_ Onko yhdistyksesi pulassa?"

Pehmess nahkatuolissa, jossa oli istunut niin monta avun hakijaa,
viipyi Gregory Vigil kokonaisen minuutin puhumatta; ja luotuaan
vieraaseensa tutkivan katseen, joka nytti tulevan suoraan sielun
syvyydest, mr Paramor mys istui liikkumattomana ja vakavana. Tll
hetkell oli niden kahden hyvin erilaisen miehen silmiss jotain
yhtlist, samanlaista kunniallisuutta ja samanlaisia pmri
ilmaiseva katse. Gregory puhui vihdoin.

"Asia on minulle tuskallinen."

Mr Paramor piirsi naaman imupaperilleen.

"Min olen tullut puhumaan holhokkini avioerosta", jatkoi Gregory.

"Mrs Jaspar Bellew'nko?"

"Niin; hnen asemansa on sietmtn."

Mr Paramor loi hneen tutkivan katseen.

"Annas kun muistelen: hn on kai jonkin aikaa ollut miehestn
erilln."

"Kyll; kaksi vuotta."

"Tietenkin sin toimit hnen suostumuksellaan?"

"Min olen puhunut hnen kanssaan."

"Kai sin tunnet avioerolain?"

Gregory vastasi vaivautuneesti hymyillen:

"Min en ole erikoisen selvill siit; min tuskin koskaan luen
sellaisia asioita lehdest. Min vihaan kaikkea sellaista."

Mr Paramor hymyili taas, kvi heti vakavaksi ja sanoi:

"Meidn tytyy saada todistuksia erinisist seikoista. Onko sinulla
mitn todistuksia?"

Gregory sohaisi kdelln tukkaansa.

"Luullakseni siin ei synny mitn vaikeutta", hn virkkoi, "Bellew
suostuu -- he suostuvat molemmat!"

Mr Paramor nytti hmmstyneelt.

"Mit se thn kuuluu?"

Gregory keskeytti:

"Tietenkn ei voi synty mitn vaikeutta, kun molemmat asianomaiset
ovat halukkaat eik mitn vastavitteit tehd."

"Hyv Jumala!" sanoi mr Paramor.

"Mutta min olen tavannut Bellew'n; min tapasin hnet eilen. Min olen
varma, ett saan hnet myntmn, mit vain tahdot!"

Mr Paramor veti henke hampaiden lomitse.

"Oletko koskaan", hn virkkoi kuivasti, "kuullut puhuttavan
niinsanotusta salaisesta yhteisymmrryksest?"

Gregory nousi ja kveli edestakaisin huoneessa.

"En tietkseni koskaan ole saanut mitn oikein tarkkaa selontekoa
asiasta", hn sanoi. "Min vihaan koko aihetta. Min pidn avioliittoa
pyhn, ja kun -- mink Luoja estkn -- se nyttytyy hvistyksi,
on kauheata ajatella kaikkia noita muodollisuuksia. Onhan tm
kristillinen maa ja me kaikki lihaa ja verta. Mit lokaa se on,
Paramor?"

Tmn purkauksen jlkeen hn taas vaipui tuoliin ja nojasi pn
kteens. Ja omituista kyll, mr Paramor ei hymyillyt, vaan katsoi
hneen vaivautunein silmin.

"Ei saa nytt silt, kuin onnettomat aviopuolisot haluaisivat erota
toisistaan", hn sanoi. "Toisen tytyy olla pidttvinn toista ja
esiinty vryytt krsineen. Tytyy olla todistuksia aviollisesta
hairahduksesta, ja tss tapauksessa pahoinpitelyst tai karkaamisesta.
Todistuksien tytyy olla jvittmi. Nin st laki."

Gregory virkkoi kohottamatta katsettaan:

"Mutta miksi?"

Mr Paramor otti orvokkinsa vedest ja kohotti ne nenlleen.

"Mit sin sill tarkoitat?"

"Tarkoitan: miksi tuo salakhminen kiertotie?"

Mr Paramorin vaivautunut katse vaihtui hmmstyttvn nopeasti takaisin
hymyksi.

"Niin", hn sanoi, "kai siveellisyyden silyttmist varten. Vai mit
sin luulet?"

"Sanotko sin siveelliseksi sellaista ihmisten kahlehtimista, ett
heit pakotetaan tekemn synti pstkseen vapaiksi toisistaan?"

Mr Paramor pyyhki pois naaman imupaperistaan.

"Minne sin olet kadottanut huumorintajusi?" hn virkkoi.

"Minusta tss ei ole mitn pilan aihetta, Paramor."

Mr Paramor kumartui eteenpin.

"Rakas ystvni", hn sanoi vakavasti. "Min en hetkekn vit,
ettei meidn jrjestelmmme aiheuta suurta mr vallan tarpeetonta
krsimyst; min en suinkaan sano, ettei se ole uudistuksien tarpeessa.
Useimmat lakimiehet ja kaikki ajattelevat ihmiset kyll myntvt, ett
niin on laita. Mutta se on lavea kysymys, joka ei tss auta meit. Me
hoidamme puolestasi tmn jutun, jos se vain ky laatuun. Sin olet
huonosti pannut sen alkuun, siin kaikki. Meidn ensimminen tehtvmme
on kirjoittaa mrs Bellew'lle ja pyyt hnt tulemaan meit tapaamaan.
Meidn tytyy saada Bellew vartioiduksi."

Gregory sanoi:

"Se on inhoittavaa. Eik asiaa voida toimittaa ilman sit?"

Mr Paramor puri etusormeaan.

"Eip juuri", hn virkkoi. "Mutta l ole huolissasi; me hoidamme
kaiken."

Gregory nousi ja meni akkunan luo. Hn lausui kki:

"Min en voi siet tuota salakhmist tiet."

Mr Paramor hymyili.

"Jokainen kunniallinen mies tuntee niinkuin sin", hn sanoi. "Mutta,
netks, meidn tytyy ajatella lakia."

Gregory huudahti taas:

"Eivtk siis ketkn voi saada avioeroa, tekemtt itsestn
raakimuksia tai vakoojia?"

Mr Paramor lausui vakavasti:

"Se on vaikeata, kenties mahdotonta. Laki, netks, pohjautuu
erinisiin periaatteisiin."

"Periaatteisiin?"

Hymy henkili mr Paramorin huulilla, mutta haihtui heti.

"Kirkollisiin periaatteisiin, ja niiden mukaan henkil, joka haluaa
avioeroa, _ipso facto_ menett yhteiskunnallisen asemansa. Ett heidn
tytyy tehd itsestn vakoojia tai raakimuksia, ei tmn rinnalla ole
trket."

Gregory palasi pydn reen ja peitti taas pn ksiins.

"l huoli laskea leikki, Paramor", hn virkkoi, "se on kaikki niin
tuskallista minulle".

Mr Paramorin katse viipyi hnen vieraansa kumartuneella pll.

"Min en laske leikki", hn sanoi. "Jumala varjelkoon! Luetko sin
runoja?" Ja avaten laatikon hn otti sielt punaisiin nahkakansiin
sidotun kirjan. "Tm mies on minun mieleeni:

    "Vaahtoa on elmmme.
    Patsaan lailla kest vaan
    osanotto toisen tuskaan,
    urhoollisuus omassaan.

"Se on minusta kaiken filosofian huippu."

"Paramor", lausui Gregory, "holhokkini on minulle hyvin rakas,
rakkaampi kuin kukaan toinen nainen, jonka tunnen. Min olen tss mit
kauheimmassa pulassa. Toisella puolen on tm kauhea salakhminen
puuha, joka tietysti hertt yleist huomiota, ja toisella puolen
hnen asemansa -- kaunis, hilpe elm rakastava nainen, joka el
yksin tss Lontoossa, miss joka miehen vaistot ja joka naisen kieli
pit hnt sopivana uhrina. Siit min olen skettin saanut vain
liiankin tuskallisen todisteen, Jumala suokoon minulle anteeksi! Jopa
min olen neuvonut hnt menemn takaisin Bellew'n luo, mutta se ei
nyt voivan tulla kysymykseen. Mit minun on tekeminen?"

Mr Paramor nousi. "Tiedn", hn sanoi -- "tiedn. Rakas ystvni,
tiedn!" Ja kokonaisen minuutin hn pysyi liikkumatonna, Gregoryst
vhn pois kntyneen. "Hnen on parempi", sanoi hn kki, "pst
erilleen miehestn. Min menen itse hnt tapaamaan. Koetamme sst
hnt niin paljon kuin mahdollista. Min menen jo tn iltana ja annan
sinulle tiedon tuloksesta."

Kuin keskinisest vaistosta he tarttuivat toistensa ksiin ja
pudistivat niit katsomatta toisiinsa. Sitten Gregory hattuunsa
tarttuen asteli ulos huoneesta.

Hn meni suoraan yhdistyksens huoneistoon Hanover Squaren varrelle.
Se sijaitsi ylimmss kerroksessa, korkeammalla kuin minkn muun
yhdistyksen huoneisto tss talossa, niin korkealla, ett sen
akkunoista, jotka olivat viisi jalkaa lattian ylpuolella, oikeastaan
saattoi nhd vain taivasta.

Tytt, jolla oli luisut olkapt, punaiset posket ja tummat silmt,
tyskenteli nurkassa kirjoituskoneen ress, ja kirjoituspydn
edess, johon valo lankesi sivulta ja joka oli tynn valmiiksi
kirjoitettuja kuoria, vastaamattomia kirjeit ja muutamia kappaleita
yhdistyksen julkaisuja, istui harmaahapsinen nainen, jolla oli
pitknomaiset, laihat, ahavoituneet kasvot ja hehkuvat silmt. Hn luki
kulmat rypyss erst ksikirjoitusta.

"Oh, mr Vigil", sanoi hn, "olen hyvillni teidn tulostanne. Tm
kohta ei menettele sellaisenaan. Se ei kelpaa ensinkn."

Gregory otti ksikirjoituksen ja luki puheenalaisen kohdan.

"Tm Eva Nevillin tapaus on niin peloittava, ett me kysymme
naislukijoiltamme, jotka asuvat turvallisissa, kenties ylellisiss,
varmasti rauhallisissa kartanoissaan, mit he olisivat tehneet, jos
he kki olisivat joutuneet tmn tyttparan asemaan -- suureen
kaupunkiin, vailla ystvi, vailla rahaa, melkein vailla vaatteita ja
alttiina kaikille niille juonille, mill ihmisen hahmossa esiintyvt
pedot vaanivat naisiamme. Kysykn kukin heist itseltn: Olisinko
min kestnyt, miss hn lankesi?"

"Ei ky ensinkn laatuun julkaista tt", lausui nainen taas.

"Mik vika siin on, mrs Shortman?"

"Se on liian henkilkohtainen. Ajatelkaa lady Maldenia tai useimpia
tilaajiamme. Te ette voi edellytt, ett he saattaisivat kuvitella
olevansa Eva-raukan asemassa. Olen varma siit, ettei se miellyt
heit."

Gregory siveli tukkaansa,

"Onko mahdollista, etteivt he voi siet sit?" virkkoi hn.

"Se johtuu vain siit, ett te olette esittnyt niin kauheita
yksityiskohtia Eva-parasta."

Gregory nousi ja kveli edestakaisin huoneessa.

Mrs Shortman jatkoi:

"Siit on niin kauan, kun te olette asunut maalla, mr Vigil, ett te
ette muista kuinka asiat ovat. Min tiedn, netteks. Ihmiset eivt
halua tulla vaivatuiksi. Ajatelkaa sit paitsi, kuinka vaikea heidn
on kuvitella olevansa sellaisessa asemassa. Se vain loukkaa heit ja
vahingoittaa julkaisuamme."

Gregory sieppasi paperin ja ojensi sen tytlle, joka istui
kirjoituskoneen ress nurkassa.

"Olkaa niin ystvllinen ja lukekaa tm, miss Mallow."

Tytt luki kohottamatta katsettaan.

"No, onko asia niin kuin mrs Shortman sanoo?"

Tytt antoi sen punastuen takaisin.

"Se on tietysti tydellinen sinns, mutta luullakseni mrs Shortman on
oikeassa. Se kenties loukkaa joitakuita."

Gregory meni nopeasti akkunan reen, tempasi sen auki ja tuijotti
taivaaseen. Molemmat naiset katsoivat hnen selkns.

Mrs Shortman lausui hiljaa:

"Min tahtoisin vain muuttaa sen 'kartanoissaan' sanan jlkeen nin
kuuluvaksi: 'eivtk he tunne sli ja anteeksiantoa tt tytt
raukkaa kohtaan, joka suuressa kaupungissa, vailla ystvi, vailla
rahaa, melkein vailla vaatteita, on joutunut alttiiksi kaikille
juonille, mill ihmisen hahmossa esiintyvt pedot vaanivat naisiamme',
ja lopettaisin siihen."

Gregory palasi pydn luo.

"Ei 'anteeksiantoa'", hn sanoi, "ei 'anteeksiantoa'!"

Mrs Shortman kohotti kynns.

"Te ette tied", sanoi hn, "kuinka ankaria siell ollaan. Muistakaa,
ett se menee moniin pappiloihin, mr Vigil. Meidn periaatteemme on
aina ollut olla hyvin varovainen. Ja te _olette_ ollut tavallista
suorasukaisempi esittessnne tt tapausta. Itse asiassa he eivt
voi asettautua hnen asemaansa; se on mahdotonta. Ei yksikn sadasta
naisesta voi sit, varsinkaan niist, jotka asuvat maalla eivtk
koskaan ole nhneet elm. Min olen itse kartanonomistajan tytr."

"Ja min papin poika", sanoi Gregory hymyillen.

Mrs Shortman katsoi hneen moittivasti.

"Leikki sikseen, mr Vigil. Lehtemme tuskin kannattaa; meill ei
todellakaan ole varaa panna sit alttiiksi. Min olen viime aikoina
saanut lukuisia kirjeit, jotka valittavat, ett me esitmme tapaukset
tarpeettoman rikesti. Tss yksi."

    Bournefieldin pappilassa 1 p. marrask.

    Hyv rouva!

    Vaikka min tunnenkin myttuntoa teidn hyv tytnne kohtaan,
    pelkn, etten voi tilata lehtenne sen nykyisess muodossa, se
    kun ei minusta aina ole sopivaa luettavaa tytilleni. Minusta
    on yht vhn viisasta kuin oikein tutustuttaa heit sellaisiin
    kauhistaviin elmnkohtaloihin, olkoot ne kuinka tosia tahansa.

                                _Kunnioittaen Winifred Tuddenham_.

    J. K. -- Min en myskn koskaan voisi olla varma siit, etteivt
    palvelustyttni saisi sit ksiins ja kenties turmeltuisi siit.

"Tm on vain tmnaamuinen."

Gregory ktki kasvot ksiins, ja niin istuessaan hn oli siin
mrss rukoilevan miehen nkinen, ettei kukaan puhunut mitn.
Vihdoin hn kohotti kasvonsa sanoakseen:

"Ei 'anteeksiantoa', mrs Shortman, ei 'anteeksiantoa'."

Mrs Shortman pyyhkisi kynlln sanan.

"Hyv on, mr Vigil", hn sanoi; "se onkin uskallettua".

Kirjoituskoneen pyshtynyt ni alkoi taas kuulua nurkasta.

"Mit tuohon juoppoustapaukseen tulee -- Millicent Porteriin -- niin
pelkn, ett meill on hyvin vhn toiveita."

Gregory kysyi:

"Mit nyt?"

"Langennut taas; viidennen kerran."

Gregory knsi kasvonsa akkunaan pin ja katsoi taivaaseen.

"Minun tytyy menn tapaamaan hnt. Antakaa minulle hnen osoitteensa."

Mrs Shortman luki erst vihrest kirjasta:

"'Mrs Porter, Bilcock Buildings n:o 2, Bloomsbury.' Mr Vigil!"

"Niin."

"Mr Vigil, min toivon toisinaan, ett te ette ksittelisi niin kauan
nit toivottomia tapauksia, ne eivt koskaan nyt johtavan mihinkn
tulokseen, ja teidn aikanne on _niin_ arvokas."

"Kuinka min voisin jtt ne sikseen, mrs Shortman? Ei siin ole
mitn valitsemista."

"Mutta, mr Vigil, miks'ei siin ole mitn valitsemista? Jostakin
teidn tytyy vet raja. Suokaa anteeksi, kun sanon, ett minusta te
joskus haaskaatte aikaanne."

Gregory kntyi konekirjoittajattareen pin.

"Miss Mallow, onko mrs Shortman oikeassa! Haaskaanko min aikaani?"

Konekirjoittajatar punastui kovasti ja sanoi katsomatta ymprilleen:

"Kuinka min voisin sen sanoa, mr Vigil? Mutta se kuluttaa teit."

Humoristinen ja hmillinen hymy karehti Gregoryn huulilla.

"Nyt min tiedn parantavani hnet", hn sanoi. "'Bilcock Buildings
n:o 2.'" Ja hn tuijotti edelleenkin taivaaseen. "Mitenk on teidn
hermosrkynne laita, mrs Shortman?"

Mrs Shortman hymyili.

"Hyvin huonosti."

Gregory kntyi nopeasti.

"Silloin te tunnette vetoa tst akkunasta, suokaa anteeksi."

Mrs Shortman pudisti ptn.

"En, mutta kenties Molly tuntee."

Konekirjoittajatar sanoi:

"En suinkaan; lk vain, mr Vigil, sulkeko sit minun takiani."

"Kunniasana?"

"Kunniasana", vastasivat molemmat naiset. Ja he kaikki kolme katsoivat
jonkin aikaa taivaaseen. Sitten mrs Shortman sanoi:

"Nhks, te ette voi pst ksiksi pahan juureen -- tuohon hnen
mieheens."

Gregory kntyi.

"Oh", hn sanoi, "sit miest! Jos hn vain psisi siit irti. Se
olisi pitnyt saada aikaan jo kauan sitten, ennenkuin mies sai hnet
juomaan tll lailla. Miks'ei hn jttnyt miestn, mrs Shortman,
miks'ei hn jttnyt hnt?"

Mrs Shortman kohotti katseensa, jossa oli erikoinen henkev hehku.

"Ei kai hnell ollut rahaa", hn sanoi, "ja hn mahtoi silloin olla
hyvin hyv vaimo. Hyv vaimoa ei miellyt avioero --"

Gregory katsoi hneen.

"Mit, mrs Shortman, oletteko tekin farisealaisia?"

Mrs Shortman punastui.

"Hn tahtoi pelastaa miehens", hn sanoi; "hn varmaan tahtoi pelastaa
miehens".

"Silloin te ja min --", mutta Gregory ei lopettanut lausettaan,
vaan kntyi uudelleen akkunaan pin. Myskin mrs Shortman katsoi
levottomana taivaaseen huultansa purren.

Miss Mallow oli pelstyneen nkinen kirjoituskoneensa ress ja
nakutti sormillaan nopeammin kuin koskaan.

Gregory puhui ensimmisen.

"Teidn tytyy suoda minulle anteeksi", hn sanoi hiljaa. "Sehn on
henkilkohtainen asia; min erehdyin."

Mrs Shortman knsi katseensa taivaalta.

"Oh, mr Vigil, jos olisin tiennyt --"

Gregory hymyili.

"Kaikin mokomin!" hn sanoi; "me olemme aivan pelstyttneet miss
Mallow'n".

Miss Mallow katsahti Gregoryyn, ja tm katsoi hneen; ja taaskin
kaikki kolme knsivt silmns taivaaseen. Se oli tmn pikku seuran
suurin virkistys.

Gregory tyskenteli lhes kello kolmeen, sitten hn meni leipuriin,
miss hn aamiaisekseen nautti leivoksen ja kupin kahvia. Hn nousi
omnibussiin, istuutui katolle ja ajoi lnteenpin hymy kasvoillaan
ja hattu kdessn. Hn ajatteli Helen Bellew'ta. Hnelle oli tullut
tavaksi ajatella tt sukunsa valiota ja kaunokaista -- tapa, jonka
keralla hn oli harmaantunut ja josta hn sen vuoksi ei voinut pst.
Ja naiset, jotka nkivt hnen istuvan paljain pin, hymyilivt ja
ajattelivat:

"Mik hienon nkinen mies!"

Mutta George Pendyce, joka nki hnet Stoalaisten klubin akkunasta,
hymyili toisella tavalla; Georgen oli aina hieman vastenmielist nhd
hnt.

Luonto, joka oli tehnyt Gregory Vigilist miehen, oli kauan sitten
havainnut, ett hn oli pssyt sen ksist ja ett hn eli
selibaatissa, saamatta mitn iloa naisista, edes niist poloisista
olennoista, joiden hyvksi hn teki tyt. Ja luonto, joka ei sied,
ett kukaan vapautuu sen valvonnasta, kosti hnen hermojensa ja verens
vlityksell, joka helposti syksi hnen phns. Hillittmyytt,
se sanoi, min en harrasta, ja kun min loin tmn miehen, tein min
hnet kyllin hillittmksi. Sill hnen temperamenttinsa on syntynyt
seitsemn jalan korkeudella (mik ei ole harvinaista usvaisessa
ilmanalassa); ja kuten mies ei voi list kyynrkn pituuteensa,
niin ei hn myskn voi ottaa sit siit pois. Gregory ei voinut
siet ajatusta, ett keltaisen ihmisen tytyy aina pysy keltaisena
ihmisen, vaan uskoi huomion ja huolen avulla kerran saavansa nhd
hnet valkoisena. Ei ole ketn kuolevaista, jonka filosofia ei
poikkeaisi yht suuresti jokaisen muun kuolevaisen filosofiasta kuin
hnen kasvonsa poikkeavat heidn kasvoistaan; mutta Gregory uskoi, ett
filosofit, jotka valitettavasti ajattelivat toisella tavalla kuin hn,
vhitellen alkaisivat lhet hnt, jos hn vain kyllin usein huomautti
heille, ett he olivat erehtyneet. Oli muitakin ihmisi tll
Suur-Britanniassa, jotka uskoivat samalla tavoin.

Gregoryn uudistusinnolle tuotti alituista murhetta se, ett hn oli
syntynyt hienostuneena. Ei ollut vltettviss, ett luontainen
hienotunteisuus vaikutti hiritsevsti hnen jaloimpiin pyrintihins.
Siit ne eponnistumiset, joita mrs Pendyce valitteli lady Maldenille
tanssiaisiltana Worsted Skeynesiss.

Hn jtti omnibussin lhell mrs Bellew'n asuntoa; kunnioittavasti
hn kveli rakennukseen saakka ja taas takaisin. Hnell oli jo
kauan ollut sntn, jota vastaan hn ei koskaan rikkonut, ett
hn kvi tapaamassa mrs Bellew'ta vain kerran kahdessa viikossa;
mutta saadakseen kulkea hnen akkunoittensa ohi hn melkein joka
piv poikkesi tavallisilta teiltn. Ja suoritettuaan tmn kvelyn
ja tajuamatta tehneens mitn naurettavaa, yh hymyillen hattu
polvellaan, kenties todellisuudessa onnellisempana, kun ei ollut nhnyt
hnt, hn ajoi itnpin, sivuutti viel kerran George Pendycen
Stoalaisten klubin akkunasopessa ja viritti tmn kasvoille viel
kerran ivallisen hymyn.

Hn oli ollut kotona klubissaan Buckingham Streetill puoli tuntia, kun
klubilhetti toi mr Paramorin lupaaman kirjeen.

Hn avasi sen kiireesti.

    Nelson-klubi, Trafalgar Square.

    Parahin Vigil!

    Olen juuri kynyt tapaamassa holhokkiasi. Asia on ikvll tavalla
    mutkistunut viime yn sattuneen tapauksen vuoksi. Ky ilmi, ett
    sitten kun sin kvit mr Bellew'n luona toissa iltana, tm tuli
    kaupunkiin ja ilmestyi vaimonsa huoneistoon kello yhdentoista
    tienoissa. Hnen tilansa lhenteli juoppohulluutta, ja mrs Bellew'n
    oli pakko pit hnet luonaan y. 'Min en olisi', sanoi hn
    minulle, 'voinut torjua koiraakaan luotani sellaisessa tilassa'.
    Kynti kesti thn iltapivn saakka -- mies oli juuri lhtenyt,
    kun min saavuin. Tss ilmenee hieman kohtalon ironiaa, jonka
    merkitys minun tytyy selitt sinulle. Muistaakseni kerroin
    sinulle, ett avioerolaki pohjautuu erinisiin periaatteisiin.
    Ers nist tekee mahdottomaksi, ett avioeroa hakeva puoli
    koskaan voisi antaa anteeksi krsimin loukkauksia. Tllainen
    anteeksianto tai suopeus tekee mahdottomaksi kaiken jatkuvan
    toiminnan sill hetkell. Tuomioistuin on hyvin tarkka siit,
    ett tt periaatetta noudatetaan, ja siin hertt vakavia
    epilyksi jokainen loukatun puolen askel, jonka voidaan katsoa
    sisltvn anteeksiantoa. Min pelkn, ett se, mit holhokkisi
    kertoi minulle, tekee mahdottomaksi kytt avioeroa varten mitn
    menneisyyden tarjoamia todisteita. Se on liika uskallettua. Toisin
    sanoen, tuomioistuin tulisi melkein varmasti ksittmn asian
    niin, ett mrs Bellew on antanut anteeksi thn saakka krsimns
    loukkaukset. Jokainen uusi loukkaus on kuitenkin 'herttv eloon'
    menneisyyden, ja vaikka nykyisten olojen vallitessa ei voidakaan
    mitn tehd, niin onhan kuitenkin toiveita tulevaisuuteen nhden.
    Kytyni tapaamassa holhokkiasi ksitn tysin huolestumisesi tss
    asiassa, vaikka min en suinkaan ole varma siit, ett sin olet
    oikeassa neuvoessasi thn avioeroon. Jos kuitenkin edelleen pysyt
    samalla kannalla, tahdon omistaa asialle kaiken henkilkohtaiset
    harrastukseni, ja neuvoni on: l ole huolissasi. Tm asia ei
    ole omiaan maallikolle, varsinkaan ei sellaiselle kuin sin, joka
    arvostelee asioita sen mukaan kuin niiden pitisi olla eik sen
    mukaan kuin ne ovat.

                                     Ystvsi _Edmund Paramor_.

    Jos tahdot tavata minua, niin olen klubissani koko illan. -- E.P.

Luettuaan tmn kirjeen Gregory astui akkunan reen ja seisahtui
katselemaan virran lyhtyj. Hnen sydmens sykki rajusti, hnen
ohimonsa olivat hehkuvan punaiset. Hn meni ulos ja lhti ajurilla
Nelson-klubiin.

Mr Paramor, joka juuri aikoi syd pivllist, pyysi vierastaan
tekemn seuraa.

Gregory pudisteli ptn.

"Ei kiitos", hn sanoi, "min en halua syd pivllist. Mit tm nyt
on, Paramor? Varmaan siin on jokin erehdys? Tarkoitatko tosiaan, ett
koska hn toimi kristityn tavalla tuota miest kohtaan, pit hnt
siit rangaistaman tll tavoin?"

Mr Paramor puri sormeaan.

"l sotke asiaa sekoittamalla siihen kristillisyytt.
Kristillisyydell ja lailla ei ole mitn yhteist."

"Sin puhuit periaatteista", sanoi Gregory, "kirkollisista
periaatteista --"

"Kyll, kyll; tarkoitin vanhasta kirkollisesta avioliittoksityksest
johtuvia periaatteita, jonka mukaan mies ja nainen eivt voi erota.
Laki on luopunut tst ksityksest, mutta periaatteet viel
kummittelevat --"

"Min en ymmrr."

Mr Paramor lausui verkkaan:

"Sit minun tietkseni ei kukaan tee. Se on meidn tavallista
sekasotkuamme. Mutta sen min tiedn, Vigil -- sellaisessa tapauksessa
kuin tm sinun holhokkisi on, meidn tytyy menetell hyvin varovasti.
Meidn tytyy 'pelastaa fasadi', kuten kiinalainen sanoo. Meidn tytyy
vitt, ettemme suinkaan halua tt avioeroa, mutta ett meit on
niin loukattu, ett meidn on pakko astua eteenpin. Ellei Bellew puhu
mitn, on tuomarin tyytyminen siihen, mit hnelle tarjotaan. Mutta
sitten on otettava huomioon prokuraattori. Mahdatko tiet mitn
hnest?"

"En", sanoi Gregory.

"No niin, jos hn havaitsee jotain, joka puhuu avioeron saamista
vastaan, niin hn kytt sit hyvkseen. Minun ei ole tapana menn
oikeuden eteen jutun kera, josta kuka tahansa voi lyt mit
heikkouksia tahansa."

"Tarkoitatko --"

"Tarkoitan, ett hnen ei pid anoa avioeroa vain siksi, ett hn
on onneton tai joutunut sellaiseen asemaan, mihink minkn naisen
ei pitisi joutua, vaan ainoastaan siksi, ett hnt on loukattu
mrtyll lainopillisella tavalla; ja jos hn -- esim. suomalla
anteeksiantonsa -- on antanut tuomioistuimelle lainopillisia syit
kielt hnelt avioeron, niin se kielletn hnelt. Avioeron
saadaksesi, Vigil, pit sinun olla kova kuin ters ja viekas kuin
kissa. Ymmrrtk nyt?"

Gregory ei vastannut.

Mr Paramor katsoi hnt tutkivasti ja melkein slivsti kasvoihin.

"Min en tahdo panna juttua kyntiin tll hetkell", sanoi hn.
"Oletko viel avioeron puolella? Min sanoin sinulle kirjeessni, etten
ole varma siit, oletko sin oikeassa?"

"Kuinka saatat kysykn, Paramor? Tuon miehen viimeisen kytksen
jlkeen min olen enemmn kuin koskaan sen ajatuksen puolella."

"Siin tapauksessa", sanoi mr Paramor, "on meidn pidettv tarkoin
silmll Bellew'ta ja toivottava parasta".

Gregory ojensi ktens.

"Sin puhuit siveellisyydest", hn sanoi, "min en voi selitt
sinulle, kuinka kuvaamattoman viheliinen koko asia minusta on. Hyv
yt."

Ja kiivaasti kntyen hn lhti pois.

Hnen mielens oli myrskyinen ja hnen sydmens haavoittunut. Hn
kuvitteli Helen Bellew'n, hnelle naisista rakkaimman, olevan suuren,
limaisen krmeen silmukoissa, ja tieto, ett jokainen onnettomissa
naimisissa oleva mies ja nainen oli, joko omasta, kumppaninsa tai
ei kenenkn syyst, samassa syleilyss, ei tuottanut hnelle
minknlaista huojennusta. Hn kulki kauan tuulisilla kaduilla,
ennenkuin meni kotiinsa.




BLAFARDISSA


Silloin tllin kohoaa meidn nykypivisen sivistyksemme pinnalle joku
noista suurista ja hyvist ihmisist, jotka kaikkien suurien ja hyvien
miesten lailla tiedottomina tyns hyvyydest ja suuruudesta jttvt
jlkeens silyvn muistomerkin itsestn, ennenkuin menevt perikatoon.

Niin on mys Stoalaisten klubin perustajan laita. Hn kohosi pinnalle
vuonna 187--, vailla muuta omaa kuin vaatteensa ja aatteensa.
Yhdess vuodessa hn oli pannut Stoalaisten klubin pystyyn, kernnyt
kymmenentuhatta puntaa, menettnyt viel enemmn ja vaipunut pohjaan
taas.

Stoalaisten klubi pysyi elossa hnen jlkeens aatteensa kuolemattoman
kauneuden vuoksi. Vuonna 1891 se oli voimakas yhdyskunta, kenties ei
vallan niin eristytyv kuin aikaisemmin, mutta pasiassa yht hieno
ja ylimyksellinen kuin mik Lontoon klubi tahansa, lukuunottamatta
sit ainoaa tai niit paria, joihin kukaan ei ole koskaan pssyt.
Aate, jonka sen perustaja oli pannut rakennuksen pohjaksi, oli kaikkien
suurten aatteiden lailla yksinkertainen, pysyv ja tydellinen -- niin
yksinkertainen, pysyv ja tydellinen, ett oli hmmstyttv, kuinka
kukaan ei ollut sit aikaisemmin keksinyt. Se sisltyi jrjestyssnnn
ensimmiseen pykln:

"Kenellkn tmn klubin jsenist lkn olko minknlaista ammattia."

Tst klubin nimi -- klubin, joka oli tunnettu kautta Lontoon viiniens
ja keittins oivallisuudesta.

Se sijaitsi Piccadillyn varrella, vastapt Green Parkia, ja sen
alakerran tupakkahuoneen monien akkunoitten lpi oli yleisll onni
kaikkina vuorokauden aikoina nhd lukuisia Stoalaisia eri asennoissa
lukemassa pivlehti tai tuijottamassa ulos akkunasta.

Muutamat heist, jotka eivt johtaneet yhtiit, viljelivt
hedelmi, omistivat huvipursia, kirjoittivat kirjoja tai harrastivat
jotain teatteria. Enemmist tytti elmns kasvattamalla hevosia,
metsstmll kettuja tai ampumalla lintuja. Muutamien yksiliden
tiedetn kuitenkin soittaneen pianoa ja siirtyneen roomalaiskatoliseen
uskontoon. Monet tutkivat vuosi vuoden jlkeen samoja mantereen
paikkoja samoihin vuodenaikoihin. Jotkut kuuluivat vapaaehtoiseen
ratsuvkeen; toiset nimittivt itsen asianajajiksi; joskus joku
innostui maalaamaan taulun tai antautui hyvntekevisyyteen. Heidn
joukossaan olivat lyhyesti sanoen edustettuina kaikki ihmislaadut ja
temperamentit, mutta heidn yhteinen tunnusmerkkins oli riippumaton
toimeentulo, jonka kaitselmus usein oli niin jrjestnyt, etteivt he
voineet pst siit vapaiksi.

Mutta vaikka ammatittomuuden periaate kvi ylpuolella kaikkien
styerojen, olivat Stoalaiset kuitenkin enimmkseen maa-aatelistosta
perisin. Heit johti jsenten valinnassa se vaisto, ett klubin
hengen turvasivat parhaiten thn styyn kuuluvat henkilt, ja
vanhimmat pojat, jotka melkein itsestn tulivat jseniksi, kiiruhtivat
viivyttelemtt esittmn nuoremmat veljens, silytten siten viinin
mahdollisimman puhtaana ja yllpiten sit hienoa vanhan herraskartanon
tuoksua, jota ei missn pidet niin suuressa arvossa kuin Lontoossa.

Nhtyn Gregoryn ajavan ohi omnibussin katolla George Pendyce meni
pelihuoneeseen, ja kun se viel oli tyhj, hn vaipui katselemaan
seinill riippuvia tauluja. Siin olivat kaikkien niiden Stoalaisklubin
jsenten kuvat, jotka mik milloinkin olivat tulleet jonkun kuuluisan
pilapiirtjn ikuistamiksi jossain kuuluisassa hienon maailman
lehdess. Kun niihin ilmestyi joku Stoalainen, leikattiin hnet heti
irti, pantiin kehyksiin ja lasiin ja ripustettiin tovereittensa
viereen thn huoneeseen. Ja George siirtyi seinst toiseen, kunnes
hn tuli viimeiseen. Siin oli hn itse. Hn oli esitettyn siin
moitteettomaan vaateparteen pukeutuneena, kyynrpt vhn koukussa
ja kilpa-ajokiikari olan yli heitettyn. Hnen mahdottoman suurta
ptn koristi musta hattu hyvin leveine lierineen. Taiteilija oli
kauan ja huolellisesti harkinnut kasvoja. Huulet ja posket ja leuka
oli muovailtu niin, ett ne tulkitsivat kuvaamatonta elmniloa, mutta
niiden asettelu antoi aavistaa itsepintaisuutta ja kiivautta. Silmille
oli annettu lasimainen loiste ja niiden vliin pantu pieni juova, kuin
kuvattu parhaillaan ajattelisi:

"Kova ty, kova ty. Aateluus velvoittaa. Minun tytyy kest!"

Alle oli kirjoitettu: "Ambler."

George seisoi kauan katselemassa tt maineensa tunnusta. Hnen
thtens oli noussut korkealle. Sielunsa silmill hn nki pitkn
sarjan kilpa-ajovoittoja, pitkn rivin pivi ja it, ja niiss ja
niiden ymprill -- Helen Bellew'n; ja omituisen sattuman vaikutuksesta
tuli hnen seisoessaan siin taiteilijan lasimainen katse hnen
silmiins ja pikku juova ilmestyi niiden vliin.

Hn kntyi kuullessaan ni ja vaipui istumaan. Jos hnet olisi
ylltetty nin tuijottamassa itseens, olisi hnen sopivaisuusaistinsa
saanut pahan kolahduksen.

Kello oli kaksikymment minuuttia yli seitsemn, kun hn poistui
klubistaan ja ajoi Buckingham Gateen. Siell hn lhetti pois ajurin
ja knsi pystyyn pllystakkinsa vljn turkiskauluksen. Hnen
silkkihattunsa reunan ja tmn kauluksen vlist ei nkynyt mitn
muuta kuin hnen silmns. Hn odotti yhteenpuristetuin huulin ja tutki
tarkoin katseellaan jokaisen ohi menevn ajurin. Ern ripe vauhtia
tulevan heikossa lyhdyn valossa hn nki ktt ojennettavan merkiksi.
Ajuri pyshtyi; George astui esiin varjosta ja nousi ajuriin. Se jatkoi
matkaansa, ja mrs Bellew'n ksivarsi painui hnen omaansa vasten.

Tm oli heidn yksinkertainen menettelytapansa, kun he halusivat menn
johonkin ravintolaan yhdess.

Kolmannessa useammasta pienest huoneesta, miss oli himmennetty
valaistus, he istuivat pydn reen nurkkaan, ja pydn alla hiipi
Helen Bellew'n kenk lattiaa pitkin, kunnes se kosketti Georgen
patenttijalkineita. Heidn silmissn oli kaikesta niiden muka
varovaisuudesta huolimatta hehku, joka ei ottanut sammuakseen. Muuan
vieras, joka maisteli punaviini tavallisen pytns ress toisella
puolen pient huonetta, tarkasteli heit kuvastimesta, ja hnen
vanhaan sydmeens likhti lmmin hehku, puoleksi kateutta, puoleksi
myttuntoa; ymmrtv hymy vrhdytti hnen silmin ymprivi
ryppyj. Niiden lempeys haihtui, ja jljelle ji pieni irve paljaaksi
ajeltujen huulten ymprille. Naapurihuoneen oven takana kohtasi kaksi
edeskyp toisensa, ja heidn nykkyksissn ja vilkutuksissaan oli
sama tiedoton myttunto, sama tietoinen irve. Ja vanha vieras ajatteli:

"Kuinka kauan se kestnee?... Edeskyp! ... kuppi kahvia ja laskuni!"

Hn oli aikonut menn teatteriin, mutta hn ji sensijaan katsomaan mrs
Bellew'n valkeita hartioita ja loistavia silmi loistavasta peilist.
Ja hn ajatteli:

"Heill on nuoruus nyt! Ah, nuoruus!... Edeskyp, lasi Benedictine!"
Ja kun hn kuuli Helen Bellew'n naurun, hnen vanhaan sydmeens
koski. "Ei kukaan", hn ajatteli, "tule en koskaan nauramaan minulle
noin!... Kuulkaa, edeskyp, mit tm on? Te olette pannut laskuuni
yhden jteln!" Mutta edeskyvn menty hn katseli uudestaan peiliin
ja nki heidn kilistvn lasejaan, jotka olivat tynn kuohuvaa
kultaista viini, ja hn ajatteli: "Olkoon onneksenne! Yhdest noiden
hampaiden vlkkeest min antaisin, rakkaani --"

Mutta hnen katseensa lankesi paperikukkiin, jotka koristivat hnen
pient pytns -- keltaista ja punaista ja vihre, kovaa, elotonta,
koreaa. Hn nki ne kki sellaisina kuin ne olivat, ja viininsakan
lasissaan, liemitahrat liinalla ja symiens phkiniden jtteet. Hn
puhkui ja rykisi. "Tm paikka ei en ole sama kuin ennen", hn
ajatteli. "Min en tule tnne toistamiseen!"

Hn vntytyi pllystakkiinsa mennkseen, mutta hn katsoi viel
kerran peiliin ja kohtasi heidn silmns kiintynein hneen itseens.
Niist hn luki nuoruuden huoletonta sli vanhuutta kohtaan. Hnen
silmns vastasivat heidn silmins heijastukseen. "Odottakaahan!
Teill on nuoruus nyt! Min en toivota teille mitn murhetta,
armaani!" ja ontuen -- sill toinen hnen jaloistaan oli rampa -- hn
meni tiehens.

Mutta George kumppaneineen ji istumaan, ja jokaisesta viinilasista
kvi heidn silmins hehku yh loistavammaksi. Sill oliko nyt
huoneessa ketn, josta heidn tarvitsi vlitt? Ei elv sielua!
Vain hoikka tumma nuori edeskyp, joka katsoi vhn kieroon ja oli
keuhkotautinen, ja pieni juomanlaskija, jolla oli kalpeat ja krsivn
nkiset kasvot. Ja koko maailmalla nytti olevan heidn juomansa
viinin vri; mutta he juttelivat yhdentekevist asioista, ja vain
heidn hilpet ja loistavat silmns tosiaan puhuivat. Tumma nuori
edeskyp seisoi syrjss liikkumattomana, ja hnen kierosilmisess
katseessaan, joka oli kiintynyt Helen Bellew'n hartioihin, oli jossakin
hurskaassa taulussa kuvatun pyhimyksen tiedoton kaipaus. Kenenkn
huomaamatta pieni juomanlaskija kaasi itselleen tiskin takana lasin
viini puolinaisesta pullosta. Punaisen kaihtimen raosta nkyi silm
ulkoa, tuijottavana ja uteliaana, kunnes sen omistaja jatkoi matkaansa
koleassa ilmassa.

Kello oli paljon yli yhdeksn, kun he nousivat. Tumma nuori edeskyp
laski kaavun Helen Bellew'n ylle palvelevin ksin. Tm loi katseen
hneen, ja siin oli retn lempeys. "Jumala tiet", hn nytti
sanovan, "ett jos min voisin tehd sinutkin onnelliseksi, niin min
tekisin sen! Miksi tarvitsee kenenkn krsi? Elm on rikas ja hyv!"

Nuoren edeskyvn kierosilminen katse painui hnen edessn, ja
mies kumartui kmmenelleen pudotetun rahan yli. Sukkelasti riensi
pieni juomanlaskija heidn edelleen ovelle, hnen krsivt kasvonsa
vntyivt pitkn hymyyn.

"Hyv yt, rouva; hyv yt, herra. Paljon kiitoksia!"

Ja hnkin ji kumartamaan kmmenens yli ja hnen hymyns haihtui.

Mutta ajurissa Georgen ksivarsi kiertyi Helen Bellew'n ympri kaavun
alla, ja he kantautuivat eteenpin rientvien vaunujen virrassa, jossa
kulki samanlaisia pareja kuin he, erilln kaikesta muusta paitsi
toinen toisensa silmist, kaikesta muusta paitsi toinen toisensa
kosketuksesta; ja poispin kntynein katsein he puolihmyss puhelivat
toisilleen matalalla nell.






TOINEN OSA




GREGORY ALOITTAA UUDEN SOTARETKEN


Muurin ymprimn puiston toisessa pss, mink mr Pendyce oli
teettnyt rakkaan vanhan Strathbeggalynsa mukaiseksi, oli hoitamaton
pryn- ja kirsikkasarka. Se kukki aikaisin; jo huhtikuun kolmannen
viikon lopulla viimeinen kirsikkapuu oli puhjennut kukkaan. Niiden
alla olevassa korkeassa ruohossa kohosi vuosi vuoden jlkeen runsaasti
keltaisia ja valkeita narsisseja, jotka paistattivat terins
auringonvalossa, mik siivilityi kukkivain lehvien vlitse.

Ja tnne mrs Pendycen oli tapana tulla, ruskeat varsihansikkaat
ksissn, ja kumartumisesta hieman punoittavin kasvoin hn seisoi
siin, iknkuin kaiken tmn kukkeuden nkeminen olisi rauhoittanut
hnt. Hnen ansionsa oli, ett nm vanhat puut vuosi vuodelta
sstyivt leikkaukselta ja muilta parannuksilta, joita kartanonherran
nero muuten olisi pannut toimeen. Mrs Pendyce oli kasvanut vanhaan
totteridgeliseen perintuskoon, ett hedelmpuitten oli annettava olla
rauhassa, kun sensijaan hnen miehelln oli asiasta ksitys, joka ei
ollut enemp ajastaan jljell, kuin hnen muutkaan ksityksens, ja
hn kannatti kaikkia uusia menettelytapoja. Mrs Pendyce oli kamppaillut
niden puiden puolesta. Ne olivat toistaiseksi ainoa asia, mink
puolesta hn oli taistellut avioliittonsa aikana, ja Horace Pendyce
muisti vielkin epmieltymyksell, jolta aika tosin oli taittanut
krjen, kuinka hnen vaimonsa oli seissyt selin heidn makuukamarinsa
ovella ja lausunut: "Jos sin leikkaat nuo puuraukat, niin min en
tahdo asua tll!" Mr Pendyce oli heti ilmaissut vakaan ptksens
leikata ne; mutta kun hn tuli lyknneeksi toimituksen pivksi tai
pariksi, seisoivat puut leikkaamattomina viel kolmekymmentkolme
vuotta myhemmin. Olipa hn alkanut tuntea melkein ylpeytt siit, ett
ne yh edelleen kantoivat hedelmi, ja hnen oli tapana puhua niist
nin: "Omituinen vaimoni phnpisto, niit ei ole koskaan leikattu. Ja
merkillist kyll ne viihtyvt paremmin kuin mitkn muut!"

Tn kevn, jolloin kaikki oli niin pitklle kehittynyt, ket
jo tydess kukunnassa ja Georgen syntymvuonna istutetun "uuden
puutarhan" lehtikuusien lemu hlyi ilmassa kuin hienoimpien sitruunien
tuoksu, tuli mrs Pendyce hedelmtarhaan tavallista useammin, ja hnen
sielussaan tuntui vrhdys, se vanha, puoleksi tuskallinen kaipaus,
hn ei tiennyt mihin, jonka hn niin usein oli tuntenut ensimmisin
vuosinaan Worsted Skeynesiss. Ja istuessaan siin vihreksimaalatulla
penkill tuuheimman kirsikkapuun alla hn mys tavallista enemmn
ajatteli Georgea, iknkuin hnen poikansa sielu, joka vrhteli
ensimmisen tosi intohimonsa kourissa, olisi anonut hnelt myttuntoa.

Hn oli ollut kotonaan niin vhn koko tn talvena, pari kertaa
muutaman pivn metsstyksell ja kerran yli sunnuntain, ja itins
mielest hn oli nyttnyt laihalta ja huolestuneelta. Hn oli ensi
kerran ollut jouluna poissa kotoa. rettmn varovasti oli mrs Pendyce
ohimennen kysellyt hnelt, oliko hn tavannut Helen Bellew'ta, ja hn
oli vastannut: "Kyll min hnet toisinaan tapaan!"

Salaa hn kaiken talvea tutki Timesist, mainittaisiinko siin
Georgen hevosta, ja oli pahoillaan, kun ei lytnyt mitn. Ern
helmikuun pivn hn kuitenkin keksi sen ylimmisen muutamissa
hevosluetteloissa, joissa oli paljon numeroita, ja hn kirjoitti heti
iloisin mielin pojalleen. Vain yhdess niist neljst luettelosta,
joissa "Amblerin" nimi mainittiin, se esiintyi toisena. Georgen vastaus
saapui suunnilleen viikon kuluttua.

    Rakas iti!

    Sin huomasit kevtkilpailuihin mrtyt painot. He ovat
    yksinkertaisesti sysnneet minut syrjn koko leikist. Suuressa
    kiireess

                                harras poikasi _George Pendyce_.

Kevn lhestyess hnen itsenisen Lontoon-kyntins haave, joka oli
virkistnyt hnt kaiken talvea, kvi yh usvaisemmaksi ja haihtui
lopulta kokonaan. Hn lakkasi uneksimastakin siit, kuin ei sit olisi
koskaan ollutkaan, eik Georgekaan muistuttanut hnt siit, ja kuten
tavallista, hn lakkasi ihmettelemstkin, miks'ei George muistuttanut
hnt. Sensijaan hn ajatteli kesvierailuaan ja kaikkea sen rauhatonta
seuraelm jonkinmoisella raukealla levottomuudella. Sill Worsted
Skeynes, ja kaikki mit Worsted Skeynes edusti, oli kuin raskas
ratsumies, joka rautaisin ksin kuljetti hnt kapeata kujaa myten;
hn uneksi vapautuvansa saattajastaan avoimella kentll, mutta sitp
hn ei koskaan saavuttanut.

Hn hersi kello seitsemn teet juomaan ja seitsemst kahdeksaan
hn teki pikkumerkintj muistikirjaansa, mink kestess mr
Pendyce makasi sellln kevesti kuorsaten. Hn nousi vuoteesta
kello kahdeksan. Kello yhdeksn hn tarjosi kahvia. Ajan kello
puoli kymmenest kymmeneen hn omisti taloudenhoitajattarelle ja
linnuilleen, kello kymmenest yhteentoista puutarhurille ja puvulleen.
Kello yhdesttoista kahteentoista hn kirjoitti kutsukirjeit
henkilille, joista hn ei vlittnyt, ja myntvi vastauksia
toisille, jotka eivt vlittneet hnest; edelleen hn otti ja asetti
asianmukaiseen jrjestykseen shekkej, jotka tarvitsivat mr Pendycen
allekirjoitusta; ja kuminauhalla hn sitoi yhteen kuitteja, joiden
selkn oli tehty huolelliset merkinnt; snnllisesti kvi mys
mrs Hussell Barter hnt katsomassa. Kello kahdestatoista yhteen
hn tmn ja "rakkaiden koirien" saattamana kveli kyln, miss
hn epriden seisoi hnt arastelevien ihmisten tuvanovilla. Puoli
kahdesta kahteen hn si aamiaispivllisen. Kello kahdesta kolmeen
hn lepsi valkean aamuhuoneen sohvalla sanomalehti kdessn,
yritten lukea parlamenttikeskustelua ja ajatellen muita asioita.
Kolmesta puoli viiteen hn oli rakkaiden kukkiensa luona, mist
hnet saatettiin kutsua pois min hetken tahansa ottamaan vastaan
vieraita. Puoli viisi hn tarjosi teet. Kello viiden aikaan hn
kutoi kaulaliinaa tai sukkia Georgelle tai Geraldille ja kuunteli
lempesti hymyillen, mit hnen ymprilln tapahtui. Kello kuudesta
seitsemn hn sai kuulla kartanonherran vaikutelmat parlamentista
ja asioista yleens. Seitsemst puoli kahdeksaan hn vaihtoi ylleen
matalakauluksisen mustan puvun, jossa oli vanhoja pitsej niskassa.
Puoli kahdeksan hn si pivllist. Neljnnest vailla yhdeksn hn
kuunteli, kun Norah soitti kaksi Chopinin valssia ja ern Baffin
kappaleen nimelt "Srnade du Printemps" ja Bee lauloi "Mikadon"
tai "Saucy Girlin". Kello yhdeksst puoli yhteentoista hn pelasi
peli, jota nimitettiin piquet'ksi ja jonka hn oli isltn oppinut,
siin tapauksessa, ett sai jonkun pelikumppanin; mutta kun tm
tapahtui harvoin, hn tavallisesti pani pasianssia itsekseen. Puoli
yksitoista hn meni nukkumaan. Tasan puoli kaksitoista hertti
hnet kartanonherra. Kello yksi hn vaipui uneen. Maanantaisin hn
selvll Totteridge-ksialallaan, jossa oli hienot pystyt vedot,
laati kirjaluettelon, se sislsi erotuksetta kaikki, mit _Ladies'
Paper_issa, oli suositeltu -- lehdess, joka viikoittain saapui Worsted
Skeynesiin. Snnllisin vliajoin mr Pendyce antoi hnelle omansa,
jonka hn oli suunnitellut _Times_in ja _Field_in mukaan lukuhuoneensa
yksinisyydess; tmn hn lhetti omansa mukana.

Tten tuli kartano varustetuksi kirjallisuudella, joka taatusti
soveltui sen tarpeisiin, eik minkn sopimattoman kirjan ollut
mahdollista eksy sinne -- mik seikka ei kuitenkaan olisi suuresti
liikuttanut mrs Pendyce, sill kuten hn usein lausui lempesti
valittaen: "Rakkaani, minulla ei ole yhtn aikaa lukea."

Tn iltapivn oli niin lmmin, ett mehiliset hyrisivt
kaikkialla kukkasten keskell ja rastaspari joka oli rakentanut
pesns skottilaista puutarhaa vartioivaan marjakuuseen, oli kiihken
levottomuuden vallassa, kun yksi poikasista oli pudonnut pesst.
Emolintu viipyi neti pitkn puistonurmikon reunalla, koettaen
esimerkilln tyynnytt pikku olennon piipityst, joka saattoi
houkutella sen luokse jonkun ison ihmisolennon.

Vanhimman kirsikkapuun alla istuen kuunteli mrs Pendyce mist ni
tuli ja, saatuaan sen selville, otti maasta linnunpoikasen, ja kun
hn tunsi kaikkien pesien paikan, hn asetti sen kehtoonsa takaisin,
lintuvanhempien nekksti ilmaistessa kauhuaan. Sitten hn palasi
penkilleen istumaan taas.

Sielussaan hnell oli jotain emorastaan kauhun tapaista. Maldenit
olivat tehneet tavanmukaisen kyntins ennen vuotuista kaupunkiin
muuttoaan, ja se erikoinen hehku, mink lady Malden pystyi kohottamaan
hnen poskilleen, ei ollut niist viel poistunut. Tosin hn sai
tyydytyst ajatuksesta, ett "Ellen Malden on niin porvarillinen",
mutta tnn se ei rauhoittanut hnen sydntn.

Kalpean tyttrens, joka ei koskaan jttnyt hnt, ja kahden kalpean
koiran saattamana, joiden oli pakko juosta koko matka ja jotka
senjlkeen makasivat vaunujen alla kieli ulkona suusta, lady Malden
oli saapunut ja viipynyt senjlkeen kokonaisen tunnin; ja kolmen
neljnneksen ajan hnt nytti iknkuin vaivaavan tyttmttmn
velvollisuuden tunto; loppuneljnneksen ajan mrs Pendyce taas oli
vaivannut tytetyn velvollisuuden tunto.

"Rakkaani", oli lady Malden sanonut, kskettyn kalpeata tytrtn
menemn talvipuutarhaan, "min olen, kuten te tiedtte, viimeinen,
joka viitsii levitt juorua, mutta luullakseni on velvollisuuteni
kertoa teille, ett olen kuullut puhuttavan kaikenlaista. Nhks,
poikani Fred" (josta lopuksi oli tuleva Sir Frederick Malden) "kuuluu
samaan klubiin kuin teidn poikanne George -- Stoalaisiin. Kaikki
nuoret miehethn kuuluvat siihen -- tarkoitan, jos heill on jokin
asema. Valitettavasti ei ole mitn epilyst siit; teidn poikanne
on nhty syvn pivllist -- kenties minun ei pitisi mainita nime
-- Blafardissa mrs Bellew'n kanssa. Otaksun, ett te ette tied,
minklainen paikka Blafard on -- joukko pikku huoneita, mihin ihmiset
menevt, kun eivt tahdo itsen nhtvn. Min en tietenkn ole
koskaan ollut siell, mutta voin oivallisesti kuvitella sen. Eik
yhden kerran, vaan usein. Ajattelin, ett minun oli puhuttava siit
teille, koska se minusta on hpeksi mrs Bellew'lle hnen nykyisess
asemassaan."

Sinivalkoisessa ruukussa kasvava atsalea oli heidn vlilln; siihen
ktki mrs Pendyce poskensa ja silmns; mutta kun hn nosti kasvonsa
taas, oli hn kohottanut kulmakarvansa niin yls kuin saattoi, ja hnen
huulensa vrisivt suuttumuksesta.

"Oh", sanoi hn, "ettek tienneet sit? Eihn siin mitn ole; sehn
on viimeist muotia!"

Lady Malden epri hetken, sitten hn punastui kiivaasti; hnen
luonteenlaatunsa ja periaatteensa psivt taas keskiniseen
tasapainoon.

"Jos se on viimeist muotia", lausui hn arvokkaasti, "luulen, ett
meidn on aika palata kaupunkiin".

Hn nousi, ja hnen noustessaan nytti hnen ruumiinrakenteensa niin
epsuhtaiselta, ett mrs Pendycen pss vlhti:

"Miksi min pelstyin? Hnhn on vain --" Ja sitten nopeasti:
"Naisraukka! Mit hn voi sille, ett hnen jalkansa ovat lyhyet!"

Mutta hnen mentyn rinnan kalpean tyttrens kanssa, kalpeiden
koirien viel kerran juostessa vaunujen jljest, Margery Pendyce
painoi ktens sydmelleen.

Ja tll mehilisten ja kukkien keskell, miss rastaat joka hetki
virittivt uusia lauluja ja ilma niin raukaisevasti lemusi, ei hnen
sydmens tahtonut tyynty, vaan sykki kuin uhkaisi vaara hnt
itsen; ja hn oli nkevinn Georgen taas pikkupoikana likaisessa
palttinapuvussaan, olkihattu takaraivolla, punakkana ja toimessaan,
sellaisena kuin hn tuli itins luo joltakin seikkailulta.

Ja kki purskahti mielenliikutus esiin syvlt hnen sydmestn ja
tmn kevtpivn sydmest; hnet valtasi tunne, ett jokin mahtava,
armoton voima erotti hnet pojasta; ja ottaen esiin pienen kirjaillun
nenliinansa hn puhkesi itkuun. Hnen ymprilln hyrisivt mehiliset
huolettomina, kukat varisivat, siivilityv auringonvalo peitti hnet
kuvioillaan, jotka olivat kuin hnen omaa hienoa pitsin. Karjatalolta
pin kuului lehmin ammunta, jotka olivat matkalla lypsettviksi, ja
-- outo ni tss hyvinjrjestetyss talossa -- leikkipillin etinen
piipahdus.

"iti, iti, --itii!"

Mrs Pendyce pyyhkisi nenliinalla silmin, ja vaistomaisesti totellen
hyvn kasvatuksen ohjeita menettivt hnen kasvonsa heti kaikki
mielenliikutuksen jljet.

"iti! Oh, siellhn sin olet! Gregory Vigil on tll!"

Norah tuli polkua myten, foksterrieri kummallakin sivullaan; hnen
takanaan nkyivt hatuttoman Gregoryn verevt kasvot harmahtavien
hiussiivekkeitten vliss.

"Te kai tahdotte puhella. Min menen pappilaan. Tulkaa!"

Ja koiriensa saattamana Norah jatkoi matkaansa.

Mrs Pendyce ojensi ktens.

"No, Grig", sanoi hn, "tm on ylltys".

Gregory istui hnen vierelleen penkille.

"Min olen tuonut sinulle tmn", sanoi hn. "Tahdon, ett sin net
sen, ennenkuin min vastaan siihen."

Mrs Pendyce, joka epmrisesti tunsi, ett Gregory tahtoisi hnen
ksittvn asiat samalla tavoin kuin hn itse ne ksitti, otti
ojennetun kirjeen masentuvin mielin.

    _Yksityinen_.

    Lincoln's Inn Fields, 21 p. huhtik. 1892.

    Parahin Vigil!

    Min olen nyt saanut haltuuni sellaisia todistuskappaleita, jotka
    tekevt mahdolliseksi haasteen meidn puoleltamme. Olen sen
    johdosta kirjoittanut holhokillesi ja odotan hnen ohjeitaan.
    Pahaksi onneksi me emme voi vedota pahoinpitelyyn, ja minun on
    ollut pakko kiinnitt hnen huomiotaan siihen, ett jos hnen
    miehens puolustaa itsen, saattaa olla hyvin vaikea saada
    oikeusistuinta hyvksymn heidn eroansa _miehen_ laiminlyntien
    perusteella -- vaikeata se on siinkin tapauksessa, ett hn ei
    puolustaudu. Avioerojutuissa on muistettava, ett se, mik on
    pidettv asiasta erilln, usein on paljon trkemp kuin mik
    siihen on sekoitettava, ja senvuoksi olisi hydyllist tiet,
    aikooko hnen miehens ryhty vastarintaan. Min en neuvo sinua
    suorastaan asettumaan yhteyteen hnen miehens kanssa, mutta jos
    olet selvill asiasta, niin anna minulle tietoa. Min vihaan
    humpuukia, rakas Vigil, ja min vihaan kaikkea salakhmisyytt,
    mutta avioero on aina likainen juttu, ja niin kauan kuin laki pysyy
    nykyisen, ja pyykki pestn julkisuudessa, ei kenenkn, syyllisen
    eik syyttmn eik myskn meidn lakimiesten ole mahdollista
    vltt tahraamasta ksimme tavalla tai toisella. Min surkuttelen
    sit yht suuresti kuin sinkin.

    Uusi mies kirjoittaa nyt runoja 'Tertiaryyn', muutamat ovat vallan
    ensiluokkaisia. Katsopas viime numeroa. Kukkani ovat tn vuonna
    suurenmoisia. Ystvllisesti tervehtii

                                   harras ystvsi _Edmund Paramor_.

Mrs Pendyce pudotti kirjeen helmaansa ja katsoi serkkuansa.

"Hn oli Horacen toveri Herrow'ssa. Min pidn hnest suuresti. Hn on
miellyttvimpi miehi, mit min tunnen."

Oli selv, ett hn yritti voittaa aikaa.

Gregory alkoi kvell edestakaisin.

"Paramor on mies, jota min kunnioitan suuresti. Min luotan hneen
enemmn kuin kehenkn muuhun."

Oli selv, ett Gregory mys yritti voittaa aikaa.

"Oh, ole niin kiltti ja varo minun narsissejani!"

Gregory laskeutui polvilleen ja nosti kukan, jota hn oli polkenut.
Sitten hn ojensi sen mrs Pendycelle. Tllainen teko oli mrs Pendycest
niin outo, ett se tuntui hieman naurettavalta.

"Rakas Grig, sin voit saada luuvalon ja trvelet hienon pukusi;
ruohosta j niin kauheita tahroja!"

Gregory nousi ja katsoi nolona polviinsa.

"Polvi ei ole mit se ennen oli", sanoi hn.

Mrs Pendyce hymyili.

"Sst polvesi Helen Bellew'ta varten, Grig. Min olen aina ollut
sinua viisi vuotta vanhempi."

Gregory siveli tukkansa yls.

"Polvistuminen ei en ole muodissa, mutta min luulin, ett te ette
tietisi sit tll maalla."

"Sin et ole selvill asioista, rakas Grig. Maalla se on viel vhemmn
muodissa. Kolmenkymmenen mailin piiriss sin et lyd naista, joka
haluaisi nhd miehen polvistuvan eteens. Siit me olemme tottuneet
pois. Hn luulisi, ett hnest tehdn pilaa. Me olemme jo psseet
turhamaisuudesta!"

"Lontoossa", sanoi Gregory, "tahtovat kai kaikki naiset olla miehi;
mutta min luulin, ett maalla --"

"Maalla, Grig, kaikki naiset tahtoisivat olla miehi, mutta he eivt
uskalla koettaa. He ovat jljess."

Ja kuin olisi ollut vikap liian viisaisiin ajatuksiin, punastui mrs
Pendyce.

Gregory lausahti kki:

"Min en sied ajatella naisista tuolla tavoin."

Taaskin mrs Pendyce hymyili.

"Netks, rakas Grig, sin et ole naimisissa."

"Min vihaan ajatusta, ett avioliitto muuttaa ksityksimme. Margery,
se inhottaa minua."

"Varo narsissejani!" mutisi mrs Pendyce.

Kaiken aikaa hn ajatteli: "Voi tuota kauheaa kirjett! Mit minun
pit tehd?"

Ja kuin lukien nm ajatukset lausui Gregory:

"Min otaksun, ett Bellew ei tule puolustautumaan. Jos hness on
ritarillisuuden hiventkn, on hn vain iloinen pstessn vaimonsa
vapauteen. Min en tahdo koskaan uskoa, ett kukaan mies olisi kyllin
sydmetn tahtoakseen pit hnt kahlehdittuna. Min en vit
ymmrtvni lakia, mutta minun mielestni mies voi tss toimia vain
yhdell tavalla -- ja Bellew on joka tapauksessa gentlemanni. Saat
nhd, ett hn tulee toimimaan niinkuin sellainen."

Mrs Pendyce katseli helmassaan olevaa narsissia.

"Min olen tavannut hnet vain kolme tai nelj kertaa, mutta minusta
nytti, Grig, ett hnen tapaisensa mies saattaa toimia tnn yhdell
ja huomenna toisella tavalla. Hn on niin kovin toisenlainen kuin
kaikki muut tkliset miehet."

"Kun elmn syvt asiat tulevat kysymykseen", sanoi Gregory, "on toinen
mies hyvin toisen kaltainen. Tunnetko ainoatakaan miest, joka olisi
niin vailla ritarillisuutta, ett kieltytyisi tllaisten olosuhteitten
vallitessa?"

Mrs Pendyce katsoi hneen, kasvoillaan sekava ilme -- ihmettely,
ihailu, ironia ja pelkokin kiistelivt hnen silmissn.

"Tiedn tusinoittain sellaisia."

Gregory tarttui otsaansa.

"Margery", sanoi hn, "min vihaan sinun kyynillisyyttsi. Min en
ymmrr, mist sin olet sen saanut."

"Valitan, en tarkoittanut olla kyynillinen -- en todellakaan
tarkoittanut. Min puhuin vain siit, mit olen nhnyt."

"Nhnyt?" sanoi Gregory. "Jos min arvostelisin sen mukaan, mit min
nen joka piv, joka hetki tyssni Lontoossa, niin min tekisin
itsemurhan viikon kuluessa."

"Mutta mink mukaan sitten pit arvostella?"

Vastaamatta kveli Gregory hedelmtarhan phn ja seisahtui
tuijottamaan yli skottilaisen puutarhan, kasvot hieman taivaaseen pin
kntynein. Mrs Pendyce tunsi hnen murehtivan, ettei serkku nhnyt
sit, mit hn, Gregory, nki siell ylhll, ja mrs Pendyce oli
pahoillaan. Gregory tuli takaisin ja sanoi:

"Ei puhuta siit sen enemp."

Mrs Pendyce otti nm sanat epriden vastaan, mutta kun hn ei voinut
ilmaista ahdistustaan ja epilyksin, jotka kalvoivat hnen sydntn,
sanoi hn, ett tee oli valmista. Mutta Gregory ei tahtonut viel
lhte pivnpaisteesta pois.

Salongissa Beatrix jo tarjosi teet nuorelle Tharpille ja kirkkoherra
Hussell Barterille. Ja kuullessaan niden tutut net mrs Pendyce tunsi
taas entist rauhaa mielessn. Kirkkoherra astui heti hnen luokseen
teekuppi kdessn.

"Vaimoni on saanut pnsrky", sanoi hn. "Hn aikoi tulla mukaani,
mutta min toimitin hnet makuulle. Mikn ei pnsrkyyn ole niin hyv
kuin makuullemeno. Me odotamme sit keskuussa, kuten tiedtte. Saanko
min tuoda teekuppinne?"

Mrs Pendyce, joka jo pivlleen tiesi, mit keskuussa odotettiin,
istuutui ja katsoi mr Barteria kevesti ihmetellen. Hn oli todellakin
hyv mies; kuinka kiltisti hn teki toimittaessaan vaimonsa makuulle.
Kirkkoherran levet, punaisenruskeat kasvot, esiinpistvine,
hieman humoristisine alahuulineen, nyttivt hnest suorastaan
ystvllisilt. Roy, joka makasi mrs Pendycen jalkain juuressa,
haisteli kirkkoherran jalkoja ja huiskutteli hiljaa hntns.

"Tuo vanha koira pit minusta", sanoi kirkkoherra; "ne tietvt,
milloin ne tapaavat koirain ystvn -- ihmeellisi olentoja, nuo
koirat! Joskus minua haluttaa uskoa, ett niill mahtaa olla sielu!"

Mrs Pendyce vastasi:

"Horace sanoo, ett se on tulemassa vanhaksi."

Koira katsoi yls hnen kasvoihinsa, ja hnen huulensa vrhti.

Kirkkoherra nauroi.

"lk murehtiko sit; _siin_ on kyllin elm." Ja hn lissi
odottamatta: "Min en sietisi toimittaa hengilt koiraa, ihmisten
ystv. Ei, ei; pitkn luonto huolen siit."

Pianon ress Bee ja nuori Tharp kntelivt "Saucy Girlin" lehti;
huone oli tulvillaan atsaleojen tuoksua, ja mr Barter nytti melkein
miellyttvlt istuessaan poikkiteloin kullatulla tuolilla ja
katsellessaan lempesti vanhaa koiraa.

Mrs Pendyce tunsi kki halua vapauttaa sydmens ja kuulla toisen
ihmisen neuvoa.

"Kuulkaa, mr Barter", sanoi hn, "serkkuni Gregory Vigil on juuri
tuonut minulle erit uutisia; min puhun niist vain nin meidn
kesken. Helen Bellew aikoo pyyt avioeroa. Halusin kysy teilt,
voisitteko sanoa minulle --" Katsahdettuaan kirkkoherran kasvoihin hn
keskeytti.

"Avioeroa! Hm! Todellakin!"

Kauhun vrhdys kvi mrs Pendycen lpi.

"Ettehn tietenkn mainitse siit kenellekn, ei Horacellekaan. Eihn
se ensinkn liikuta meit."

Mr Barter kumarsi; hnen kasvoillaan oli sama ilme, mik niill usein
oli pyhkoulussa.

"Hm!" lausui hn taaskin.

Mrs Pendycen pss vlhti, ett tm mies, joka leveine leukoineen
ja uhkaavine silmineen istui niin vankkana hauraalla tuolilla, tiesi
jotain. Oli kuin hn olisi vastannut:

"Tm asia ei ole naisille omansa; olkaa niin hyv ja jttk se minun
huomaani."

Lukuunottamatta lady Maldenin muutamia sanoja ja Georgen kasvojen
ilmett hnen sanoessaan: "Kyll min tapaan hnet toisinaan", mrs
Pendycell ei ollut mitn todisteita, ei mitn varmuutta, ei mitn
kouriintuntuvia perusteita; ja kuitenkin hnen vaistonsa tajusi, ett
hnen poikansa oli mrs Bellew'n rakastaja.

Sen vuoksi hn tunsi pelkoa ja outoa toivoa nhdessn Gregoryn astuvan
huoneeseen.

"Kenties", hn ajatteli, "hn saa Grigin lopettamaan jutun".

Hn kaatoi Gregorylle teet, seurasi Beet ja Cecil Tharpia
talvipuutarhaan ja jtti molemmat miehet yksinn.




KIRKKOHERRA HUSSELL BARTERIN JATKUVA VAIKUTUS


Voidakseen ymmrt ja myttuntoisesti arvostella Worsted Skeynesin
kirkkoherran tunteita ja toimintatapaa on otettava huomioon hnen
syntyperns ja elmnvaiheensa.

Vanhan suffolkilaisen perheen toisena poikana hn oli noudattanut
sukunsa perinttapaa, ja suoritettuaan Oxfordissa erinisi tutkintoja
hn oli kahdenkymmenenneljnvuotiaana saanut todistuksen siit, ett
hn pystyi jakamaan kumpaankin sukupuoleen kuuluville henkilille
niit elmnohjeita, joita nm itse olivat tavoitelleet kaksi tai
kolme kertaa niin monen vuoden kuluessa. Hnen luonteensa, joka ei
ollut koskaan ollut horjuvainen, oli tmn onnellisen olosuhteen
vaikutuksesta yh tiivistynyt, ja se esti sen itsetutkistelun ja
sieluntaistelun, mit toisinaan esiintyi hnen lhimmisissn,
saamasta mitn jalansijaa hness. Kun hn oli yht vhn alapuolella
kuin ylpuolella keskinkertaisuuden, ei hnen phns pistnyt
ruveta arvostelemaan tai vastustamaan jrjestelm, joka oli kestnyt
niin kauan ja tuotti hnelle niin paljon etuja. Kuten kaikki
keskinkertaiset ihmiset uskoi hn auktoriteettiin, eik suinkaan
vhimmn sen vuoksi, ett runsas mitta sit oli uskottu hnen omiin
ksiins. Olisi todellakin ollut liikaa vaatia, ett mies, jolla oli
hnen syntyperns, kehityksens ja kasvatuksensa, olisi ruvennut
tutkistelemaan koneistoa, johon hn itse rattaana kuului.

Tten hn oli kahdenkymmenenkuuden vuoden ikisen joutunut
huomaamatta, ern sedn kuoltua, Worsted Skeynesin perheen joukkoon.
Siell hn oli sittemmin ollut. Hnelle oli alituinen ja hyvin
ymmrrettv murheen lhde, ett toimi hnen kuollessaan ei tulisi
siirtymn hnen vanhimmalle eik lhinn vanhimmalle pojalleen,
vaan hnen vanhimman veljens, kartanonomistajan, toiselle pojalle.
Kahdenkymmenenseitsemnvuotiaana hn oli nainut miss Rose Twiningin,
joka oli ern Huntingdonshiren pastorin viides tytr ja oli vhemmss
kuin kahdeksassatoista vuodessa toimittanut maailmaan kymmenen lasta ja
odotti yhdetttoista, kaikki yht terveit ja tukevia kuin hn itse.
Takan ylpuolella hnen tyhuoneessaan riippui perhetaulu, kehystetyn
ja vritetyn raamatunlauseen alla: "lk tuomitko, ettei teit
tuomittaisi", mink hn oli valinnut tunnuslauseekseen ensimmisen
virkavuonnaan, saamatta koskaan aihetta muuttaa sit. Keskell tt
perheryhm istui mr Barter, ja hnen koiransa oli hnen jalkojensa
vliss; hnen vaimonsa seisoi hnen takanaan, ja molemmin puolin
levisivt lapset kuin viuhkan tai perhosen siivet. Heidn koulumaksunsa
alkoivat kyd varsin tuntuviksi, ja hn valitteli sit usein; mutta
periaatteessa hn yh hyvksyi omaksumansa tavan, ja hnen vaimonsa ei
koskaan valitellut mitn.

Tyhuone oli kalustettu tahallisen yksinkertaisesti; monta poikaa
oli kaikessa ystvyydess kuritettu siell, ja erss kohden oli
turkkilainen matto kulunut rikki, mutta olivatko sen tehneet heidn
kyynelens vaiko heidn polvensa, sit ei edes mr Barterkaan tietnyt.
Toisella puolen takkaa olevassa kaapissa hn silytti uskonnollisia
kirjojaan, joista monet olivat hyvin kuluneet; toisella puolen olevassa
kaapissa hn silytti mailojaan, joita hn alinomaa hoiteli; onkivapa
ja kivrilaatikko seisoivat vaatimattomasti nurkassa. Kirjoituspydn
laatikkojen vlisess solassa oli matto hnen palkinnonsaanutta
bulldoggiaan varten, jolla oli tapana maata siell vartioimassa
herransa jalkoja, kun tm kirjoitteli saarnojaan. Kirkkoherran vahvat
puolet olivat samat kuin hnen koiransa; itsepintaisuuden, rohkeuden,
suvaitsemattomuuden ja huumorin vanhat englantilaiset hyveet; hnen
heikot puolensa eivt, olosuhteista johtuen, olleet koskaan tulleet
hnen huomionsa esineiksi.

Kun hn siis huomasi olevansa kahden Gregory Vigilin kanssa, lhestyi
hn tt kuin koira lhestyy toista ja kvi heti asiaan ksiksi.

"Siit on kauan, kun minulla oli ilo tavata teit, mr Vigil", sanoi
hn. "Mrs Pendyce on uskonut minulle uutiset, jotka te olette tuonut
mukananne. Minun tytyy sanoa teille heti, ett min olen hmmstynyt."

Gregory astui kki askeleen taapin, kuin olisi hnen
hienotunteisuuttaan loukattu.

"Niink!" sanoi hn jonkinmoisella vrhtelevll kylmkiskoisuudella.

Kirkkoherra, joka sukkelaan pani merkille vastustuksen, toisti
painokkaasti:

"Enemmn kuin hmmstynyt; itse asiassa minusta tss tytyy olla jokin
erehdys."

"Niink?" sanoi Gregory taas.

Ilme vaihtui mr Barterin kasvoilla. Se oli ollut vakava, mutta nyt se
oli tullut synkksi ja uhkaavaksi.

"Minun tytyy sanoa teille", lausui hn, "ett jollakin tavoin --
jollakin tavoin tm avioero on estettv".

Gregory punastui pahastuksesta.

"Mill perusteilla? Minun tietkseni holhokkini ei ole teidn
seurakuntalaisenne, mr Barter, ja jos hn olisikin --"

Kirkkoherra kvi aivan lhelle hnt p eteenpin taipuneena, alahuuli
esiin pistvn.

"Jos hn tekisi velvollisuutensa", sanoi hn, "olisi hn se. Min en
tss ajattele hnt -- min ajattelen hnen miestn; _hn_ on minun
seurakuntalaiseni, ja min sanon, ett tm avioero on estettv."

Gregory ei en perytynyt.

"Mill perusteilla?" sanoi hn taas, koko ruumis vavisten.

"Min en halua puuttua yksityiskohtiin", sanoi mr Barter, "mutta jos te
pakotatte minut siihen, niin en min epri".

"Valitettavasti minun tytyy", vastasi Gregory.

"Nimi mainitsematta min siis sanon, ett hn ei ole sopiva henkil
hakemaan avioeroa!"

"Mit te tarkoitatte?" sanoi Gregory. "Te --"

Hn ei pystynyt jatkamaan.

"Te ette voi vaikuttaa minuun, mr Vigil", sanoi kirkkoherra ilkesti
nauraen. "Minun on tytettv velvollisuuteni."

Vaivoin hillitsi Gregory itsens.

"Te olette lausunut sellaista, mit vain pappi saa rankaisematta
lausua", sanoi hn jkylmsti. "Olkaa niin ystvllinen ja antakaa
selitys."

"Selitykseni", sanoi mr Barter, "on siin, mit olen omin silmin
nhnyt".

Hn kohotti nm silmt Gregoryyn. Niiden tert olivat supistuneet
nuppineulanpn kokoisiksi, ympriviss vaaleanharmaissa kehiss oli
samea vlke, ja taas nit ymprivt valkuaiset verestivt.

"Jos teidn vlttmtt pit tiet se, niin min olen omin silmin
nhnyt hnen juuri tuolla talvipuutarhassa suutelevan erst miest."

Gregory kohotti kttn.

"Kuinka te uskallatte!" hn kuiskasi.

Taaskin mr Barterin ilmeiks alahuuli tyntytyi esiin.

"Min uskallan tuntuvasti enemmnkin, mr Vigil", sanoi hn, "kuten
saatte huomata; ja min sanon teille, estk tm avioero, tai min
estn sen itse!"

Gregory kntyi akkunaan pin. Palatessaan hn oli ulkonaisesti tyyni.

"Te olette kyttytynyt sdyttmsti", sanoi hn. "Pysyk vain
harhaluulossanne, ajatelkaa mit haluatte, tehk mit haluatte. Asia
tulee kymn kulkuaan. Hyvsti, herra."

Ja kntyen koroillaan hn poistui huoneesta.

Mr Barter sykshti eteenpin. Sanat "te olette kyttytynyt
sdyttmsti" sinkosivat ympri hnen aivojensa, kunnes jokainen
suoni hnen kasvoillaan ja niskassaan oli ratketakseen pullistunut,
ja nnhten khesti kuin kipua tunteva elin hn seurasi
Gregorya ovelle. Se sulkeutui hnen nenns edess. Ja kun hn
papiksivihkimyksessn oli ainaiseksi jttnyt rumien sanojen kytn,
oli hn saamaisillaan halvauksen. kki hn tuli tietoiseksi siit,
ett mrs Pendyce katseli hnt talvipuutarhan ovesta. Hnen kasvonsa
olivat tuskallisen valjut, hnen kulmakarvansa kohotetut, ja tmn
katseen edess mr Barter sai takaisin jonkin verran itsehillintns.

"Onko jotain hullusti, mr Barter?"

Kirkkoherra hymyili kirpesti.

"Ei yhtn mitn", sanoi hn. "Pyydn anteeksi, mutta minun tytyy
poistua, siin kaikki. Ers seurakunnallinen asia vaatii lsnoloani."

Hnen pstyn tielle meni huimauksen ja tukehtumisen tunne ohi,
mutta rauhattomuus ji. Hn oli itse asiassa joutunut tuollaiseen
psykologiseen tilanteeseen, joka saattaa ihmisen todellisen luonnon
nkyviin. Hn oli tottunut yrmesti sanomaan itselleen: "Niin,
niin, minulla on kiivas luonto, se menee pian ohi", mutta hnen
itsevaltiaasta asemastaan johtui, ettei hn ollut koskaan tullut
tuntemaan, kuinka itsepintainen mieli hnell oli. Hn oli niin monen
vuoden kuluessa tottunut pstmn tyytymttmyytens heti ilmoille,
ett hn ei itsekn tuntenut vanhaenglantilaisen luonteensa mahtia,
ei tietnyt, mihink rumiin tekoihin hn pystyi. Ei hn tietnyt sit
tllkn hetkell, hn oli vain rajattomasti ihmeissn siit, ett
niin ksittmttmll tavalla voitiin kyttyty hnen asemassaan
olevaa miest kohtaan, joka vain teki velvollisuutensa. Mit enemmn
hn ajatteli, sit sietmttmmmlt tuntui hnest, ett mrs Bellew'n
tapainen nainen saisi ryhkesti vedota maan lakiin omaksi edukseen --
nainen, joka ei ollut tavallista ilotytt parempi -- nainen, jonka hn
oli nhnyt suutelevan George Pendyce. Hnt olisi vain hmmstyttnyt
viittaus siihen, ett oli jotain mahtipontista tss hnen rajattomassa
ihmettelyssn, kun hnen pikku sielunsa julisti pikku tuomiotaan,
kompastelussaan vhist tietn eteenpin niin sokaistun varmana
korkean taivaan alla, keskell miljoonia olioita, jotka olivat yht
trkeit kuin hn. Ja joka askeleelta, jonka hn astui, kvi hnen
ihmettelyns yh synkemmksi, yh vankemmaksi hnen ptksens, ettei
hn tulisi sallimaan mitn sellaista siveyden vrinkytt, ei mitn
sellaista epkunnioitusta Hussell Barteria kohtaan.

"Te olette kyttytynyt sdyttmsti!" Tm syyts koski kuin
krmeenpistos, eik sen myrkky siit vhentynyt, ettei hn mitenkn
voinut huomata, miss suhteessa hnen kytksens muka oli ollut
sdytn. Mutta hn ei edes koettanutkaan huomata sit. Syytksen
trkeys hnt, pappia ja gentlemannia kohtaan, oli ilmeinen. Tss oli
kysymys siveydest. Hn ei tuntenut mitn suuttumusta Georgea kohtaan;
nainen se hertti hnen vanhurskaan vihansa. Sill kauan oli hn ollut
itsevaltias naisten kesken, iknkuin valtias yli elmn ja kuoleman.
Tm oli selv epsiveellisyytt! Hn ei ollut koskaan hyvksynyt
sit, ett tuo nainen jtti miehens, hn ei ollut koskaan hyvksynyt
hnt ensinkn! Hn suuntasi askeleensa The Firsi kohti.

Pensasaitojen takaa katselivat uneliaat lehmt; vihretikka naurahti
saran tai parin pss; vaahteroissa, jotka olivat puhjenneet ennen
aikojaan, surisivat mehiliset. Hymyilevss kevtsss viettivt
kenttien lukemattomat olennot huoletonta elmns suoran mustan hahmon
ymprill, joka taivalsi tiet eteenpin, p kumarassa levelierisen
hatun alla.

Vanhan harmaan hevosen vetmiss vaunuissa -- ainoat ajoneuvot, mit
Worsted Skeynesin asemalla oli saatavissa -- George Pendyce sivuutti
hnet tiell; hn taipui taapin pstkseen huomaamatta ohitse.
Hn ei ollut unohtanut kirkkoherran nensvy tupakkahuoneessa
tanssiaisiltana. Georgella oli yht hyv muisti kuin kell tahansa.
Vanhojen trisevien vaunujen nurkkauksesta, jotka haisivat tallille
ja ummehtuneelle tupakalle, hn kiinnitti alakuloiset silmns kuskin
selkn ja vanhan hiirakon korviin eik liikahduttanut niit yhtn,
ennenkuin vaunut pyshtyivt tallin ovelle.

Hn meni suoraan huoneeseensa, lhetten sanan, ett hn jisi yksi.
Hnen itins ilostui ja pelstyi uutisesta ja kiiruhti sukkelaan
pukeutumaan pivlliseksi saadakseen nhd hnet sit ennen.
Kartanonherra tuli vaimonsa huoneeseen juuri kun hn oli lhdss. Mr
Pendyce oli istunut kokouksissa kaiken piv ja oli mielentilassa,
jommoinen vain harvoin vaivasi hnt; tulevaisuus hertti hness
levottomuutta.

"Miksi sin et pidttnyt Vigili pivlliselle?" sanoi hn. "Min
olisin voinut lainata hnelle mit hn tarvitsi yksi. Olisin tahtonut
neuvotella hnen kanssaan henkivakuutuksesta; hnhn on selvill
sellaisesta. Minun perintveroni maksuun tarvitaan suuri summa rahaa.
Ja jos radikaalit psevt valtaan, saattavat he hyvin korottaa sen
viisikymment prosenttia."

"Min aioin pidtt hnet", sanoi mrs Pendyce, "mutta hn meni
tiehens hyvstelemtt".

"Hn on kumma mies!"

Muutaman hetken mr Pendyce teki huomautuksiaan tst hyvien tapojen
rikkomisesta. Hn oli hyvin tarkka kyttytymisest seuraelmss.

"Min saan nyt taas ikvyyksi tuon Peacockin takia. Hn on suurin
hrkp. -- Minne sinulla on semmoinen kiire, Margery?"

"George on tll."

"Georgeko? No kai hn voi odottaa pivlliseen. Minun on kerrottava
sinulle koko joukko asioita. Meill on tnn esill muuan
murhapolttoasia. Vanha Quarryman oli poissa, joten min johdin puhetta.
Syytetty oli tuo Woodford, jonka me tuomitsimme salametsstyksest --
jokseenkin trke juttu. Ja tmmist hn tekee pstyn vapauteen.
Koettivat osoittaa hnt mielisairaaksi. Selvin kostoteko se oli, mit
min olen tavannut. Me tietenkin panetimme hnet kiinni. Hnet saadaan
helposti tuomituksi. Kaikista kauheista rikoksista murhapoltto on --"

Mr Pendyce ei keksinyt sanoja tulkitakseen ksitystn tllaisesta
rikoksesta ja veten henke hampaidensa vlitse hn poistui
pukuhuoneeseen. Mrs Pendyce kiiruhti hiljaa ulos ja meni poikansa
huoneeseen. Hn tapasi Georgen paitahihasillaan, kiinnittmss nappeja
kalvosimiinsa.

"Anna minun tehd tuo, rakas poika! Kuinka surkeasti ovatkaan
kiilloittaneet kalvosimesi! On niin hauskaa saada joskus auttaa sinua!"

George vastasi hnelle:

"Kiitos, iti; kuinka olet voinut?"

Mrs Pendycen kasvoille tuli ilme, joka oli puoliksi surumielt,
puoliksi veitikkaa, mutta hyvin vetoava. "Mit! Joko se nyt alkaa? Oh,
l tynn minua luotasi!" nytti hn sanovan.

"Kiitos, oikein hyvin. Ent sin, rakkaani?"

George ei kohdannut hnen katsettaan.

"Niin ja nin", sanoi hn. "Min sain pahan kolauksen 'Cityss' viime
viikolla."

"Onko se jokin kilpa-ajo?" kysyi mrs Pendyce.

Ja jokin salainen ni sanoi hnelle, ett George oli vetnyt esiin
tmn huonon uutisen kntkseen hnen huomionsa pois jostakin muusta,
sill George ei ollut koskaan ollut mikn surkeilija.

Mrs Pendyce istuutui sohvan reunalle, ja vaikka pivlliskellon kohta
piti soida, pyyteli hn poikaansa istumaan viereens.

"Onko sinulla mitn muita uutisia, rakkaani? Minusta on niin kovin
kauan siit kun tapasin sinua. Olen kai kertonut sinulle kaikki
pikku tapahtumamme kirjeissni. Tiedthn, ett pappilaan odotetaan
pienokaista?"

"Niink? Min sivuutin Barterin tiell. Minusta hn nytti vhn
nyrpelt."

Vaivautunut ilme vikkyi mrs Pendycen kasvoilla.

"Oh, en min luule, ett se oli syyn siihen." Hn keskeytti, mutta
jatkoi sitten hillitkseen oman pelkonsa. "Jos olisin tietnyt, ett
sin tulet, olisin kutsunut Cecil Tharpin. Vic on saanut niin kultusia
pikku pentuja. Tahtoisitko sin yhden? Kaikilla niill on tuo soma
musta pilkku silmien tienoilla."

Hn tarkasteli poikaansa kuin vain iti voi -- hellittmtt,
yksityiskohtaisesti, kaihoisasti, jokaista hnen pikku liikettn,
jokaista muutosta hnen kasvoillaan, ja ennen kaikkea sit salattua
jotakin, joka ilmaisee ihmisen luonteenlaadun ja mielentilan.

"Hn on onneton jostakin", ajatteli hn. "Hn on muuttunut viime
nkemstni, enk min voi pst siit selville. Minusta tuntuu, kuin
olisin niin kaukana hnest -- niin kaukana."

Ja jollain tavoin hn tunsi, ett hnen poikansa oli tullut kotiin tn
iltana, koska hn oli yksininen ja onneton ja vaisto saattoi hnet
kntymn idin puoleen.

Mutta mrs Pendyce tiesi, ett yritys pst lhemmksi hnt saattaisi
hnet yh vain etntymn, ja kun hn ei voinut siet sit, ei hn
kysellyt pojaltaan mitn, vaan kytti kaiken voimansa salatakseen
pojaltaan tuskan, jota tunsi.

Hn meni alakertaan ksi poikansa kainalossa ja nojautui raskaasti
hneen, kuin koettaen taaskin pst lhelle hnt ja unohtaa tunteen,
jota oli kokenut kaiken talvea -- tunteen siit, ett hnet oli
tynnetty ulkopuolelle, ett hnt pidettiin tietmttmyydess ja
pakonalaisuudessa.

Mr Pendyce molempine tyttrineen oli salongissa.

"Piv, George", sanoi kartanonherra kuivasti, "on hauska, ett tulit.
Kuinka saatat siet Lontoota thn vuodenaikaan? Kun nyt kerran olet
tll, voisit jd muutamaksi pivksi. Tahtoisin kuljetella sinua
maatilalla; sinhn et tied mistn mitn. Min saatan kuolla min
hetken hyvns, eihn sit voi koskaan tiet. Pthn nyt jd
tnne."

George loi hneen nurpean katseen.

"Pahoittelen", sanoi hn, "mutta min olen luvannut menn kaupunkiin".

Mr Pendyce nousi ja seisoi selin takkaan.

"Kas niin", sanoi hn, "min pyydn sinulta yksinkertaista asiaa omaksi
parhaaksesi -- ja -- sin olet luvannut menn kaupunkiin. Niin ky
aina, ja itisi pit sinun puoltasi. Bee, mene soittamaan minulle
jotakin."

Kartanonherra ei sietnyt pianonsoittoa, mutta hn ei keksinyt muuta
ksky, jota olisi tytynyt totella.

Se, ettei ketn vieraita ollut lsn, ei suurestikaan muuttanut niit
juhlamenoja, mit Worsted Skeynesiss pidettiin pivn miellyttvn
huippukohtana. Ruokalajien lukumr rajoittui kuitenkin seitsemn,
eik samppanjaa juotu. Kartanonherra joi lasin tai pari punaviini,
sill, kuten hn sanoi: "Rakas isukkoni joi pullon portviini joka
ikinen ilta, eik siit hnelle koskaan koitunut mitn. Jos min
nauttisin yht rajusti, tappaisi se minut yhdess vuodessa."

Hnen tyttrens joivat vett. Mrs Pendyce, joka kaikessa salaisuudessa
suosi samppanjaa, joi hiukkasen espanjalaista burgunderia, jonka mr
Pendyce oli hankkinut hnelle vartin kohtuulliseen hintaan ja joka
aterian jlkeen suljettiin erikoisella tulpalla. Hn tarjosi sit
Georgelle.

"Maistapas hiukan minun burgunderiani, rakas; se on kovin hyv."

Mutta George kieltytyi ja pyysi silmniskulla whisky ja soodaa
hovimestarilta, joka toi sen varsin keltaisena.

Pivllisen vaikutuksesta kartanonherra taas psi tasapainoon,
vaikkakin hn viel katsoi jonkin verran synksti tulevaisuuteen.

"Te nuoret", sanoi hn, katsellen vallan ystvllisesti Georgeen,
"olette sellaisia individualisteja. Te pidtte toimenanne vain
huvittelua. Korttipelinne ja kilpa-ajonne ja biljardinne ja mit
kaikkea teill onkaan, kuluttavat teidt loppuun, ennenkuin olette
viisikymmenvuotiaitakaan. Te ette kyt mielikuvitustanne. Viheriivn
vanhuuden pitisi olla teidn ihanteenanne, mutta sensijaan se nytt
olevan viheriiv nuoruus. Haha!" Mr Pendyce katseli tyttrin, kunnes
nm sanoivat:

"Mutta, is, kuinka sin _voit?"_

Norah, jolla oli enemmn temperamenttia heist kahdesta, lissi:

"Eik is ole aivan kauhea, iti?"

Mutta mrs Pendyce katseli poikaansa. Hn oli niin monena iltana
toivonut nkevns hnen istuvan siin.

"Pelaammeko piquet't tn iltana, George?"

George katsahti hneen ja nykksi nyrpen.

Paksulla pehmell matolla pydn ymprill liikkuivat hovimestari
ja toinen palvelija. Vahakynttilin valo lankesi hillittyn hopeihin
ja hedelmiin ja kukkiin, tyttjen valkoisille kauloille ja Georgen
vereville kasvoille ja vlkkyvlle paidanrinnukselle, se loisti hnen
itins pitkien valkoisten sormien jalokiviss, valaisi kartanonherran
suoraselkist ja yh hienonnkist vartaloa; ilma oli raukea
atsalean ja narsissin tuoksusta. Bee ajatteli lempein silmin nuorta
Tharpia, joka tnn oli hnelle kertonut rakastavansa hnt, ja
ajatteli, mahtoiko is vastustaa. Hnen itins ajatteli Georgea,
luoden arkoja silmyksi tmn alakuloisiin kasvoihin. Ei mitn muita
ni kuulunut kuin haarukoitten kalina ja Norah'n ja kartanonherran
net, heidn puhellessaan pikkuseikoista. Korkeista avonaisista
akkunoista nkyi hiljainen avara maisema; setripuiden ylpuolella nkyi
aprikoosinvrinen ja rahanmuotoinen tysikuu, ja sen valossa lepsivt
hiljaiset, kuiskivat lakeudet puoleksi lumottuina, puoleksi unessa, ja
kaikki tmn pienen kuun valaiseman piirin ymprill oli rannatonta,
tuntematonta pimeytt -- pimeytt, joka peitti heidn silmistn
rauhattoman maailman.




ONNETON Y


Kempton Parkin suurten kilpa-ajojen iltana, miss kilpailuissa
"Ambler", tm uusi suosikki, ji jlkeen, oli George Pendyce juuri
pistnyt avaimen huoneensa oveen, jonka hn oli vuokrannut lhelt mrs
Bellew'n asuntoa, kun muuan mies kki astui takaapin hnen luokseen
sanoen:

"Mr George Pendyce, luullakseni?"

George kntyi.

"Kyll; mit tahdotte?"

Mies pisti soikean kuoren Georgen kteen.

"Herroilta Frost ja Tuckett."

George avasi sen ja luki paperin ylreunasta:

    _Meriasioita, testamentteja ja avioeroja_. Jaspar Bellew'n
    nyr anomus --

Hn kohotti silmns, ja hnen kummallisen kylm, hillitty, juro
katseensa sai lhetin painamaan silmns maahan, kuin olisi hn iskenyt
jo lyty miest.

"Kiitos. Hyvsti."

Hn sulki oven ja luki lpi asiakirjan. Se sislsi muutamia tsmllisi
yksityiskohtia ja pttyi vahingonkorvausvaatimukseen, ja George
hymyili.

Jos hn olisi saanut tmn asiakirjan kolme kuukautta sitten, ei
hn olisi suhtautunut siihen nin. Kolme kuukautta sitten hn
olisi raivostuneena tuntenut joutuneensa kiinni. Hnen ajatuksensa
olisivat kulkeneet nin: "Min olen saattanut hnet kiikkiin, min
olen saattanut itseni kiikkiin. Min en olisi koskaan uskonut, ett
tllaista saattoi tapahtua. Tm on ihan pirua! Minun tytyy tavata
joku -- minun tytyy est tm. Tst tytyy lyty jokin ulospsy."
Koska hnell oli vain vhn mielikuvitusta, olisivat hnen ajatuksensa
iskeneet siipens tt hkki vasten, ja heti paikalla hn olisi
yrittnyt toimia. Mutta nyt ei ollut kolme kuukautta sitten, vaan --

Hn sytytti savukkeen ja istuutui sohvaan, ja voimakkain tunne hnen
sydmessn oli kummallinen toivo, jonkinmoinen hirtehisilo. Hn tahtoi
menn heti tapaamaan mrs Bellew'ta, viel tn iltana; hnellhn
oli tekosyy -- eik mitn pakkoa odottaa hnt tll -- odottaa --
odottaa, kunnes hn sattumalta tulisi.

Hn nousi juomaan hiukan whisky ja meni sitten taas istumaan sohvaan.

"Ellei hn ole tll kello kahdeksan, niin min menen sinne."

Hnt vastapt oli miehenkorkuinen peili ja hn kntyi seinn pin
vlttkseen sit. Hnen kasvoilleen oli kiteytynyt synkn pttvinen
ilme, iknkuin hn ajattelisi: "Min tahdon nytt heille kaikille,
ettei minua ole lyty viel."

Avaimen kalahtaessa lukkoon hn hyphti sohvalta ja hnen kasvoilleen
palasi niiden naamio. Mrs Bellew tuli huoneeseen tapansa mukaan, riisui
iltakaapunsa ja seisoi hnen edessn paljain hartioin. George katseli
hnen kasvojaan, ajatellen, mahtoiko hn tiet asian.

"Arvelin, ett minun oli paras tulla", sanoi hn. "Min otaksun, ett
sin olet saanut saman viehttvn lahjan."

George nykksi. Oli minuutin hiljaisuus.

"Juttu on oikeastaan naurettava. Surkuttelen sinua, George."

George naurahti mys, mutta toisella tavalla.

"Tahdon tehd kaiken voitavani", sanoi hn.

Mrs Bellew tuli hnen lhelleen.

"Min olen silmillyt Kempton-kilpailujen tuloksia. Mik surkean huono
onni! Sinulla kai on ollut aika tappio. Poika-parka! Onnettomuus tulee
harvoin yksinn."

George tuijotti maahan.

"Ei se mitn merkitse, kun minulla on sinut."

Hn tunsi mrs Bellew'n ksivarret niskallaan, mutta ne olivat viilet
kuin marmori; hn kohtasi hnen katseensa, ja se oli pilkallinen ja
sliv.

Heidn ajoneuvonsa joutuivat yleiseen virtaan, jossa vaunut kiitivt
kuin henkens kaupalla itisi kaupunginosia kohti ohi suuren
puiston, miss skenpuhjenneet lehdet pudistelivat helmojaan kuin
balettitanssijat tuulessa, ohi Stoalaisten ja muiden klubien, rtisten
ja huojuen, etusijasta kiisten, sivuuttaen omnibusseja, jotka
hmrss nyttivt kodikkailta lamppuineen ja juhlallisesti vastakkain
istuvine ihmisriveineen.

Blafardissa hoikka tumma palveluspoika otti vastaan mrs Bellew'n kaavun
kunnioittavin sormin, pikku juomanlaskijan suu hymyili krsivien
silmien alapuolella. Samat punavarjoiset kynttilt valaisivat hnen
ksivarsiaan ja hartioitaan, samat vihret ja keltaiset kukat versoivat
uljaasti samoissa sinisiss maljakoissa. Ruokalistalle oli kirjoitettu
samat ruokalajit. Sama joutilas silm tuijotti nurkasta punaisten
kaihtimien raosta, tyls ihmettely katseessaan.

Monta kertaa tmn pivllisen kestess katsoi George salaa hnen
kasvojaan, ja niiden ilme hmmstytti hnt, niin huoleton se oli. Ja
vastoin viimeist mielialaansa, mik oli ollut synkk ja kylm, mrs
Bellew oli nyt kaikkein rajuimmalla tuulellaan.

Hnen naurunsa oli niin tarttuva, ett ihmiset katselivat ymprilleen
muista pikku pydist, jotka olivat tynn nyt, kun huvittelukausi oli
alkanut; ja George tunsi jonkinmoista vastenmielisyytt. Mik pani
tmn naisen nauramaan, kun hnen oma sydmens oli raskas? Mutta hn
ei puhunut mitn; hn tuskin uskalsi katsoakaan mrs Bellew'ta, pelten
silmiens tulkitsevan hnen tunteensa.

"Meidn pitisi selvitt asemamme", ajatteli hn, "katsoa
todellisuutta silmiin. Jotakin on tehtv; ja tuossa hn vain nauraa ja
saa kaikki katsomaan itsen!" Tehtv! Mutta mit saattoi tehd, kun
kaikki oli kuin lentohiekkaa?

Toiset pikku pydt tyhjenivt vhitellen.

"George", sanoi mrs Bellew, "vie minut jonnekin, miss voimme tanssia!"

George tuijotti hneen.

"Rakas tyttseni, kuinka min voisin? Ei ole mitn sellaista paikkaa!"

"Vie minut johonkin boheemipaikkaasi!"

"Ei sinun sovi menn sellaisiin."

"Miks'ei? Kuka vlitt siit, minne me menemme tai mit me teemme?"

"Min vlitn!"

"Ah, George, sin ja sinun tapaisesi eltte vain puolielm!"

kki George vastasi:

"Mit sin luulet minun olevan? Heittink?"

Mutta hn tunsi pelkoa eik suuttumusta.

"No ajetaan sitten East Endiin. Tehdn herran thden jotakin vhn
sopimatonta."

He ottivat ajurin ja ajoivat itnpin. Ensi kertaa oli nyt kumpikin
heist siin tuntemattomassa maassa.

"Sulje kaapusi, rakas; se hertt huomiota tll."

Mrs Bellew nauroi.

"Sin tulet olemaan aivan kuin issi, kun olet kuusikymmenvuotias,
George."

Ja hn avasi kaapunsa yh enemmn. Kadunkulmassa soittavan posetiivin
ymprill tanssi muutamia koreapukuisia tyttj.

Mrs Bellew kski ajurin pyshty.

"Katsellaan noita lapsia!"

"Sin vain nyttelet meit katuyleislle."

Mrs Bellew laski ktens vaunun ovelle.

"Minulla olisi suuri halu menn tuonne tanssimaan heidn kanssaan."

"Sin olet hullu tn iltana", sanoi George. "Istu alallasi!"

Hn ojensi ksivartensa ja salpasi mrs Bellew'lta tien. Ohikulkijat
katselivat uteliaina tt pikku kohtausta. Alkoi kernty joukkoa.

"Ajakaa!" huusi George.

Joukko hurrasi heille, ajuri rapsautti hevostaan, he ajoivat taas
itnpin.

Kello li juuri kaksitoista, kun he vihdoin astuivat ajurista lhell
vanhaa kirkkoa Chelsea Embankmentin luona, ja he olivat tuskin puhuneet
tuntiin.

Ja kaiken aikaa George oli tuntenut:

"Tmn naisen hyvksi min olen uhrannut kaiken. Thn naiseen min
tulen olemaan kytketty. Tst naisesta min en voi irroittaa itseni.
Jos voisin, en tahtoisi hnt en koskaan nhd. Mutta min en voi
el ilman hnt. Minun pit yh edelleen krsi sek silloin, kun hn
on luonani, ett silloin, kun hn on poissa luotani. Ja Jumala tiet,
kuinka tm kaikki pttyy!"

George tarttui hnen kteens pimess, se oli kylm ja turta kuin
kivi. George koetti nhd hnen kasvonsa, mutta ei voinut lukea mitn
nist vihertvist silmist, jotka tuijottivat eteens kuin kissan
silmt pimess.

Kun ajuri oli mennyt, seisoivat he katsellen toisiansa katulampun
valossa. Ja George ajatteli:

"Siis tytyy minun jtt hnet nin, ja mit tulee sitten?"

Mrs Bellew pisti avaimen oveensa ja kntyi hneen. Hiljaisella
tyhjll kadulla, miss tuuli suhisi korkeiden talojen nurkkauksissa ja
lyhdyt lepattivat, nytti hnen ilmeens ja asentonsa niin omituiselta,
liikkumattomalta, sfinksimiselt. Vain hnen Georgeen kiintyneet
silmns nyttivt elvn.

"Hyv yt", mutisi George.

Mutta nainen viittasi hnet luokseen.

"Ota minusta mit voit!" sanoi hn.




MR PENDYCEN P


Ken tarkasteli takaapin mr Pendycen pt hnen istuessaan
kirjoituspytns ress, miss hnen oli tapana viett useimmat
aamut kello puoli kymmenest yhteentoista tai kahteenkintoista, saattoi
huomata, ett sen muoto loi varsin paljon valaistusta hnen styyns
ja luonteeseensa. riviivoiltaan se oli miltei kansallinen. Se
pullistui taaksepin ja kapeni sitten nopeasti ohueksi ja suonikkaaksi
niskaksi, se oli ahdas korvien kohdalta ja ohimoilta, kun taas alaleuka
pisti esiin, niin ett takaraivosta leuan krkeen vedetty viiva olisi
ollut erinomaisen pitk. Katsoja sai ehdottomasti sen vaikutelman,
ett tmn kallon tavaton pituus tulkitsi suurta luonteen kiinteytt
ja toimitarmoa ja puutteellinen leveys ahdasta itsepintaisuutta, mik
hetkittin mahtoi ilmet hrkpisyyten. Kapea riitelijn kaula,
joka jo varsin matalalta oli karvojen peitossa, ja lykkt korvat
vahvistivat tt vaikutelmaa. Ja kun hnen kuivan punakat kasvonsa,
joihin ittuuli oli luonut keltaisen ja aurinko ruskean vivahduksen,
tulivat nkyviin lyhyeksi leikattuine hiuksineen ja harmaine, hieman
tyytymttmine silmineen, ei katsojalla en saattanut olla mitn
epilyst siit, ett hnen edessn oli englantilainen ja maanomistaja
ja -- kaikella kunnioituksella mr Pendycen pinvastaista vakaumusta
kohtaan -- individualisti. Hnen pns ei tosiaan muistuttanut mitn
niin paljon kuin Doverin amiraliteettipatsasta -- tuota kummaa, pitk,
kaitaista kappaletta, jonka pss on pieni taite tai mutka ja joka
aina ensimmisen hiritsee nille maille saapuvien ulkomaalaisten
mielenrauhaa hertten heiss ihmettely ja pelkoa.

Hn istui hyvin liikkumattomana pytns ress, jonkin verran
kumartuneena papereittensa yli sellaisen miehen tavoin, jonka tytyy
ponnistaa selvitkseen asioistaan. Silloin tllin hn selaili
almanakkaa vasemmalla puolellaan tai joitain papereita monissa
lokeroissaan. Avoinna ja melkein hnen ktens saavuttamattomissa
oli paksu nidos _Punch_ia -- ja maanomistajana oli hnell tst
aikakautisesta julkaisusta miltei ammattimainen tuntemus. Joutohetkin
oli hnen pvirkistyksenn hellien selailla nit ikkit
piirustuksia, ja John Bullin kuvaa katsellessa hnelt ei koskaan
jnyt ajattelematta: "Keksikin tehd englantilaisesta tuommoinen
paksu junkkari!"

Oli kuin taiteilija olisi loukannut hnt henkilkohtaisesti,
kieltytyessn ottamasta hnt itsen esikuvaksi ja luovuttaessaan
tmn kunnian toiselle, joka oli jo melkein vanhentunut. Kuullessaan mr
Pendycen lausuvan nin vitti kirkkoherra tarmokkaasti vastaan, sill
hn oli itse vankkarakenteinen ja kvi yh vankemmaksi.

Mutta pyrkiessn nin olemaan luonteenomaisia englantilaisia
uskoivat sek mr Pendyce ett mr Barter olevansa kuitenkin varsin
kaukana Yrjjen ja Viktorian aikaisen ajan vanhoista pihvi- ja olut-,
portviini- ja satula tyypeist. He olivat aikansa tasalla olevia
maailmanmiehi, jotka oppikoulu- ja yliopistokasvatuksensa avulla
olivat saavuttaneet elmntottumuksen, ihmis- ja maailmantuntemuksen
ja henkisen kehitystason, joka ei ollut koskaan tarvinnut mitn
kohentelua. Kumpikin, mutta varsinkin mr Pendyce, otti selvn kaikesta,
mik oli mennyt eteenpin, kymll pkaupungissa kuusi tai seitsemn,
jopa kahdeksankin kertaa vuodessa. Tllin he harvoin ottivat vaimonsa
mukaan, heill kun melkein aina oli trkeit toimia suoritettavana
-- toveri-, kirkollisia tai puoluepivllisi, krikettikilpailuja,
kirkonkokouksia, Gaiety-teatteri ja mr Barterilla Lyceum. Kumpikin
kuului mys klubiinsa -- kirkkoherra erseen mukavaan vanhanaikaiseen
paikkaan, miss hn sai lyd korttia tarvitsematta pelata uhkapeli,
ja mr Pendyce The Templeen, kuten sopii miehelle, joka on vyryttnyt
kaikkia yhteiskunnan kysymyksi mielessn ja tullut siihen tulokseen,
ettei ole mitn todellista vakuutta muuta kuin menneisyydess.

He menivt aina Lontooseen napisten, mutta tm oli vlttmtnt,
jopa terveellistkin heidn vaimojensa vuoksi; ja he aina palasivat
sielt napisten, maksojensa vuoksi, jotka suloinen maalaisrauha aina
onneksi paransi seuraavaan kyntiin menness. Tten he pysyivt vapaina
maalaismaisuudesta.

Herransa tyhuoneen hiljaisuudessa lintukoira John, jonka p niinikn
oli pitk ja kapea, oli laskenut sen kpllleen, iknkuin tmn
nettmyyden vaivaamana, ja kun hnen herransa kakisti kurkkuaan,
huiskautti se hntns ja knsi hneen pienen valkoisen kehn
ymprimn silmns kuonoansa liikuttamatta.

Kello naksutti pitkn kapean huoneen pss; korkeista, kapeista
akkunoista lankesi pivnvalo koko seinn tyttviss lasikaapeissa
olevien kirjojen korkeihin, kapeihin selkiin; ja tm kevesti nahalle
hajuava huone nytti sopivalta sijalta, miss jokin pitk, kapea ihanne
saatettiin kehitt pitkn, kapeaan phns saakka.

Mutta mr Pendyce olisi torjunut jokaisen ksityksen, ett
perinnisyyteen pohjautuvilla ihanteilla saattaisi olla mitn pt.

"Antakaa minun tehd velvollisuuteni ja hoitaa tilaani niinkuin rakas
isvanhukseni sit hoiti ja luovuttaa se pojalleni, jos mahdollista
laajennettuna", nin hn toisinaan lausui, hyvin usein ajatteli ja tuon
tuostakin rukoili. "Sen enemp min en tahdo."

Ajat olivat huonot ja uhkaavat. Oli varsin mahdollista, ett
radikaalinen hallitus palaisi valtaan ja koko maa joutuisi hunningolle.
Olihan vain luonnollista ja inhimillist, ett hn rukoili sen olotilan
silymist, johonka hn uskoi, sen olotilan, johonka hn kuului ja
joka oli kiteytynyt sanoihin "Horace Pendyce". Hnen tapansa ei ollut
toivottaa tervetulleiksi uusia aatteita. Uuden aatteen, joka hykksi
kartanonherran sieluun, otti heti vastaan koko kansa taisteluun
nousten ja se joko estettiin maahan nousemasta tai, jos se jo oli
maalla, otettiin se heti vangiksi. Ajan oloon tm onneton otus, jonka
valitus ja hkyn kuului lpi vankilanmuurien, sai vapauden pelkst
ihmisystvllisyydest ja rauhallisen elmn harrastuksesta, ja sille
mynnettiin joitakin etujakin, mutta aina se kuitenkin pysyi "tuona
kummana muukalaisraukkana". Muutamana pivn maan synnynniset
asukkaat huomaamattomuudessaan sallivat sen menn naimisiin tai
havaitsivat, ett se jollakin sopimattomalla tavalla oli hankkinut
maailmaan aviottomia lapsia; ja heidn kunnioituksensa tapahtunutta
tosiseikkaa kohtaan, kaikkea kohtaan, mik jo kuului menneisyyteen,
esti heit silloin yrittmst toimittaa sit takaisin naimattomuuden
tai sen lapsia syntymttmyyden tilaan ja aivan vhitellen he alkoivat
siet tt tunkeilevaa saalasta. Nin kehittyivt ajatukset mr
Pendycen mieless. Koiransa Johnin lailla, jolla oli vanhoilliset
vaistot, hn jokaisen oudon olion lhestyess asettui poikkiteloin
tielle, haukkuen ja hampaitaan nytten; ja toisinaan tuotti hnelle
suorastaan krsimyst se ajatus, ett jonakin pivn ei Horace Pendyce
en olisi siin haukkumassa. Ei kuitenkaan usein, sill hnell oli
vhn mielikuvitusta.

Koko aamun hn oli ksitellyt Worsted Scottonin omistusoikeuden vanhaa
riitakysymyst, mink alueen hnen isns oli antanut aidata ja kerta
kaikkiaan opettanut hnt pitmn Worsted Skeynesin erottamattomana
osana. Asia oli miltei ylpuolella epilyn, sill torpparit, jotka
aitaamisen aikana olivat suuressa kyhyydess leivnhintojen takia,
olivat suhtautuneet siihen aivan tylssti aina viimeiseen vuoteen
saakka, mink laki vaati, jotta kartanonherran haltuunotto tulisi
ptevksi, kunnes kki muuan mies, Peacockin is, oli repinyt rein
aitaukseen ja pstnyt sinne karjansa, mink takia koko onneton
kysymys taas ratkesi auki. Tm oli tapahtunut vuonna 1885, ja
aina siit lhtien oli ollut alituisia, oikeudenkynti hipovia
hankauksia. Mr Pendyce ei koskaan pstnyt unohduksiin sit, ett
tuo Peacock oli kaiken takana; sill hnell ei ollut tapana uskoa
periaatteita toimintaperusteiksi, vaan hn johti kaiken tosiseikoista
ja henkilkohtaisuudesta, lukuunottamatta tietenkin sit, milloin
hn itse toimi, jolloin hn hiukan ylpesti mynsi, ett se johtui
periaatteista. Hn ei koskaan ajatellut eik puhunut abstraktisista
asioista, osaksi koska hnen isns ennen hnt oli vlttnyt niit,
osaksi koska hnet oli koulussa niist vieroitettu, mutta etupss
siksi, ett hn luonteenlaatunsa mukaisesti ei tuntenut mitn
harrastusta sellaisiin epkytnnllisiin asioihin.

Hnelle oli senvuoksi ihmettelyn aiheena, ett hnen omat
alustalaisensa nyttytyivt kiittmttmiksi. Hn tytti
velvollisuutensa heit kohtaan, mink kirkkoherra, jonka huostaan
oli uskottu heidn sielunsa, olisi ollut ensimminen myntmn;
hnen tiluskirjansa osoittivat sen, niist kun kvi ilmi, ett hnen
keskimrinen bruttotulonsa nousi vuosittain tuhanteen kuuteensataan
puntaan ja (lukuunottamatta Worsted Skeynesin yllpidon vaatimia
satunnaisia menoja) hnen nettotappionsa kolmeensataan puntaan.

Mys vhemmn maallisiin seikkoihin nhden, sellaisiin kuin
jumalanpalvelusten laiminlyminen, taipumus salametsstykseen tai
siveelliseen hllyyteen, saattoi hn hyvll omallatunnolla vakuuttaa,
ett kirkkoherra sai olla varma hnen avustuksestaan. Kouriintuntuva
tapaus sattui viime kuussa, jolloin hn, huomattuaan ern
metsnvartijansa -- muuten pystyv mies toimessaan -- aikaansaaneen
ruman jutun postinkuljettajan vaimon kanssa, oli erottanut tmn nuoren
miehen ja ilmoittanut hnen tupansa vuokrattavaksi.

Hn nousi, meni seinlle kiinnitetyn tilansa kartan reen, jonka
hn kiersi auki vetmll vihrest silkkinuorasta, ja tutkisteli
sit siin huolellisesti asetellen sormensa milloin sinne, milloin
tnne. Hnen koiransa nousi mys ja asettui vaatimattomasti isntns
jalkoihin. Mr Pendyce liikahti ja potkaisi sit. Koira vinkaisi.

"Saakelin koira! Oh, John poloinen!" sanoi mr Pendyce. Hn palasi
tuolilleen, mutta kun hn oli merkinnyt vrn kohdan, oli hnen pakko
minuutin kuluttua palata kartan reen. Lintukoira, joka kuvitteli,
ett sit sken oli oikeudenmukaisesti kohdeltu, lheni puoliympyr
myten ja heilutti hntns. Tuskin oli se saapunut mr Pendycen
jalan luo, kun ovi avautui ja ensimminen palvelija toi kirjeen
hopeatarjottimella.

Mr Pendyce otti kirjeen, luki sen ja lausui kirjoituspytns
kntyen: "Vastausta ei tule."

Hn istui hiljaisessa huoneessaan thn asiakirjaan tuijottaen, ja
hnen kasvoillaan vaihteli suuttumus, pelstys, epilys ja hmminki.
Hn ei pystynyt oikein selvittmn ajatuksiaan muuten kuin neen
puhumalla, ja hn mutisi itsekseen. Lintukoira John, joka yh viel
uskoi tehneens jonkin rikoksen, laskeutui maahan, kiinni hnen
jalkaansa.

Mr Pendycen oli sit helpompi omaksua aikansa vallitseva siveellinen
ksityskanta, kun hn ei koskaan ollut sit syvsti tutkistellut.
Mitn tilaisuutta rikkoa sit vastaan ei hnell ollut kytnnss
ollut, ja tm teki hnen asemansa vahvemmaksi. Hn oli pikemmin
tottumuksesta ja perinttavasta kuin periaatteesta ja omasta
vakaumuksesta moitteeton siveellinen luonne.

Ja lukiessaan siin yh uudelleen tmn kirjeen lpi hn tunsi itsen
ykttvn.

Kirje kuului seuraavasti:

    The Firs, 20 p. toukokuuta.

    Hyv herra!

    Te lienette tai kenties ette liene kuullut, ett min olen
    haastanut poikanne mr George Pendycen vastaamaan avioerojutussa
    vaimoani vastaan. Yht vhn Teidn kuin poikanne, vaan ainoastaan
    mrs Pendycen takia, joka on ainoa kunnioittamani nainen nill
    tienoin, min olen halukas luopumaan kanteesta, jos poikanne
    kunniasanallaan lupaa, ettei hn en ky tapaamassa vaimoani.

    Olkaa hyv ja vastatkaa minulle pikaisesti.

                     Erinomaisella kunnioituksella _Jaspar Bellew_.

Perinttavan tunnustaminen -- ja se oli kartanonherran luonteenlaadun
mukaista -- saattaa sattumalta joutua ristiriitaan yksiln oman
yksityiselmn ja mukavuuden kanssa. Hnen sdyssn oli perinnisen
ksityksen, ett nuorten miesten pikkusynteihin oli suhtauduttava
suvaitsevaisesti. Nuoret miehet ovat, sanoi hn, nuoria miehi. Heidn
piti, oli hnen tapansa huomauttaa, saada kylv rikkaruohonsa.
Sellainen oli hnen teoriansa. Ainoa vaikeus oli nyt siin, ett hnen
piti sovittaa se omaan yksityistapaukseensa, vaikeus, jonka toiset
olivat saaneet kokea entisaikoina ja toiset kokisivat tulevina aikoina.
Mutta koska hn ei ollut filosofi, ei hn havainnut ristiriitaa
teoriansa ja pelkonsa vlill. Hn nki tmn kirjeen jrkyttvn koko
hnen maailmaansa eik hn ollut mies sit alistuvaisesti krsimn;
hn tunsi, ett muiden piti krsi mukana. Oli ennenkuulumatonta, ett
tmn Bellew'n tapainen lurjus, tyhjnpivinen juomari, mies, joka
oli ollut vhll ajaa hnen ylitseen, pystyisi jrkyttmn Worsted
Skeynesin seesteist rauhaa.

Oli vallan tmn ryhkiln tapaista esitt moinen syyts hnen
poikaansa vastaan. Se oli vallan sen kirotun ryhkiln tapaista! Ja
mennen kki soittokellon luo hn potkaisi koiraansa korvalle.

"Saakelin koira! Oh, John poloinen!" Mutta vihdoinkin varmana siit,
ett oli tehnyt jonkun rikoksen, koira ktkeytyi kaukaiseen soppeen,
mist se ei saattanut nhd mitn, ja painoi kuononsa permantoon.

"Pyyd rouvaa tulemaan tnne!"

Hnen seistessn siin takan luona vaimoaan odottamassa hnen pitkn
ja kapean pns muodot tulivat selvemmin kuin koskaan nkyviin. Hnen
niskansa oli kynyt silmnpistvsti punaisemmaksi; hnen silmns,
jotka olivat kuin haavoittuneen joutsenen, nyttivt tunkevan lpi
kaiken, mit hn nki.

Tuon tuostakin kutsuttiin mrs Pendyce miehens tyhuoneeseen, ja mies
sanoi silloin hnelle: "Min haluan kysy sinun neuvoasi. Se-ja-se on
tehnyt niin ja niin... Min olen tehnyt ptkseni."

Hn tuli nin ollen muutaman minuutin kuluttua. Noudatettuaan miehens
kehoitusta: "Katsopas tt, Margery!" luki hn kirjeen ja tuijotti
mieheens masentunein katsein ja tm katsoi hneen takaisin suuttumus
omassaan. Sill tmhn oli ihan traagillista.

Kaikkien ei ole suotu katsella asioita laajalta nkkannalta --
katsella yli ermaan kaukaisten kalpeiden virtojen ja punertavan
kanervan ja kuutamoisten lampien, miss halavat seisovat tummina
auringonlaskua vasten ja kaukana kuuluu kuovin valitus -- tai nhd
kalliojyrknteilt yli viinintumman, hmrisen meren -- tai korkeiden
vuorten rinteilt katsella autereeseen hipyv tai auringossa
vlkkyv, vilisev etisyytt.

Useimpien on suotu alituisesti tuijottaa taloriviin tai takapihaan tai
-- kuten mrs ja mr Pendycen -- nhd Worsted Skeynesin vihret vainiot,
siistit puistot ja skottilainen puutarha. Ja tmn taivaanrannan
yll vaappui heidn vanhimman poikansa haaste avioero-oikeuteen kuin
pilvenlonka, joka uhkaa hvityksell.

Mikli tllainen tapaus saattoi toteutua -- ja mielikuvitus ei Worsted
Skeynesiss ollut ylen eloisa -- uhkasi se hvityksell tt aatteiden
ja ennakkoluulojen ja toiveiden sopusointuista rakennusta. Silloin
ei ensinkn hydyttisi sanoa: "Mit se meit liikuttaa? Ajatelkoot
ja puhukoot ihmiset mit heit haluttaa." Worsted Skeynesissa -- ja
Worsted Skeynes edusti kaikkia herraskartanoita -- oli vain yksi
seurapiiri, yksi kirkko, yksi koiralauma, kutakin lajia vain yksi.
Oli liian trket, ett vaakunakilpi pysyi tahrattomana. Ja kun
nm kaksi, jotka olivat elneet yhdess kolmekymmentnelj vuotta,
katsoivat toisiinsa, oli heidn katseessaan uusi ilme; heidn
tunteensa olivat kerrankin samat. Mutta koska miehell aina on arempi
kunniantunto, eivt heidn ajatuksensa olleet samat, sill mr Pendyce
ajatteli: "Min en voi uskoa sit -- sehn hpisee meidt kaikki!" ja
mrs Pendyce ajatteli: "Poikaseni!"

Jlkimminen puhui ensin:

"Oh, Horace!"

Kuullessaan hnen nens sai kartanonherra voimansa takaisin.

"Siin ollaan nyt, Margery! Ethn toki usko, mit tuo junkkari sanoo?
Hnen pitisi saada raippoja. Hn tiet, mit min ajattelen hnest.
Se on uusi nyte hnen kirotusta ryhkeydestn! Hn oli vhll ajaa
minun ylitseni, ja nyt --"

Mrs Pendyce keskeytti:

"Mutta, Horace, min pelkn, ett se on totta! Ellen Malden --"

"Ellen Malden?" sanoi mr Pendyce. "Mit hnell on tekemist --"
Hn vaikeni, tuijottaen synksti Worsted Skeynesin karttaan, joka
yh oli kierrettyn auki kuin tunnuskuvana kaikesta, mik tss oli
vaaranalaisena. "Jos todellakin tuo Georgesta on totta", psi hnelt,
"on hn suurempi tomppeli kuin olen luullut. Tomppeli? Konna hn on!"

Taas oli hiljaista.

Mrs Pendycen sai tuo sana punastumaan, ja hn puri huultaan.

"George ei koskaan voi olla konna!" sanoi hn.

Mr Pendyce vastasi synksti:

"Hpisee nimens!"

Mrs Pendyce puri yh kovemmin huultaan.

"Mit ikin George lieneekin tehnyt", sanoi hn, "on hn varmasti
kyttytynyt gentlemannin tavoin!"

Kartanonherran suu vntyi yrmen hymyyn.

"Ihan naisten tapaista!" sanoi hn.

Mutta hymy haihtui ja kummankin kasvoille tuli avuton ilme. Kuten
ky ihmisten, jotka ovat elneet yhdess tuntematta tosi myttuntoa
toisiaan kohtaan -- vaikkakin he todellisuudessa olivat jo kauan
sitten lakanneet olemasta siit tietoisia -- he nyt tunsivat iknkuin
hmmstyst, kun heidn harrastuksensa hetkellisesti kvivt yhteen.
Ei ollut en hyv olla eri mielt. Se ei auttaisi heidn poikaansa,
vaikka he siit vaikenisivatkin.

"Min kirjoitan Georgelle", sanoi mr Pendyce lopuksi. "Min en tahdo
uskoa mitn, ennenkuin olen kuullut hnt. Otaksun, ett hn sanoo
meille toden."

Mutta hnen nens vrhti.

Mrs Pendyce vastasi sukkelaan:

"Oh, Horace, punnitse tarkoin mit sanot! Min olen varma siit, ett
hn krsii!"

Hnen herkk, iloon taipuisa mielens krsi mys, ja kyyneleit
kohosi hnen silmiins. Mr Pendycen silmt olivat liian pitknkiset
huomatakseen niit. Tm vamma oli hness lisntynyt naimisiin menty.

"Min aion sanoa hnelle, mit pidn oikeana", sanoi hn. "Min tulen
punnitsemaan sanojani aikani; min en aio antaa tmn lurjuksen
kiihottaa itseni."

Mrs Pendyce pyyhkisi huuliaan pitsireunaisella nenliinallaan.

"Min toivon, ett sin nytt kirjeen minulle", sanoi hn.

Kartanonherra katsahti hneen ja huomasi, ett hn vapisi ja oli
aivan kalpea, ja vaikka tm rsytti hnt, vastasi hn melkein
ystvllisesti:

"Ei se asia sovi sinulle, rakkaani."

Mrs Pendyce astui askeleen hnt kohti; hnen lempeiss kasvoissaan
ilmeni omituinen pttvisyys.

"Hn on minun poikani, Horace, yht paljon kuin sinun."

Mr Pendyce knnhti vaivautuneesti.

"Ei sinun kannata tss hermostua, Margery. Min teen mik paras on. Te
naiset menette pstnne pyrlle. Tuo kirottu mies valehtelee! Ellei
hn --"

Tllin lintukoira nousi sopestaan ja eteni keskelle huonetta. Se
seisoi siin kaareksi kntyneen ja katsoi synksti isntns.

"Se on -- se on ihan kirottua!" sanoi mr Pendyce.

Ja iknkuin vastaten kaiken Worsted Skeynesin puolesta, lintukoira
John tarmokkaasti huiskutti sit hnnn tynk, mik sill oli jljell.

Mrs Pendyce astui yh lhemmksi.

"Ent jos George kieltytyy antamasta sinulle tuota lupausta, mit sin
silloin aiot, Horace?"

Mr Pendyce llistyi.

"Lupausta? Mit lupausta?"

Mrs Pendyce syssi kirjett.

"Lupausta, ettei hn en ky hnt tapaamassa."

Mr Pendyce teki torjuvan eleen.

"Min en aio ottaa mitn mryksi tuolta Bellew'lta", sanoi hn.
Sitten hetkisen mietittyn: "Ei ky laatuun antaa hnelle mitn
voitonvaraa. Georgen tytyy luvata se minulle joka tapauksessa."

Mrs Pendyce puristi huulensa yhteen.

"Mutta luuletko, ett hn tahtoo?"

"Luulenko -- luulenko, ett kuka tahtoo? Ett luulenko min, ett hn
tahtoo. Miks'et saata selvsti ilmaista ajatuksiasi, Margery? Jos
George tosiaan on saattanut meidt thn pulaan, saa hn mys saattaa
meidt siit pois."

Mrs Pendyce punastui.

"George ei tule koskaan jttmn hnt pulaan."

Kartanonherra sanoi rtyneesti:

"Pulaan! Kuka tss puhuu siit? George on velvollinen tekemn
sen _hnt_ kohtaan. Ei siksi, ett hn ansaitsisi mitn
hienotunteisuutta, jos hn tosiaan --. Et suinkaan sin tarkoita, ett
George kieltytyisi? Ei hn toki koskaan ole sellainen aasi!"

Mrs Pendyce kohotti ktens ja teki eleen, joka hnen luonteenlaatuunsa
katsoen oli intohimoinen.

"Oh, Horace", sanoi hn, "etk sin ksit? _George rakastaa hnt!"_

Mr Pendycen alahuuli trisi, mik hness oli mielenjrkytyksen merkki.
Kaikki hnen luonteensa vanhoillinen tarmo, kaikki se mrtn mykk
voima, mik piilee uskossa oleviin oloihin, kaikki se itsepintainen
muutoksien pelko ja viha, se mittaamaton mielikuvituksen puute, joka
aikojen alusta saakka oli tehnyt Horace Pendycest maansa itsevaltiaan,
kohosi hnen kovasti koetellussa sielussaan.

"Mit ihmett se thn kuuluu?" huusi hn vimmoissaan. "Te naiset! Te
ette sitten ksit mitn! Haaveellisia, typeri, epsiveellisi --
sit te olette. l herran nimess pane hnen phns mitn sellaisia
ksityksi."

Tmn purkauksen edess mrs Pendycen kasvot jhmettyivt; vain hnen
silmluomiensa nykykset ilmaisivat, ett hnen hermonsa vrisivt.
kki hn nosti kdet korvilleen.

"Horace!" huusi hn, "l -- Oh, John _raukka!"_ Kartanonherra oli
kki raskaasti polkaissut koiran kpl. Elukka ulvahti surkeasti. Mr
Pendyce laskeutui polvilleen ja nosti sen jalkaa.

"Kirottu koira!" nkytti hn. "Oh, John poloinen!"

Ja molemmat pitkt kapeat pt olivat hetken ajan lhell toisiaan.




KIRKKOHERRA JA MAANOMISTAJA


Yhteiskunta-ihmisen ponnistukset, jotka ammoisista ajoista olivat
kohdistuneet pysyvien olojen luomiseen, olivat saavuttaneet
huippukohtansa Worsted Skeynesiss. Vapaana kaupallisista
pyyteist -- sill tila ei en palkinnut hoitajaansa --, vapaana
laajenemispyrinnist, tynn aikojen perint ja tunnelmaa se
oli kuin aito jalokivi, joka ei kaivannut mitn vakuuksia. Kuin
kehdossaan viihtyivt siell kaikki ne perinniset laitokset, joista
maa eniten ylpeili. Tosiaan mr Pendyce oli nkevinn ajan, jolloin
hn puolueelleen tekemiens palveluksien takia saisi nimitt itsen
lordi Worstediksi ja oman kuolemansa jlkeen saisi edelleen istua
ylhuoneessa poikansa persoonassa. Mutta kartanonherran sydmess oli
toinenkin tunne -- ilma ja metst ja vainio olivat hnen sydmessn
virittneet rakkauden thn hnen ja hnen isins kotiin.

Ja tten tunki kauhea levottomuus lpi koko talon Jaspar Bellew'n
kirjeen saavuttua. Kenellekn ei mitn kerrottu, ja kuitenkin
jokainen tiesi, ett jotakin oli kysymyksess; ja jokainen, aina
koiriin saakka, osoitti omalla tavallaan myttuntoaan talon isnt ja
emnt kohtaan.

Pivn toisensa jlkeen kvelivt tytt uudella golf-kentll
umpimhkn lyden pallojaan; siin kaikki mit he saattoivat tehd.
Levottomuus oli tarttunut Cecil Tharpiinkin, joka Beelt oli saanut
sen ehdollisen myntymyksen, mink olosuhteet sallivat. Been harmaan
tamman loukkaantunutta etujalkaa ksiteltiin tavalla, jonka Tharp
skettin oli keksinyt, ja tallissa hn tunnusti Beelle, ett rakas
vanha kartanonherra nytti "menettneen ruokahalunsa", joten hnest ei
nyttnyt sopivalta vaivata hnt tll hetkell. Silitten tammansa
kaulaa katsoi Bee hneen arasti ja mietiskelevsti.

"Se koskee Georgea", sanoi hn; "min tiedn, ett se koskee Georgea!
Oh Cecil! Min toivoisin olevani poika!"

Nuori Tharp mynsi vasten tahtoaan:

"Niin, mahtaa olla ilke olla tytt."

Keve puna nkyi Been poskilla. Hnt hiukan loukkasi, ett Tharp oli
samaa mielt; mutta hnen kihlattunsa siveli tamman sri.

"Is on todellakin pahalla tuulella", sanoi hn. "Min toivoisin, ett
George menisi naimisiin."

Cecil Tharp nosti ympyrisen pns; hnen yksinkertaiset, vilpittmt
kasvonsa olivat hehkuvan punaiset kumarruksesta.

"Se on selv kuin piv", sanoi hn. "Tamma voi erinomaisesti, Bee.
Min luulen, ett George huvittelee liiaksi."

Bee knsi kasvonsa pois ja mutisi:

"Minua inhottaisi asua Lontoossa." Ja hnkin kumartui tunnustelemaan
tamman srt.

Mrs Pendycen mielest tunnit nin pivin kuluivat uskomattoman
hitaasti. Kolmenkymmenen pitkn vuoden ajan hn oli odottanut kaikkea
eik mitn; tavallaan hnell oli kaikki mit hn saattoi toivoa --
eik mitn, niin ett odotukseltakin oli katkennut sen ota, mutta
oli peloittavaa tll tavoin odottaa jnnittyneen jotakin mrtty.
Tuskin kului hetkekn hnen palauttamatta mieleens Georgea
yksinisen ja ristiriitaisten tunteiden repimn. Kun hnen omat
intohimonsa jo ammoin olivat lamaantuneet Worsted Skeynesiss, saivat
hnen kuvitteluissaan pojan sieluntaistelut jttilismisi mittoja;
eik hnen idinvaistonsa erehtynytkn tmn intohimon voimaan nhden.
Oudoin, ristiriitaisin tuntein odotti hn tulosta; toisena hetken
hn ajatteli: "Se on hulluutta; hnen _tytyy_ luvata -- se on liian
hirve!" ja toisena: "Ah! mutta kuinka hn voi, jos hn rakastaa
hnt? Se on mahdotonta; ent tuo nainen sitten -- ah! hirve se on!"

Kenties hn on haaveellinen, kuten mr Pendyce oli sanonut; kenties
ajatteli hn vain mit hnen poikansa piti krsi. Hammas oli liian
suuri, nytti hnest, ja kuten entisaikoina, jolloin hn vei Georgen
mukanaan Cornmarketiin, jotta hnelt otettaisiin pakottava hammas
pois, ja aina istui poikansa ktt pidellen, sillvlin kuin pikku
hammastohtori veti, ja tunsi hnen nykyksens omassakin suussaan, niin
halusi hn nyt jakaa hnen kanssaan tmn toisenkin "nykyksen", joka
oli niin peloittavan vkivaltainen.

Mrs Bellew'ta kohtaan hn tunsi vain jonkinmoista epmrist
mustasukkaista kipua; ja tm tuntui hnest itsestnkin oudolta,
mutta, ajatteli hn taas, kenties hn oli haaveellinen.

Nyt hn huomasi, mik arvo on vakaantuneella elmntottumuksella.
Hnen pivns olivat niin tynn puuhaa, ett ahdistus pakostakin
painui pinnan alle. Yt olivat paljon peloittavammat, sill silloin
hnen ei pitnyt kest vain omaa jnnitystns, vaan -- kuten
luonnollista, koska hn oli vaimo -- Horace Pendycen pelko mys.
Poloisen kartanonherran mielest tm oli ainoa aika, jolloin hn
voi saada vapahdusta murheestaan; ja sen vuoksi hn meni entist
aikaisemmin vuoteeseen. Yh uudestaan toistamalla mielessn pelkojaan
ja arveluitaan hn sai lopuksi vhn lepoa. Miks'ei George ollut
vastannut? Mit poika ajatteli; ja yh niin edespin, kunnes pelkk
ajatusten yksitoikkoisuus tuotti hnelle unen tarpeen. Mutta hnen
vaimonsa vaivat jatkuivat viel, kun linnut, jotka olivat uneliaasti
alkaneet, jo lauloivat tytt aamukuoroaan. Silloin vasta rouva-parka
hiljaa kntyi, pelten herttvns miehens, ja vaipui uneen.

Sill George ei ollut vastannut.

Kyln tekemilln aamukynneill tunsi mrs Pendyce nyt ensi kertaa,
siit saakka kuin hn oli ruvennut siell kymn, oman ahdinkonsa
avulla astuneensa sen epluulon muurin yli, mik thn saakka oli
vieroittanut hnet kyhempien naapurien sydmist. Hnt ihmetytti
se ephienous, mill hn teki heille kysymyksi ja tunkeutui heidn
huoliinsa, mihink hnet saattoi salainen halu vapautua omista
ajatuksistaan; ja hnt hmmstytti, kuinka hyvn vastaanoton tm sai
-- kuinka he suorastaan nyttivt pitvn siit, iknkuin olisivat
tietneet sill tekevns hnelle hyv. Muutamassa mkiss, miss hn
kauan oli surkuttelevalla ihmettelyll pannut merkille kalpeakasvoisen,
mustasilmisen tytn, joka nytti hiipivn piiloon kaikkien katseilta,
hnelle esitettiin avunpyyntkin; tytt kntyi hnen puoleensa
peloittavan salaperisen takapihalla, miss mrs Barter ei saattanut
heit kuulla.

"Oh, rouva! Toimittakaa minut pois tlt! Min olen ahdingossa -- se
tulee pian, enk min tied, mit tehd."

Mrs Pendyce vrisi ja ajatteli koko kotimatkan: "Poloinen pikku olento
-- poloinen pikku olento!" ja hn vaivasi ptn kysymyksell,
kenelle hn voisi uskoa tmn asian ja kysy neuvoa; ja jotakin
kalpeakasvoisen, mustasilmisen tytn kauhusta ja salaperisyydest
siirtyi hneen, sill hn ei keksinyt ketn -- ei edes mrs Barter
voinut tulla kysymykseen, sill vaikka hnen sydmens oli lempe,
kuului se kuitenkin kirkkoherralle. Silloin hnelle valkeni; hn tuli
ajatelleeksi Gregorya.

"Kuinka min saatan kirjoittaa hnelle", ajatteli hn, "kun minun
poikani --"

Mutta hn kirjoitti kuitenkin, sill Totteridgein vaisto hnen
sisimmssn sanoi, ett muiden oli toimitettava asiat hnen
puolestaan; uskalsipa hn vaikkakin kaukaisesti, viittailla siihen,
mit hnell oli sydmelln. Ja Pendycein vaakunan kotkansilmn ja
tunnuslauseen: _Strenuus aureaque penna_ alla oli hnen nin kuuluva
kirjeens:

    Rakas Grig!

    Voitko tehd mitn pienelle tyttraukalle tlt kylst,
    joka on 'ahdingossa' -- ymmrrthn, mit min tarkoitan. Sit
    pidetn niin kauheana syntin nill seuduin, ja hn nytt
    niin nntyneelt ja pelstyneelt, pikku raukka! Hn on
    kaksikymmenvuotias. Hn tarvitsee paikan, miss hn voi salata
    onnettomuutensa, ja toisen minne menn, kun se on ohi. Kukaan ei
    tahdo olla missn tekemisiss hnen kanssaan tll, miss hnen
    asiansa tunnetaan, sanoo hn; ja tosiaankin min olen jo kauan
    pannut merkille, kuinka kalpealta ja nntyneelt hn nytt, ja
    kuinka hnell on suuret mustat pelstyneet silmt. Min en voi
    knty kirkkoherramme puoleen, sill vaikka hn monessa suhteessa
    on hyv mies, on hn niin jyrkk mielipiteissn; ja Horace
    tietenkn ei voi tehd mitn. Min _niin_ tahtoisin tehd jotain
    hnen hyvkseen; min voisin sst vhn rahaa, mutta min en voi
    keksi mitn paikkaa minne hn voisi menn, ja siin on pulma.
    Hnt nytt mys ahdistavan ajatus, ett asia on tuleva ilmi,
    minne hn meneekin. Eik se ole kauheaa? Tee jotain, jos voit.
    Min olen varsin huolissani Georgesta. Toivoakseni se rakas poika
    voi hyvin. Jos sin joskus menet hnen klubinsa ohi, niin voisitko
    pistyty sinne ja kysell hnen kuulumisiaan? Hn on toisinaan
    niin hidas kirjoittamaan. Hauska olisi nhd sinua tll, rakas
    Grig; seutu on niin kaunis juuri nyt, tammet varsinkin, eivtk
    omenapuut ole viel kukkineet loppuun, mutta kai sinulla on liika
    kiire. Mitenk Helen Bellew voi? Onko hn kaupungissa?

                           Sinun harras serkkusi _Margery Pendyce_.

Kello nelj samana iltapivn ilmoitti kovasti hengstynyt toinen
palvelija hovimestarille, ett Peacockin talossa oli tulipalo.
Hovimestari kiiruhti heti kirjastoon. Mr Pendyce, joka oli istunut
hevosen selss koko aamun, seisoi ratsastuspuvussaan, vsyneen ja
nntyneen Worsted Skeynesin kartan edess.

"Mit tahdot, Roster?"

"Peacockin talossa on tulipalo, herra."

Mr Pendyce katsoi hneen hmmstyneen.

"Mit?" sanoi hn. "Tulipalo keskell kirkasta piv! Tyhmyyksi!"

"Te voitte nhd liekit talon edustalta, herra."

Uupunut ja napiseva ilme haihtui mr Pendycen kasvoilta.

"Soittakaa tallikelloa!" sanoi hn. "Kske kaikki tuomaan sankoja ja
tikapuita! Lhet Higson Cornmarketiin tamman selss. Mene sanomaan mr
Barterille ja hlyt kyl. l seiso siin -- herra varjelkoon! Soita
tallikelloa!" Ja tempaisten ratsastuspiiskansa ja lakkinsa hn juoksi
hovimestarin ohi, John-koira kintereilln.

Porraspuiden yli ja polkua myten, joka lvistjn meni ohrapellon
yli, hn liikkui kankein jaloin, ja hnen koiransa, joka ei viel ollut
oivaltanut tilannetta, tepasteli hiukan ihmeissn hnen edelln.
Kartanonherra oli pian hengstynyt -- siit, kun hn viimeksi oli
juossut neljnnesmailin, oli kaksikymment vuotta tai enemmn.
Kuitenkaan hn ei vhentnyt vauhtiaan. Kaukana hnen edelln juoksi
ratsupoika, hnen takanansa joku tymies ja palvelija. Worsted
Skeynesin tallikello alkoi soida. Mr Pendyce kiipesi porraspuiden yli
ja psi tielle, miss hn trmsi yhteen kirkkoherran kanssa, joka
myskin juoksi kasvot punaisina kuin tomaatti. He juoksivat rinnan.

"Mene sin edelt!" huohotti mr Pendyce lopulta, "ja sano heille, ett
min olen tulossa!"

Kirkkoherra epri -- hnkin oli lopen hengstynyt -- ja lhti
lhtten menemn. Painaen kdell kylken kveli kartanonherra
vaivalloisesti eteenpin; hn ei pystynyt en juoksemaan.
Tienknteess olevasta aukosta hn nki kki vaaleanpunaiset
tulikielet taivasta vasten.

"Herra varjelkoon!" nkytti hn ja rupesi sulasta kauhusta juoksemaan
taas. Nm peloittavat kielet nuolivat ilmaa ern avaran ladon,
muutamien olkisuovien, tallien ja ullakkohuoneiden kattojen
ylpuolella. Puolisen tusinaa ihmisi kaatoi sangoilla vett
liekkeihin. Kartanonherralle ei selvinnyt, kuinka merkityksettmi
heidn ponnistuksensa olivat. Vavisten ja tuntien ilke kipua
keuhkoissaan hn heitti takin yltn, tempasi sangon kookkaalta
maatymiehelt, joka luovutti sen kunnioittavasti, ja liittyi
sammuttajien joukkoon. Peacock, talon viljelij, juoksi hnen ohitseen;
hnen kasvonsa ja pyre punainen partansa olivat noiden liekkien
vriset, joita hn koetti sammuttaa; pyshtymtt valuivat kyyneleet
hnen silmistn pitkin kuumia kasvoja. Hnen vaimonsa, pieni tumma
vrsuinen nainen, rehki kuin riivattu pumpun ress. Mr Pendyce
huohotti hnelle:

"Tm on kauheata, mrs Peacock -- tm on kauheata!"

Kaikkien nkyvill mustassa puvussaan ja valkeissa paidanhihoissaan
hakkasi kirkkoherra kirveell navetan seinlaudoitusta -- sen ovi oli
jo liekkien vallassa. Melskeen yli kuului hnen nens, kun hn huusi
mryksi, joihin kukaan ei kiinnittnyt huomiota.

"Mit siell navetassa on?" huohotti mr Pendyce.

Mrs Peacock, jonka ni oli khe vimmasta ja surusta, vastasi:

"Vanha hevonen ja lehmist kaksi!"

"Herra varjelkoon!" huusi kartanonherra ja syksyi eteenpin sankoineen.

Muutamia kyllisi tuli juosten paikalle, ja hn huusi heille,
mutta mit hn sanoi, sit eivt tienneet he eik hn itsekn.
Hevosen ja lehmien huutoihin ja korskuntaan, liekkien lakkaamattomaan
shinn hukkuivat kaikki heikommat net. Ihmishuudoista kuului vain
kirkkoherran ni rshtelevien kirveeniskujen vlist.

Mr Pendyce kompastui kumoon; hnen sankonsa heltisi hnen ksistn,
ja hn makasi pitklln siin mihin oli kaatunut, liian uupuneena
liikahtaakseen. Hn saattoi viel kuulla kirkkoherran huudot ja hnen
kirveens rshtelyn. Joku auttoi hnet jaloilleen, ja vavisten niin,
ett hn tuskin saattoi seist, hn otti kirveen ern juuri saapuneen
tukevan nuorukaisen kdest, ja asettuen kirkkoherran viereen iski
heikosti laudoitusta vastaan. Liekit ja savu tyttivt nyt koko navetan
ja tulivat tulvimalla aukosta, jonka he olivat saaneet tehdyksi. Mutta
ei kumpikaan hellittnyt. Hurjalla iskulla raivasi mr Barter tien auki.
Heidn takanaan hurrattiin, mutta mikn elukka ei tullut esiin. Kaikki
kolme olivat kuolleet savuun ja liekkeihin.

Kartanonherra, joka saattoi nhd sisn, heitti kirveens maahan
ja peitti silmns ksilln. Kirkkoherran suusta psi ni, joka
muistutti synkk kirousta, ja hnkin heitti kirveens maahan.

Repeytynein ja mustunein vaattein seisoi kartanonherra kaksi tuntia
myhemmin navetan raunioilla. Tuli oli sammunut, mutta tuhka hehkui
viel. Pelstynyt ja lhttv John-koira nuoli isntns kenki,
aivan kuin olisi pyytnyt anteeksi, ett se oli pelnnyt niin kovasti
ja pysytellyt niin etll. Mutta jokin sen silmiss nytti sanovan:

"Pitik sinun tosiaan panna toimeen tllainen tulipalo, isnt?"

Musta ksi tarttui kartanonherran ksivarteen, ja khe ni lausui:

"Min en unohda tt, herra!"

"Herra varjelkoon, Peacock!" vastasi mr Pendyce, "mits turhia! Kai
teill on palovakuutus?"

"Kyll, minulla on palovakuutus, mutta min ajattelen elukoita!"

"Oh!" sanoi kartanonherra kauhistuen.

Nelipyrrattaat veivt hnet ynn kirkkoherran yhdess kotiin. Heidn
jalkojensa alle olivat kummankin koirat rymineet ja murisivat siell
hiljaa toisilleen. Joukko hurrasi heidn lhtiessn.

He lhtivt vaiteliaina ja kuolemanvsynein. Mr Pendyce sanoi kki:

"Min en saa noita elukkaparkoja mielestni, Barter!"

Kirkkoherra nosti kden silmilleen.

"Min rukoilen Jumalaa, ettei minun koskaan tarvitsisi nhd sit nky
uudestaan. Elukkaparat, elukkaparat!"

Ja tunnustellen salaa koiransa kuonoa hn jtti ktens elimen
lmmint, pehme, joustavaa suuta vasten, joka nuoli sit yh
uudestaan.

Omalla puolellaan mr Pendyce huomaamatta teki aivan samoin.

Ajoneuvot menivt ensin pappilaan, miss mrs Barter lapsineen seisoi
ovensuussa. Kirkkoherra pisti pns takaisin rattaisiin, sanoen:

"Hyv yt, Pendyce. Sin tulet olemaan kankea huomenna. Min aion
antaa vaimoni hieroa itseni Ellimanilla!"

Mr Pendyce nykksi, nosti hattuaan ja rattaat jatkoivat matkaansa.
Hn nojautui taaksepin ja sulki silmns -- verrattain miellyttv
tunne alkoi vallata hnet. Tosin hn tulisi olemaan kankea huomenna,
mutta olihan hn tehnyt velvollisuutensa. Hn oli nyttnyt heille,
mit vanha veri merkitsee, tehnyt jotain tukeakseen sit jrjestelm,
mik oli -- hn itse. Ja hnell oli uudenlainen ystvllinen tunne
Peacockia kohtaan. Mikn ei siin mrss kuin pieni vaara ollut
omiaan lismn alempien luokkien uskollisuutta; silloin he ainakin
tunsivat, ett tarvittiin johtajia!

John-koira pisti kuononsa esiin hnen polviensa vlist ja knsi
hneen punapohjaiset silmns.

"Isnt", nytti se sanovan. "Min tunnen itseni vanhaksi. Min tiedn,
ett on asioita tss elmss, joihin minun ymmrrykseni ei riit,
mutta sin, joka tiedt kaiken, toimitat kyll niin, ett me saamme
olla yhdess kuolemassakin."

Vauhti hiljeni kujan phn psty, ja kartanonherran ajatukset
saivat uuden suunnan. Kaksikymment vuotta aikaisemmin hn olisi
voittanut Barterin kilpajuoksussa maantiell. Barter oli vain
neljkymmentviisivuotias. Olisi ollut liikaa vaadittua antaa hnelle
neljntoista vuoden etumatka ja kuitenkin voittaa hnet. Hn tunsi
omituista rtymyst Barteria kohtaan -- mies oli esiintynyt hyvin
edukseen! Hn ei ollut karttanut mitn! Elliman oli liian tuimaa!
Homocea oli paikallaan. Margery saisi hieroa hnt. Ja iknkuin
vaimon nimen mieleenjuolahduttamana muistui kki mr Pendycen mieleen
George, ja ohi oli huojennus, jota hn oli huolistaan tuntenut. Mutta
John-koira, joka vainusi kodin lhestyvn, alkoi hiljaa vikist, jotta
rattaat pyshtyisivt, ja huiskutti huolimattomasti hntns isntns
kenk vasten.

Hyvin kankeana, kulmat rypyss ja alahuuli trisevn kartanonherra
astui rattailta ja alkoi vaivalloisesti nousta portaita, jotka veivt
hnen vaimonsa huoneeseen.




PUISTO


Joka vuoden toukokuussa tulee piv, jolloin Hyde Park on kuin lumottu.
Viile tuulenhenki lepahduttaa lehti, helteinen aurinko vlkk Long
Waterilla, joka oksalla, joka ruohonkorressa. Linnut laulavat pienten
sydntens yltkyllisyydest, soittokunta antaa iloisimpien sveltens
kaikua, vaaleat hattarat kiitvt kilpaa korkealla sinisell taivaalla.
Tarkkaan ei voi sanoa, miksi ja mill lailla tm piv eroaa
edellkyneist ja myhemmin tulevista; on kuin puisto puhuisi: "Tnn
min eln; mennyt on mennytt; tulevasta min en vlit!"

Ja ne, jotka tn pivn sattumalta joutuvat puistoon, eivt voi olla
joutumatta lumouksen valtaan. Heidn askeleensa vilkastuvat, heidn
liepeens liehuvat, heidn keppins heiluvat, heidn silmnskin
loistavat -- silmt, jotka ovat niin tylstyneet katujen katselemisesta;
ja jokainen, jolla on lemmitty, ajattelee hnt ja ky hnen kanssaan
milloin misskin keskell vaeltavaa joukkoa. Nille puisto ja kaikki
siell kyvt lempetunteiset kuolevaiset nykyttvt ptn ja
hymyilevt.

Iltapivll oli lady Maldenin luona Prince's Gatella ollut kokous,
miss on ksitelty tylisnaisten asemaa. Siell oli syntynyt
jonkin verran kiihke keskustelu, sill ers henkil oli noussut
ja todistanut jotakuinkin kumoamattomasti, ett tylisnaisilla ei
ollut minknlaista asemaa ensinkn. Gregory Vigil ja mrs Shortman
olivat yhdess poistuneet tst kokouksesta ja sivuutettuaan
Serpentine-lammikon he oikaisivat nurmikon poikki.

"Mrs Shortman", sanoi Gregory, "emmek me teist ole hiukan hulluja
kaikki?"

Hn kantoi hattua kdessn, ja hnen kaunis harmahtava tukkansa, joka
oli prrttynyt kokouksen kiihotuksessa, ei ollut viel laskeutunut
alalleen hnen phns.

"Niin, mr Vigil, min en oikein --"

"Me _olemme_ kaikki hiukan hulluja! Mit tuo lady Malden oikein
tarkoitti moista puhuessaan? Min inhoan hnt."

"Oh, mr Vigil! Hn tarkoittaa niin hyv!"

"Tarkoittaa hyv?" matki Gregory. "Min inhoan hnt! Miksi
menimmekn hnen ilken salonkiinsa? Katsokaa tuota taivasta!"

Mrs Shortman katsoi taivaaseen.

"Mutta, mr Vigil", sanoi hn vakavasti, "muuten eivt asiat koskaan
tulisi toimitetuiksi. Toisinaan minusta tuntuu, kuin te katselisitte
kaikkea liiaksi silt kannalta kuin niiden _pitisi_ olla!"

"Linnunrata!" sanoi Gregory.

Mrs Shortman nyrpisti suutaan; hn tunsi, ett hnen oli mahdoton
tottua Gregoryn pilantekotapaan.

He olivat harvasanaisia loppumatkallaan Y.N.L.P:hen, miss miss Mallow
istui kirjoituskoneensa ress ja luki novellia.

"Tll on useampia kirjeit teille, mr Vigil."

"Mrs Shortman sanoo, ett min olen epkytnnllinen", vastasi
Gregory. "Onko se totta, miss Mallow?"

Miss Mallow'n poskien puna levisi hnen viettville olkapilleen saakka.

"Oi, ei. Te olette erinomaisen kytnnllinen, mutta -- kenties --
enhn min tied, mutta kenties te koetatte aikaansaada mahdottomia, mr
Vigil."

"Bilcock Buildings!"

Oli minuutin hiljaisuus. Sitten alkoi mrs Shortman kirjoituspytns
ress sanella, ja kirjoituskone rupesi nakuttamaan.

Avattu kirje edessn istui Gregory nojaten pt ksiins. ni
lakkasi kuulumasta, kirjoituskone lakkasi nakuttamasta, mutta Gregory
ei liikahtanut. Kntyen hieman istuimillaan katsoivat molemmat naiset
hnt. Heidn silmns kohtasivat toisensa ja kntyivt heti muuanne.
Muutama hetki myhemmin he taas jivt katsomaan hnt. Yh vielkn
ei Gregory liikahtanut. Arka huomauttamisen halu alkoi virit kummankin
naisen silmiss.

"Mr Vigil", sanoi mrs Shortman lopuksi. "Mr Vigil, luuletteko --"

Gregory kohotti kasvonsa; ne olivat punastuneet tukanrajaan saakka.

"Lukekaa tm, mrs Shortman!"

Ojentaen tlle vaaleanharmaan kirjepaperin, jossa oli kotkan kuva
ja tunnuslause _Strenuus aureaque penna_ hn nousi ja alkoi astua
edestakaisin huoneessa. Ja sill vlin kuin hn pitkin, kevein askelin
kveli edestakaisin, kirjoituspydn ress istuva nainen luki
tarkkaan lpi kirjeen ja konekirjoittajatar istui liikkumattomana,
punastunein ja kateellisin kasvoin.

Mrs Shortman taittoi kirjeen kokoon, asetti sen pydlle ja sanoi
katsettaan kohottamatta:

"Tietenkin asia on hyvin paha tuolle tyttparalle, mutta, mr Vigil,
niin tytyy tosiaankin _aina_ olla, jotta estettisiin --"

Gregory pyshtyi, ja hnen loistavat silmns hmmensivt mrs
Shortmanin; ne nyttivt hnest epkytnnllisilt. Hn jatkoi
painokkaasti:

"Ellei siit seuraisi mitn hpe, ei olisi mitn mahdollisuutta
ehkist sit. Min tunnen maaseudun paremmin kuin te, mr Vigil."

Gregory nosti kdet korviinsa.

"Meidn tytyy heti hankkia hnelle jokin paikka."

Akkuna oli selkosen sellln, niin ettei hn voinut tynt
sit enemmn auki, ja hn seisoi siin kuin katsellen skeist
kohtaa taivaalla. Ja taivas oli hyvin sininen, ja suuria valkoisia
hattaralintuja kiiti sen yli.

Hn kntyi akkunasta pois ja avasi toisen kirjeen.

    Lincoln's Inn Fields 24 p. toukok. 1892.

    Parahin Vigil!

    Tavatessani eilen holhokkisi sain hnelt kuulla, ettei hn
    ole kertonut sinulle erst seikkaa, mik -- kuten pelkn --
    tulee suuresti huolettamaan sinua. Min kysyin hnelt suoraan,
    toivoiko hn, ett sinut pidettisiin jutusta erill, ja hn
    vastasi: 'On parempi, ett hn saa sen tiet, mutta min olen
    pahoillani hnen puolestaan.' Pasia on seuraava: Bellew on joko
    saanut vainua siit, ett me pidmme hnt silmll, tai on joku
    juorunnut siit hnelle, joka tapauksessa hn on ehtinyt ennen
    meit, pannut alulle oikeusjutun holhokkiasi vastaan ja sekoittanut
    George Pendycen juttuun. George nytti minulle haasteen. Jos se
    ky vlttmttmksi, on hn valmis vannomaan, ett syyts on
    perusteeton. Hn tietysti asettuu 'kunnianmiehen' tavan mukaiselle
    kannalle.

    Min menin heti tapaamaan holhokkiasi. Hn tunnusti syytksen
    oikeaksi. Min kysyin hnelt, halusiko hn puolustautua ja tehd
    vastasyytteen miestn vastaan. Thn hn sanoi: 'Se on minulle
    tydellisesti yhdentekev.' Min en saanut hnen suustaan
    mitn muuta kuin tmn, ja vaikka se kuului kummalta, niin min
    luulen, ett se on totta. Hn nytt olevan vlinpitmttmss
    mielentilassa ja tuntee tuskin mitn erikoista vihamielisyytt
    miestn kohtaan.

    Haluan tavata sinua, mutta vasta sitten, kun olet huolellisesti
    harkinnut tmn asian. Velvollisuuteni on kiinnitt huomiotasi
    erisiin seikkoihin. Jos oikeusjuttu tulee kyntiin, on se oleva
    hyvin epmiellyttv Georgelle ja viel epmiellyttvmpi,
    milteip tuhoisa, hnen omaisilleen. Syyttmt saavat tllaisissa
    tapauksissa melkein aina krsi eniten. Jos vastasyyte nostetaan,
    tulee siit asianomaisten yhteiskunnallisen aseman vuoksi heti
    _cause celbre_ ja se tulee otaksuttavasti antamaan puheenaihetta
    oikeusistuimelle ja pivlehdistlle useammaksi pivksi,
    kenties pitemmksikin ajaksi, ja sin tiedt, mit se merkitsee.
    Ja taas puolustautumatta jminen sotii, katsoen siihen mit
    on tiedossamme, siveellist nkkantaa lukuunottamattakin,
    taisteluvaistojani vastaan. Min neuvoisin senvuoksi tekemn
    kaiken, mik mahdollista on, jotta estettisiin juttu ensinkn
    tulemasta oikeuden eteen.

    Min olen neljtoista vuotta vanhempi mies kuin sin. Min tunnen
    vilpitnt kunnioitusta sinua kohtaan ja haluaisin sst sinua
    krsimykselt. Kohtauksiemme kuluessa olen varsin tarkkaan
    huomioinut holhokkiasi, ja vaikka min kenties loukkaan sinua, aion
    nyt puhua suuni puhtaaksi. Mrs Bellew on varsin merkillinen nainen.
    Muutamain minun lsnollessani tekemisi vihjausten perusteella
    uskon, ett sinulla on hnest tuiki vr ksitys. Luullakseni
    hn kuuluu niihin intohimoisiin luonteisiin, joihin me turhaan
    haaskaamme arvostelujamme, moitteitamme, jopa myttuntoammekin.
    Jos tllainen nainen kuuluu maalaissukuun ja olosuhteitten kautta
    joutuu seuraelmn, tulee hn aina herttmn huomiota. Jos sin
    selvittisit tmn itsellesi, niin sin luullakseni sstisit
    itseltsi tuntuvasti krsimyst. Lyhyesti sanoen min pyydn sinua
    olemaan ottamatta hnt ja hnen olosuhteitaan liika vakavasti. On
    aina olemassa koko joukko sellaisia miehi ja naisia kuin hnen
    miehens ja hn, ja he tulevat aina suuremmassa tai vhemmss
    mrss olemaan julkisen huomion esinein. Jos muut painuvatkin
    pohjaan, pysyy hn kyll pinnalla, yksinkertaisesti koska hn ei
    voi sille mitn. Haluaisin, ett sin nkisit asiat sellaisina
    kuin ne ovat.

    Uudelleen pyydn sinua, rakas Vigil, suomaan minulle anteeksi, ett
    kirjoitan sinulle nin, ja uskomaan, ett ainoa haluni on sst
    sinulta turhaa krsimyst.

    Tule tapaamaan minua niin pian kuin olet miettinyt asiaa.

                              Sinun harras ystvsi _Edmund Paramor_.

Gregory liikahti kuin sokea ihminen. Molemmat naiset olivat heti
jalkeilla.

"Mik teidn on, mr Vigil? Voimmeko auttaa teit?"

"Kiitos, ei se ole mitn. Olen saanut erit huonoja uutisia. Aion
menn hengittmn vhn raitista ilmaa. Min en tule takaisin en
tnn."

Hn otti hattunsa ja meni.

Hn kveli puistoa kohti, tietmttn hakien vljint paikkaa,
raikkainta ilmaa. Hn oli liittnyt ktens yhteen selkns taakse,
hnen pns oli kumarruksissa. Ja luonto kun ennen kaikkea on
ironinen, sattui, ett hn pyrki puistoon juuri tnn, kun se oli
iloisimmillaan. Ja kaukana puistossa, niin lhell keskustaa kuin
mahdollista, hn panihe pitkkseen nurmikolle. Pitkn hetken hn makasi
liikkumatta pidellen ksi silmilln, ja huolimatta mr Paramorin
huomautuksesta, ett hnen krsimyksens oli turha, hn krsi.

Eniten hn krsi tydellisest yksinisyydestn, sill hn oli hyvin
yksininen mies, ja nyt hn oli kadottanut sen, mink hn uskoi
omistavansa. On vaikeata eritell krsimyst, vaikeata sanoa, kuinka
paljon hn krsi, koska hn rakastuneena tuohon naiseen oli salassa
ajatellut saavansa hiukkasen vastarakkautta, ja kuinka paljon hn
krsi siit, ett hnen yksityinen kuvansa hnest, kuva, jonka hn
itsekseen oli maalannut, oli veitsell raadeltu rikki. Ja hn makasi
ensin kasvoillaan, sitten sellln, yh piten ktt silmilln.
Ja hnen ymprilln makasi muita miehi ruohikossa, ja toiset
olivat yksinisi, toiset nlkisi ja jotkut nukkuivat; ja toiset
makasivat siin, koska oli miellyttv olla joutilaina ja paistattaa
piv; ja muutamien vieress makasivat heidn tyttns, ja nit ei
Gregory sietnyt nhd, sill hnen sielunsa ja aistinsa isosivat.
Viereisill istutuksilla oli kyyhkysi, jotka eivt hetkeksikn
lakanneet kuhertelemasta. Hetkeksikn eivt rastaat lopettaneet
lemmenlaulujaan eik aurinko helteist, suloista paistettaan eivtk
hattarat lemmenleikkin ylhll taivaalla. Oli piv, joka oli vailla
menneisyytt ja vailla tulevaisuutta, ja silloin ei ihmisen ole hyv
olla yksinn. Eik kukaan mies katsonut hneen, koska se ei ollut
kenenkn miehen asia, mutta siell tll joku nainen loi silmyksen
thn solakkaan mieheen, jolla oli ksi silmill, ja ihmetteli kenties,
mit kden takana mahtoi olla. Jos he olisivat sen tienneet, olisivat
he hymyilleet naishymyn, kun hn niin oli saattanut yhdest heist
erehty.

Gregory makasi aivan hiljaa, katsellen, ja koska hn oli uskollinen
sielu, ei hn moittinut naista, vaan kuin jousi, jota on jnnitetty
liikaa, palasi hnen mielens hyvin, hyvin hitaasti entiselleen, ja
koska hn ei sietnyt nhd asioita semmoisina kuin ne olivat, alkoi
hn taas nhd ne semmoisina kuin ne eivt olleet.

"Hnet on pakotettu thn", ajatteli hn. "Syy on George Pendycen.
Minun silmissni hn on, hnen tytyy olla, sama kuin ennen."

Hn kntyi taas kasvoilleen. Ja pian isnnstn eksynyt koira
haisteli hnen kenkin ja asettui istumaan vhn matkan phn
odottamaan, ett Gregory jotenkin auttaisi sit, sill sen vainu sanoi,
ett hn kuului senlaatuisiin ihmisiin.




EPMRINEN ASEMA WORSTED SKEYNESISS


Kun Georgen vastaus vihdoin saapui, olivat kurjenmiekat tydess
kukassa Worsted Skeynesin skottilaisessa puutarhassa. Ne kasvoivat
suurin joukoin ja niit oli kaikenvrisi, purppuraisista vaalean
harmaisiin, ja niiden lpitunkeva suloinen tuoksu hilyi ilmassa.

Tt vastausta odotellessa oli mr Pendycen tavaksi tullut kyskennell
niden istutusten vliss, ksi seln takana, sill hn oli viel vhn
jykk, ja seitsemn askeleen pss seurasi hnt musta John-koira,
joka vaivautuneena knsi liikkuvaisia sieraimiaan joka puolelle.

Tll tavoin he kaksi viettivt joka piv tunnin kello kahdestatoista
yhteen. Kumpikaan ei olisi osannut sanoa, miksi he siin kvelivt,
sill mr Pendyce kammoksui joutilaisuutta ja John-koira vieroi
kurjenmiekkojen tuoksua; itse asiassa kumpikin tss totteli sit
luonteensa osaa, joka on ylpuolella jrjen. Ja vaikka mrs Pendyce
mys halutti tmn tunnin kuluessa kvell kukkiensa keskell, totteli
hnkin sit osaa itsestn, joka on jrjen ylpuolella ja joka sanoi
hnelle, ett oli parempi jtt se tekemtt.

Mutta Georgen vastaus saapui vihdoin.

    Stoalaisten klubi.

    Rakas is!

    Kyll, Bellew on nostanut oikeusjutun. Olen sen johdosta ryhtynyt
    asian vaatimiin toimenpiteisiin. Mit tulee pyytmsi lupaukseen,
    niin en min voi antaa mitn sellaista. Voit sanoa Bellew'lle,
    ett tahdon ensin nhd hnen menevn hiiteen.

                              Sinun harras poikasi _George Pendyce_.

Mr Pendyce sai kirjeen aamiaispydss istuessaan ja hnen lukiessaan
sit oli huoneessa aivan hiljaista, sill kaikki olivat nhneet
kuoressa olevan ksialan.

Mr Pendyce luki sen kahteen kertaan, kerran silmlasit nenlln
ja kerran ilman, ja luettuaan sen toiseen kertaan hn pisti sen
povitaskuunsa. Ainoakaan sana ei jnyt hnelt huomaamatta; hnen
silmns, jotka olivat hiukan vaipuneet sisn muutamana viime pivn,
katsoivat suuttumusta ilmaisten hnen vaimonsa kalpeihin kasvoihin.
Bee ja Norah katsoivat alas, ja koirat, nelj luvultaan, olivat aivan
hiljaa, aivankuin nekin olisivat ymmrtneet asian. Mr Pendyce tynsi
lautasensa takaisin, nousi ja poistui huoneesta.

Norah katsahti yls.

"Mik on kysymyksess, iti?"

Mrs Pendycen pt huimasi, mutta hn sai itsens heti hillityksi.

"Ei mikn, rakkaani. Tn aamuna on kovin kuuma, eik sinustakin? Min
menen vain huoneeseeni ja otan vhn hajusuolaa."

Hn poistui, vanhan Royn saattamana; John-koira, joka isntns kki
lhtiess oli jnyt oven taakse, riensi hnen edelln.

Norah ja Bee tynsivt lautasensa pois.

"Min en voi syd, Norah", sanoi Bee. "On kauheata, kun ei tied mit
tapahtuu."

Norah vastasi:

"On ihan sietmtnt olla tytt. Voisi aivan yht hyvin olla koira
kuin tytt, kun ei kuitenkaan saa mitn tiet!"

Mrs Pendyce ei mennyt huoneeseensa; hn meni kirjastoon. Hnen miehens
istui kirjoituspytns ress, Georgen kirje edessn. Kyn oli
hnell kdessn, mutta hn ei kirjoittanut.

"Horace", sanoi mrs Pendyce lempesti, "tss on John-raukka!"

Mr Pendyce ei vastannut, mutta ojensi alaspin kynttmn ktens.
John-koira peitti sen suudelmilla.

"Annatko minun nhd kirjett?"

Mr Pendyce ojensi sen hnelle sanomatta sanaakaan. Mrs Pendyce kosketti
kiitollisena miehens olkaa, sill tmn eptavallinen vaiteliaisuus
liikutti hnen mieltn. Mr Pendyce ei kiinnittnyt siihen mitn
huomiota, vaan tuijotti kynns iknkuin hmmstyneen siit, ettei
se omasta aloitteestaan kirjoittanut vastausta. Mutta kki hn viskasi
sen pois ja katseli ymprilleen, ja hnen katseensa nytti sanovan:
"Sin toimitit tmn pojan maailmaan -- katso nyt tulosta!"

Hnell oli ollut niin monet pivt aikaa ajatella ja mielessn
osoitella poikansa luonteen epilyttvi kohtia. Tmn viikon ajalla
hnelle oli kynyt yh selvemmksi, kuinka George ilman hnen vaimoaan
olisi ollut tsmlleen hnen itsens kaltainen. Sanoja kohoili
hnen huulilleen ja kuoli siihen. Epilys, tokko hnen vaimonsa oli
yht mielt hnen kanssaan, tietoisuus, ett hn tunsi myttuntoa
poikaansa kohtaan, varmuus, ett nm sanat: "Voit sanoa Bellew'lle,
ett min tahdon nhd hnen ensin menevn hiiteen!" herttivt jotain
vastakaikua hness itsessnkin -- kaikki tm ja sen lisksi ajatus,
joka ei koskaan poistunut hnen mielestn: "Nimi -- kartano", sai
hnet vaikenemaan. Hn knsi pns pois ja tarttui uudelleen kynns.

Mrs Pendyce oli nyt lukenut kirjeen kolmeen kertaan ja vaistomaisesti
pistnyt sen povelleen. Eihn se ollut hnen, mutta Horace tietenkin
osasi sen ulkoa ja saattaisi kiukuissaan repi sen rikki. Tm
kirje, jota he niin kauan olivat odottaneet, ei kertonut hnelle
mitn -- hn tiesi kaikki, mit se saattoi hnelle kertoa. Hnen
ktens oli pudonnut mr Pendycen olkaplt, eik hn asettanut sit
siihen takaisin, vaan seisoi siin sormiaan vnnellen, ja kapeista
akkunoista lankeava pivnvalo hyvili hnt hiuksista alas polviin
saakka. Siell tll tm sdevirta muodosti pieni valolampia --
hnen silmissn, joille se antoi liikuttavan, ahdistuneen loisteen;
-- omituisessa, sydmen muotoisessa, kaiverretusta terksest tehdyss
medaljongissa, jota hnen itins ja isoitins olivat kantaneet ennen
hnt ja joka nyt ei sisltnyt _heidn_ poikiensa tukkaa, vaan Georgen
kiharan; -- hnen timanttisormuksissaan ja ametisteilla ja helmill
koristetussa rannerenkaassaan, jotka hnell oli ylln, koska hn
piti sievist esineist. Ja lmpimss pivnpaisteessa levisi hnest
lavendelin tuoksu. Kirjaston oven takaa kuuluva raapiva ni ilmaisi,
ett "rakkaat koirat" tiesivt, ettei hn ollut makuuhuoneessaan. Mr
Pendycekin tunsi tmn lavendelintuoksun, ja jollakin omituisella
tavalla se lissi hnen pahanoloaan. Mrs Pendycen nettmyyskin
vaivasi hnt. Hnen phns ei plkhtnyt, ett hnen oma
nettmyytens vaivasi mrs Pendyce. Hn laski kynn kdestn.

"Min en voi kirjoittaa, kun sin seisot siin, Margery!"

Mrs Pendyce poistui pivnpaisteesta.

"George sanoo, ett hn ryhtyy toimenpiteisiin. Mit se tarkoittaa,
Horace?"

Tm kysymys, joka osui kartanonherran epilysten polttopisteeseen,
lopetti hnen mykkyytens.

"Min en tahdo tulla tll tavoin kohdelluksi!" sanoi hn. "Min tahdon
menn itse tapaamaan hnt!"

Hn lhti 10.20 junalla ja sanoi palaavansa 5.55 junalla.

Heti seitsemn jlkeen samana iltana kntyivt ert rattaat, joita
nuori ratsurenki ajoi ja kastanjanruskea laukkip tamma veti, Worsted
Skeynesin asemalle ja pyshtyivt piletinmyymln eteen. Kun mr
Pendycen nelipyriset rattaat, joita ruskea hevonen veti, saapuivat
vhn myhemmin, oli niiden pakko asettua edellisten taakse. Minuutti
ennen junan tuloa lordi Quarrymanin vaunut ja raudikkopari kaarsi
sisn, ajoi molempien edellisten ohi, ja asettui rivin etunenn.
Tt pient ajoneuvojen rivi lukuunottamatta aseman krrit ja parin
talonpojan kiesit seisoivat siin, per asemarakennukseen kntynein.
Ja tss jrjestelyss oli jotakin sopusointuista ja sdyllist,
iknkuin kaitselmus itse olisi johtanut niit ja osoittanut
itsekullekin paikkansa. Ja kaitselmus oli tehnyt vain yhden erehdyksen
-- sen, ett se oli asettanut kapteeni Bellew'n rattaat suoraan
pilettimyyml vastapt, sen sijaan ett siin olisivat seisoneet
lordi Quarrymanin vaunut ja niit lhinn mr Pendycen nelipyrrattaat.

Mr Pendyce astui ensimmisen esiin; hn tuijotti kiukkuisesti
vieraisiin rattaisiin ja astui pin omia ajoneuvojaan. Lordi Quarryman
astui esiin toisena. Korkea harmaa hattu peitti hnen kookasta
ruskettunutta ptn, jonka harvan tukan kattama takaraivo suorana
viivana jatkui niskaan. Hnen harmaan takkinsa liepeet olivat
suorakulmaiset ja niin olivat mys hnen kenkins krjet.

"Hei, Pendyce!" huudahti hn sydmellisesti; "min en huomannut sinua
asemalla. Kuinka vaimosi voi?"

Kntyessn vastaamaan mr Pendyce kohtasi kapteeni Bellew'n pienet
hehkuvat silmt, sill kapteeni astui esiin kolmantena, He vlttivt
tervehtimst toisiaan, Bellew hyppsi rattailleen, knsi tammansa
ympri, kaarsi talonpoikien kiesit ja istuen etuistuimella lhti
ajamaan hurjaa vauhtia. Hnen ratsupoikansa kiiruhti innokkaasti
perss, takertui rattaisiin kiinni ja hyppsi takaistuimelle. Lordi
Quarrymanin vaunut perntyivt tyhjksi jneelle paikalle. Niin
korjautui kaitselmuksen hairahdus.

"Mieletn mies, tuo Bellew! Tapaatko sin hnt?"

Mr Pendyce vastasi:

"En, enk haluakaan. Toivon, ett hn ptkisi matkoihinsa."

Hnen armonsa hymyili:

"Metsstystienoot nyttvt tuottavan tuontapaisia otuksia; on aina
yksi tuollainen kutakin koiralaumaa kohti. Miss hnen vaimonsa nyt on?
Kaunis nainen, mutta kovin elmnhaluinen, vai mit?"

Mr Pendycen mielest lordi Quarrymanin silmt etsivt hnen omiaan
merkitsevn nkisin ja mutisten: "Herra tiesi!" hn hvisi
rattaisiinsa.

Lordi Quarryman katseli suopeasti hevosiaan. Hnen tapansa ei ollut
mietti kysymyksi miksi? mit varten? mink vuoksi? Hyv Jumala oli
luonut hnet lordi Quarrymaniksi, luonut hnen vanhimman poikansa lordi
Quantockiksi; hyv Jumala oli luonut Gaddesdon-koirat -- se riitti!

Kotiin tultuaan mr Pendyce meni pukeutumishuoneeseensa. Sopessa
kylpyammeen vieress makasi John-koira, ymprilln joukko herransa
tohveleita, sill vain tten se saattoi lievitt eron katkeruutta.
Sen tummat ruskeat silmt olivat oveen kiinnitetyt, ja niiden tern
ymprill hehkui valkea keh. Se tuli kartanonherran luo hntns
heiluttaen, tohveli suussaan, ja sen silm lausui selvsti: "Oi herra,
miss sin olet ollut? Min olen odottanut sinua aina puoli kymmenest
tn aamuna!"

Mr Pendycen sydn laajeni hetkeksi, mutta kutistui taas. Hn sanoi:
"John!" ja alkoi pukeutua pivlliseksi.

Mrs Pendycen tullessa huoneeseen hn sitoi valkeaa kaulaliinaansa. Mrs
Pendyce oli poiminut ensimmisen ruusunnupun puutarhastaan; hn oli
poiminut sen, koska hn sli miestn ja koska hn siit sai tekosyyn
menn heti hnen pukuhuoneeseensa.

"Min tuon sinulle kukan napinlpeen, Horace. Tapasitko hnt?"

"En."

Kaikista mahdollisista vastauksista hn pelksi eniten tt. Hn ei
ollut uskonut, ett kohtauksesta koituisi mitn hyv, pinvastoin hn
oli koko pivn vavissut sit ajatellessaan, mutta nyt kun he eivt
olleet tavanneet toisiaan, hn tunsi ahdistunein mielin, ett mik
tahansa oli parempi kuin epvarmuus. Hn odotti niin kauan kuin jaksoi,
sitten hn huudahti:

"Kerro minulle jotain, Horace!"

"Kuinka min voin kertoa sinulle, kun ei ole mitn kertomista? Min
menin hnen klubiinsa. Hn ei asu siell nyt. Hn on vuokrannut
itselleen huoneet jostain, mutta kukaan ei tied mist. Min odotin
koko iltapivn. Vihdoin min jtin hnelle ilmoituksen, ett hn
saapuisi tnne huomenna. Olen lhettnyt sanan Paramorille ja pyytnyt
hntkin tulemaan tnne. Min en aio en siet nykyist asiantilaa."

Mrs Pendyce katsoi ulos akkunasta, mutta sielt ei nkynyt mitn muuta
kuin puutarhakaivanto, nreikk, kirkontorni ja mkkien katot, mik
kaikki niin kauan oli ollut hnen maailmansa.

"George ei tule tnne", sanoi hn.

"George tekee niinkuin min sanon."

Uudelleen mrs Pendyce pudisti ptn vaistomaisesti tieten olevansa
oikeassa.

Mr Pendyce, joka puki liivi ylleen, keskeytti toimensa:

"Georgen on paras olla varuillaan", sanoi hn, "hn on tykknn
riippuvainen minusta".

Ja kuin olisi hn nihin sanoihin keskittnyt tilanteen ytimen,
filosofisesti mritellyt poikansa elmnlaadun, lauhkeni siit hnen
muotonsa. Mrs Pendyceen nm sanat vaikuttivat omituisella tavalla. Ne
kauhistuttivat hnt. Ne vaikuttivat kuin hn olisi nhnyt poikansa
paljastetun seln kohotetun piiskansiiman alla, kuin hn olisi
nhnyt oven sulkeutuvan hnelt lumisena yn. Paitsi kauhistusta
virittivt ne hness toisen katkeramman tunteen, kuin olisi joku
uskaltanut nytt ruoskaa hnelle itselleen, olisi uskaltanut
loukata sit jotakin, joka hnelle oli arvokkaampi kuin itse elm,
joka vuosisatojen kuluessa salaa oli niin syvn kiteytynyt hnen
olentonsa ytimeen, ettei kukaan ollut edes ajatellutkaan loukata sit
aikaisemmin. Ja hnen mielessn vlhteli aivan hullunkurisen selvn
ajatus: "Minulla on omaa rahaa kolmesataa vuodessa!" Sitten se tunne
haihtui, iknkuin unessa kaamea tunne valtaa mielen ja haihtuu taas,
jtten jlkeens vain huumeisen tunnon, jonka aihe unohtuu.

"Pivlliskello soi, Horace", sanoi hn. "Cecil Tharp on tll
pivllisell. Min pyysin Bartereita, mutta Rose-parka ei tuntenut
jaksavansa. Hehn odottavat tuota tapahtumaa nyt lhitulevaisuudessa.
He ovat puhuneet keskuun viidennesttoista."

Mr Pendyce otti takkinsa vaimoltaan ja pisti ktens silkill
vuorattuihin hihoihin.

"Jos min voisin saada mkkiliset hankkimaan itselleen semmoisia
perheit", sanoi hn, "niin ei olisi mitn puutetta tyvoimasta. Mutta
he ovat niin hrkpisi -- eivt tee mitn, mit heille ksketn.
Anna minulle vhn hajuvett, Margery."

Mrs Pendyce pirskautti muutaman pisaran vitsakudospullosta miehens
nenliinaan.

"Sinun silmsi nyttvt rasittuneilta", sanoi hn, "Onko sinulla
pnsrky, rakkaani?"




NEUVOTTELU WORSTED SKEYNESISS


Seuraavana iltana -- sin iltana, jolloin kartanonherra odotti
poikaansa ja mr Paramoria -- kumartui hn pivllispydn yli ja kysyi:

"Mit sin sanot, Barter? Min puhun sinulle maallikkona."

Kirkkoherra taivutti pns portviinilasin puoleen ja kostutti
alahuultaan.

"Tuota naista ei voi milln puolustaa", vastasi hn. "Min olen aina
arvannut, ett hn on huono ihminen."

Mr Pendyce jatkoi:

"Minun perheessni ei koskaan ole esiintynyt mitn hvistysjuttuja.
Minun on vaikea siet sit ajatusta, Barter -- minun on vaikea siet
--"

Kirkkoherra nnhti matalaan. Pitk tottumus oli hness herttnyt
kiintymyksen tapaista tunnetta kartanonherraa kohtaan.

Mr Pendyce jatkoi ajatuskulkuaan.

"Me olemme jatkaneet sukumme elm", sanoi hn, "ist ja pojat kautta
vuosisatojen. Tm on raskas isku minulle, Barter."

Taaskin kirkkoherra nnhti matalaan.

"Mit ajatellaan kylss?" sanoi mr Pendyce; "ja mit ajattelevat
vuokramiehet? Se merkitsee minulle enemmn kuin mikn muu. Useimmat
heist tunsivat rakkaan isvanhukseni -- vaikkakaan hn ei ollut kansan
suosiossa. Katkeraa se on."

Kirkkoherra sanoi:

"No, no, Pendyce, kenties asia ei pse niin pitklle."

Hn nytti olevan kuin hpeissn, ja hnen vaaleat silmns
tulkitsivat eloisasti iknkuin katumusta.

"Kuinka mrs Pendyce kest sen?"

Kartanonherra katsoi hneen nyt ensi kertaa.

"Oh!" sanoi hn; "naisia on mahdoton ymmrt. Minun olisi yht vaikea
uskoa, ett nainen saattaa olla oikeamielinen, kuin -- kuin tyhjent
tuo kokopullo; min saisin siit leini heti."

Kirkkoherra tyhjensi lasinsa.

"Min olen kutsunut tnne Georgen ja asianajajani", jatkoi
kartanonherra; "he ovat tll kohdakkoin".

Mr Barter tynsi tuolinsa taaksepin, nosti oikean nilkkansa vasemmalle
jalalleen ja liitti ktens yhteen oikean polven yli; sitten hn
eteenpin kumartuneena tuijotti trrttvien kulmakarvojensa alta mr
Pendyce. Tss asennossa sujui hnelt pohdinta parhaiten.

Mr Pendyce puhui edelleen:

"Min olen hoitanut tilaa siit saakka kuin se tuli minun ksiini;
min olen varjellut isinperintni parhaani mukaan; min en kenties
ole ollut niin hyv ihminen kuin olisin toivonut, mutta min olen aina
koettanut muistaa vanhan isni sanoja: 'Min olen lopussa, Harry, tila
on nyt sinun hallussasi.'" Hn kakisteli kurkkuaan.

Minuutin aikana ei kuulunut muuta nt kuin kellon tikityst. Sitten
tuli John-koira hiljaa esiin tarjoilupydn alta ja pudottautui
raskaasti isntns jalkaa vasten makaamaan, psten pitkn
tyytyvisen kuorsauksen. Mr Pendyce katsahti alas.

"Tm poikaseni alkaa kyd lihavaksi", mutisi hn.

Hnen nensvystn kvi selvsti ilmi, ett hn toivoi skeisen
mielenliikutuksensa unohdettavan. Jokin syvll mr Barterin olennossa
kunnioitti tt toivomusta.

"Tm viini on ensiluokkaista", virkkoi hn.

Kartanonherra tytti hnen lasinsa.

"En muista, tunnetko sin Paramoria. Hn oli ennen sinun aikaasi. Hn
oli Harrow'ssa minun kanssani."

Kirkkoherra otti syvn kulauksen.

"Min olen vain esteeksi", sanoi hn. "Minun on parempi menn tieheni."

Kartanonherra ojensi ystvllisesti ktens.

"Ei, ei, Barter, l mene. Mehn voimme tysin luottaa sinuun. Min
aion toimia. Min en voi kest tt epvarmuutta. Vaimoni serkku Vigil
tulee mys -- hn on tuon naisen holhooja. Min shktin hnelle.
Tunnethan Vigilin? Hn oli suunnilleen samanikinen kuin sin."

Kirkkoherra kvi tulipunaiseksi ja tynsi alahuulensa esiin. Kun
hn nyt sai vainua vihollisesta, ei mikn olisi saanut hnt en
perytymn; ja vakaumus, ett hn oli vain tyttnyt velvollisuutensa
-- mit vakaumusta kartanonherran tunnustus oli hiukan jrkyttnyt --
palasi nyt kuin loihdittuna.

"Kyll min tunnen hnet."

"Me selvitmme asian tll", supisi kartanonherra, "tmn portviinin
ress. Siin vaunut tulevat. Nouse yls, John."

Koira nousi raskaasti, katsoi karsaasti mr Barteriin ja vaipui takaisin
isntns jalkaa vasten.

"Yls, John", sanoi mr Pendyce taas. Koira korahti.

"Jos min liikahdan, liikahdat sinkin, ja silloin min saan taas olla
epvarmuudessa", nytti se sanovan.

Mr Pendyce vapautti jalkansa, nousi ja meni ovelle. Ennenkuin hn ehti
sinne, hn kntyi ja palasi pydn luo.

"Barter", sanoi hn, "min en ajattele itseni -- min en ajattele
itseni -- me olemme elneet tll kautta sukupolvien -- periaate
velvoittaa". Hnen kasvonsa olivat vhn kntyneet syrjittin,
iknkuin hnen mutkikas filosofiansa olisi niiss kuvastunut; hnen
katseensa oli synkk ja levoton.

Ja kirkkoherra, joka tuijotti oveen, mist hnen vihollisensa oli
astuva esiin, ajatteli niinikn:

"Min en ajattele itseni -- olen hyvillni siit, ett tein oikein --
min olen tmn seurakunnan kirkkoherra -- periaate velvoittaa."

John-koira haukahti kolme kertaa -- kerran kutakin huoneeseen astuvaa
henkil kohti. Nm olivat mrs Pendyce, mr Paramor ja Gregory Vigil.

"Miss on George?" kysyi kartanonherra, mutta kukaan ei vastannut
hnelle.

Kirkkoherra, joka oli palannut tuolilleen, tuijotti pieneen
kultaristiin, jonka hn oli ottanut esiin liivintaskustaan. Mr Paramor
kohotti maljakkoa, jossa oli ruusu, ja haisteli sit; Gregory meni
akkunan reen.

Kun mr Pendyce oli pssyt selville siit, ett hnen poikansa ei ollut
saapunut, meni hn ovelle ja piteli sit auki.

"Ole hyv ja vie John ulos, Margery", sanoi hn. "John!"

Havaitessaan mik sit odotti kieriskeli koira sellln.

Mrs Pendyce kiinnitti mieheens katseen, johon hn pani kaikki sanat,
mit hn hienona naisena ei saattanut lausua.

"Min vaadin saada jd tnne. Anna minun jd; se on minun
oikeuteni. l lhet minua pois." Nin lausuivat hnen silmns ja
samoin John-koiran silmt, sen maatessa sellln -- hyvin tieten,
ett sit oli siin asennossa vaikea liikuttaa.

Mr Pendyce knsi sen jalallaan.

"Yls, John! Ole niin hyv ja vie John ulos, Margery."

Mrs Pendyce punastui, mutta ei liikahtanut,

"John", sanoi mr Pendyce, "mene emntsi kanssa". Koira heilutti
lerpattavaa hntns. Mr Pendyce painoi sit jalallaan. "Tm asia ei
ole omiaan naisille."

Mrs Pendyce painoi pns.

"Tule, John", sanoi hn. Silmnvalkuaisillaan mulkoileva John-koira
toimitettiin ulos huoneesta, sill vlin kuin se koetti peryty irti
kaulanauhastaan. Mr Pendyce sulki oven sen jlkeen.

"Ota lasi portviini, Vigil; se on vuodelta 47. Isni pani sen silyyn
vuotta ennen kuin hn kuoli. Min en itse voi juoda sit -- min olen
pannut silyyn riemuvuosiviini. Paramor, tyt lasisi. Istu tuohon
Paramorin viereen, Vigil. Tunnethan Barterin?"

Sek Gregoryn ett Barterin kasvot olivat hyvin punaiset.

"Me olemme kaikki harrow'laisia tll", jatkoi mr Pendyce. Ja kntyen
kki mr Paramoriin pin hn jatkoi: "No?"

Aivan kuin valtio, kirkko, oikeus ja hyvntekevisyys keskittyvt
perinnisyysperiaatteen ymprille samoin istuivat nyt Worsted Skeynesin
pivllispydn ymprill kartanonherra, kirkkoherra, mr Paramor ja
Gregory Vigil, eik kukaan heist halunnut ensimmisen puhua. Vihdoin
mr Paramor otti taskustaan Bellew'n kirjeen ja Georgen vastauksen,
jotka oli sidottu yhteen outoon liittoon, ja ojensi ne kartanonherralle.

"Ksittkseni tilanne on se, ett George kieltytyy luopumasta
hnest. Samalla hn on varustautunut puolustamaan itsen ja torjumaan
syytteen. Sellaisen ohjeen hn on antanut minulle." Tarttuen taas
maljakkoon hn hengitti syvn ruusun tuoksua.

Mr Pendyce katkaisi hiljaisuuden.

"Min oletan", sanoi hn nell, jonka hnen mielens katkeruus teki
tervksi, "ett hnen gentlemannina on pakko --"

Gregory tydensi krsivsti hymyillen:

"Valehdella."

Mr Pendyce kntyi nopeasti hneen.

"Sit vastaan min en vit, Vigil. George on kyttytynyt
inhottavasti. Min en puolusta hnt, mutta jos nainen tahtoo
puolustautua, ei hn saata kyttyty roistomaisesti -- siihen
ksitykseen _min_ olen ptynyt."

Gregory nojasi otsansa kteens.

"Koko jrjestelm on sietmtn --", alkoi hn.

Mr Paramor puuttui siihen:

"Pysykmme tosiseikoissa; ne ovat riittvi ilman jrjestelmkin."

Kirkkoherra avasi suunsa ensi kerran:

"Min en tied, mit te tarkoitatte jrjestelmll. Sek tm mies ett
tm nainen ovat syylliset --"

Raivosta vapisevalla nell sanoi Gregory:

"Olkaa niin ystvllinen ja olkaa kyttmtt lausetapaa 'tm nainen'."

Kirkkoherran silmt vlhtivt.

"Mik lausetapa sitten --"

Heidt keskeytti mr Pendycen ni, jolle hnen sisinen ahdistuksensa
antoi vissin arvokkuuden:

"Hyvt herrat, tm kysymys koskee taloni kunniaa."

Taas syntyi hiljaisuus, entist pitempi, ja sen kuluessa mr Paramorin
katse siirtyi kasvoista kasvoihin, hymyn karehtiessa hnen ruusun
taakse piiloutuvilla huulillaan.

"Ymmrtkseni sin olet kutsunut minut tnne kuullaksesi minun
mielipiteeni", sanoi hn vihdoin. "No niin, l pst juttua oikeuden
eteen. Tee kaikki mit ikin voit estksesi sen. Jos ylpeytesi on
tiell, niin pist se taskuusi. Jos totuudenharrastuksesi on tiell,
niin unohda se. Henkilkohtaisella hienotunteisuudella ja meidn
avioerolaillamme ei ole mitn yhteist; tydellisell totuudella ja
meidn avioerolaillamme ei ole mitn yhteist. Min toistan sen: l
pst tt asiaa oikeuden eteen. Olittepa viattomia tai syyllisi --
kaikki te saatte krsi; viaton saa krsi enemmn kuin syyllinen, eik
kenellekn koidu siit hyv. Min olen tullut thn johtoptkseen
harkinnan perusteella. On tapauksia, joissa min antaisin pinvastaisen
neuvon. Mutta _tss_ tapauksessa -- sanon sen uudelleen -- ei sill
voitettaisi mitn. Viel toistan siis, lk pstk tt asiaa
oikeuden eteen. lk antako ihmisten kielille sellaista herkkupalaa.
Seuraa minun neuvoani, pyyd viel kerran Georgea antamaan tuo lupaus.
Jos hn kieltytyy, no niin, silloin meidn tytyy koettaa keinotella
niin, ett Bellew luopuu syytteest."

Mr Pendyce oli kuunnellut neti, kuten hnen oli tapana kuunnella
Edmund Paramoria. Nyt hn kohotti katseensa ja virkkoi:

"Kaikki johtuu tuon punatukkaisen roikaleen ilkeydest. Min en
ymmrr, miksi sinun pitikin ruveta sekoittamaan asiaa, Vigil. Sin
olet mahtanut antaa hnelle vainua siit." Hn katsoi synksti
Gregoryyn. Mr Barterkin katsoi Gregoryyn puolittain hpeissn, mutta
samalla uhkaavasti.

Gregory, joka oli tuijottanut koskemattomaan viinilasiinsa,
kohotti tulipunaiset kasvonsa ja alkoi puhua mielenliikutuksesta
ja nrkstyksest vrhtelevll nell. Hn vltti katsomasta
kirkkoherraan ja kohdisti sanansa mr Paramorille.

"George ei saata jtt ahdinkoon naista, joka on turvautunut hneen,
-- se vasta olisi roistomaista kyttytymist, kuten te sanotte.
Antakaa heidn rauhassa el kunniallisesti yhdess, kunnes he voivat
pst naimisiin. Miksi te kaikki puhutte kuin olisi tss vain mies
kysymyksess! Naista meidn toki on suojeltava!"

Kirkkoherra puhkesi ensin puhumaan.

"Tehn esittte selv epsiveellisyytt", sanoi hn melkein
hyvntuulisesti.

Mr Pendyce nousi.

"Naimisiin hnen kanssaan!" huusi hn. "Mit ihmett -- sehn on
kaikista pahinta -- sithn me juuri koetamme est. Me olemme elneet
tll, is ja poika -- is ja poika -- kautta sukupolvien!"

"Sit suurempi hpe", huudahti Gregory, "ellette viimeisess polvessa
pysty suojaamaan naista!"

Mr Paramor teki moittivan eleen.

"Kohtuus kaikessa", sanoi hn. "Oletko varma siit, ett mrs Bellew
haluaa suojaa? Jos olet varma siit, olen samaa mielt kuin sin, mutta
oletko varma?"

"Min vastaan siit", sanoi Gregory.

Mr Paramor vaikeni koko minuutin ajaksi, nojaten ptn kteens.

"Pahoittelen", sanoi hn vihdoin, "mutta minun on pakko luottaa omaan
arvosteluuni".

Kartanonherra katsahti hneen.

"Jos pahin tapahtuu, voinko min silloin tehd hnet perinnttmksi,
Paramor?"

"Et."

"Mit? Mutta sehn on ihan hullua -- sehn --"

"Et voi tehd kahta asiaa samalla kertaa."

Kartanonherra katsoi hneen epilevsti ja lausahti sitten:

"Jos min pttisin jtt hnelle vain tilan, olisi hn jo siinkin
tapauksessa vain kerjlinen. Pyydn anteeksi, hyvt herrat, tyttk
lasinne. Minulta unohtuu kaikki!"

Kirkkoherra tytti lasinsa.

"Min en ole viel lausunut mitn", alkoi hn, "mielestni asia ei
koske minua. Minun vakaumukseni on, ett nykyn esiintyy aivan liian
paljon avioeroja. Toimittakaa tm nainen takaisin miehens luo ja
antakaa miehen nytt hnelle, kuinka moitittava hnen kytksens on
ollut" -- hnen nens ja silmns kvivt terviksi -- "ja antakaa
heidn sitten suoda toisilleen anteeksi kristittyjen tavalla. Te
puhutte", lausui hn Gregorylle, "tmn naisen turvaamisesta. Sit
min en sied kuulla; juuri sill tavoin epsiveellisyytt nykypivin
kehitetn. Min korotan neni tt velttoa mielt vastaan. Niin min
olen aina tehnyt ja tulen aina tekemn!"

Gregory sykshti seisomaan.

"Min olen jo kerran sanonut teille", lausui hn, "ett te olette
sdytn; nyt min sanon sen uudelleen".

Mr Barter nousi ja seisoi pydn yli kumartuneena; hn tuijotti
Gregoryyn tulipunaisena kasvoiltaan ja kykenemttmn puhumaan.

"Joko teidn tai minun", sanoi hn vihdoin mielenjrkytyksest
nkyttvll nell, "tytyy poistua tst huoneesta!"

Gregory yritti sanoa jotain, kntyi sitten kki, astui ulos
pengermlle ja hvisi toisten nkyvist.

Kirkkoherra lausui:

"Hyvsti, Pendyce; min menen mys!"

Kartanonherra puristi hnelle ojennettua ktt synkin ja hmmentynein
kasvoin. Mr Barterin poistuttua vallitsi huoneessa hiljaisuus.

Sen katkaisi kartanonherran huokaus.

"Toivoisin, ett me saisimme Oxenhamin takaisin. Tm on minulle
oikeudenmukainen rangaistus siit, ett hylksin sen vanhan laitoksen.
Mik ihmeess sai minut lhettmn Georgen Etoniin?"

Mr Paramor painoi nenns maljakkoon. Tuohon hnen vanhan
koulutoverinsa lausuntoon sisltyi kartanonherran koko uskontunnustus:

"Min uskon isni ja hnen isns, ja hnen isns isn, tilani
luojiin ja haltijoihin. Ja min uskon itseeni ja poikaani ja poikani
poikaan. Ja min uskon siihen, ett me olemme luoneet tmn maan, ja
ett me tulemme pitmn tmn maan sellaisena kuin se on. Ja min
uskon julkisiin kouluihin ja varsinkin siihen julkiseen kouluun, jossa
min olen kynyt. Ja min uskon styveljiini ja herraskartanoon ja
oloihin sellaisina kuin ne ovat, iankaikkisesta hamaan iankaikkiseen.
Amen."

Mr Pendyce jatkoi:

"Min en ole mikn puritaani, Paramor; min mynnn, ett lieventvi
asianhaaroja on olemassa Georgen hyvksi. Myskn ei minulla ole
mitn tuota naista vastaan itsessn. Hn on kenties liian hyv
Bellew'lle: hnen tytyy olla liian hyv sentapaiselle otukselle. Mutta
Georgelle olisi tuhoksi menn naimisiin hnen kanssaan. Ajattele lady
Rosen tapausta! Nkeehn sen jokainen tuollaista thtiin tuijottavaa
Vigili lukuunottamatta. Se ei ky pins, se ei ky milln ehdolla
pins! Ja ajattele -- ajattele minun -- minun pojanpoikaani! Ei, ei,
Paramor; ei, ei, Jumalan nimess!"

Kartanonherra peitti silmns kdelln.

Mr Paramor, jolla itselln ei ollut poikaa, vastasi myttuntoisesti:

"Ei, ei, vanha veikko; ei toki niin pitklle jouduta!"

"Herra tiesi mihin tss joudutaan, Paramor! Minun hermoni trisevt!
Tiedthn itse, ett jos siit syntyy avioero, on Georgen pakko menn
naimisiin hnen kanssaan!"

Thn ei mr Paramor vastannut mitn, vaan puristi huulensa yhteen.

"Kuuletko, miten koiraparkasi vinkuu?" sanoi hn.

Ja lupaa odottamatta hn avasi oven. Mrs Pendyce ja John-koira astuivat
sisn. Kartanonherra nosti silmns ja rypisti kulmiaan. John-koira,
joka lhtti mielihyvst, hieroi itsen hnt vasten. "Min olen
kitunut kovasti, herra", nytti se sanovan, "uusi ero olisi minulle
tll hetkell sietmtn!"

Mrs Pendyce seisoi paikallaan, nettmn odottaen, ja mr Paramor
kohdisti sanansa hnelle.

"_Te_ voitte tehd enemmn kuin kukaan meist, mrs Pendyce, sek mit
Georgeen ett Bellew'hin tulee -- ja, ellen erehdy, myskin mit hnen
vaimoonsa tulee."

Kartanonherra keskeytti:

"l luulekaan, ett min aion nyrty tuon Bellew'n edess!"

Mr Paramor katsoi niden sanojen johdosta hneen kuin lkri, joka
mrittelee taudin laadun. Mutta kartanonherran kasvot harmaine
poskipartoineen ja viiksineen, vhisine vinouksineen, pullottavine
silmineen, pttvisine leukoineen ja kaltevine otsineen, eivt
ilmaisseet mitn, jota tllainen ajatus ei olisi herttnyt mink
maalaisherrasmiehen kasvoissa tahansa.

Mrs Pendyce lausui palavasti:

"Voi, mr Paramor, kun min vain voisin tavata Georgea!"

Hn kaipasi niin tavata poikaansa, etteivt hnen ajatuksensa psseet
sen pitemmlle.

"Tavata hnt!" huusi kartanonherra. "Sin vain tahdot jatkaa
hemmotteluasi, kunnes hn on tuottanut hpe meille kaikille!"

Mrs Pendyce kntyi miehestn hnen asianajajaansa pin.
Mielenkiihotus oli saanut poikkeuksellisen vrin kohoamaan hnen
poskilleen; hnen huulensa vrhtelivt kuin hn aikoisi sanoa jotakin.

Mr Paramor vastasi hnelle:

"Ei, Pendyce; jos George on hemmoteltu, on koko jrjestelm
moitittava."

"Jrjestelm!" sanoi kartanonherra. "Minulla ei koskaan ole ollut
mitn jrjestelm hneen nhden. Min en usko jrjestelmiin. Min en
ksit, mit te puhutte. Minulla on toinenkin poika, kiitos Jumalan!"

Mrs Pendyce astui askelen eteenpin.

"Horace", sanoi hn, "ethn toki --"

Mr Pendyce kntyi pois vaimostaan ja lausui tervsti:

"Paramor, oletko varma siit, ett min en voi tehd hnt
perinnttmksi?"

"Yht varma", sanoi mr Paramor, "kuin ett min istun tss!"




"PENDYCITIS"-TAUDIN MRITELM


Gregory kveli kauan skottilaisessa puutarhassa silmt thtiin
kohotettuina. Kaikkia muita voimakkaampana loisti lehtikuusien takaa
yksi thti ironisesti hnen ylitseen, sill se oli lemmen thti. Ja
kvellessn marjakuusien vliss, jotka olivat kasvaneet ennenkuin
Pendycen perhe tuli Worsted Skeynesiin ja tulivat kasvamaan sen jlkeen
kuin he olivat poistuneet, hn viillytti sydntn tmn suuren thden
hopeisessa valossa. Kurjenmiekat pidttivt lemuaan, jottei se vaivaisi
hnen aistejaan; vain nuoret lehtikuuset ja kaukaiset niityt uhosivat
kevet sulotuoksuaan pimeydess. Ja sama ruskea pll, joka oli
ulvahtanut, kun Helen Bellew suuteli George Pendyce talvipuutarhassa,
huusi nyt taas, kun Gregory kveli siin, murehtien tmn suudelman
hedelmi.

Hnen ajatuksensa kiersivt mr Barterin ympri, ja kuten on luontaista
miehelle, joka suhtautuu asioihin tunteellisella ja henkilkohtaisella
tavalla, hn maalasi kirkkoherran vreill, jotka olivat hnen mustaa
pukuaan tummemmat.

"Sdytn, tunkeileva", ajatteli hn. "Kuinka hn uskaltaa puhua Helen
Bellew'sta tuolla tavoin?"

Mr Paramorin ni katkaisi hnen mietiskelyns.

"Yhk sin tll jhdytt tunteitasi? Miksi heitit hiiteen meidt
siell sisll?"

"Min vihaan hvistyst", sanoi Gregory. "Tm minun holhokkini
avioliitto on hvistyst. Parempi hnen on kunniallisesti el yhdess
sen miehen kanssa, jota hn tosiaan rakastaa!"

"Niinhn sin sken lausuit", vastasi mr Paramor. "Saatatko soveltaa
sit joka tapaukseen?"

"Saatan."

"Niin", sanoi mr Paramor nauraen, "semmoista on idealismi kytnnss!
Kerran sin muistaakseni sanoit, ett avioliitto on sinulle pyh!"

"Ne ovat minun yksityisi tunteitani, Paramor. Mutta tss tapauksessa
on onnettomuus jo tapahtunut. Se on hvistyst, inhottavaa
hvistyst, ja sen tytyy loppua!"

"Tuo on kaikki varsin oikein", vastasi mr Paramor, "mutta kun sin
sovellat sen kytntn tuolla ylimalkaisella tavalla, niin se johtaa
herra tiesi mihin. Se merkitsee avioliiton perustamista nykyisest
kokonaan poikkeavalle pohjalle. Sellainen avioliitto perustuu
tunteeseen eik omaisuussuhteisiin. Oletko valmis menemn niin
pitklle?"

"Olen."

"Sin olet yht paljon rimmisyysmies omaan suuntaasi kuin Barter on
omaansa. Teist rimmisyysmiehist kaikki kiusa tulee. On olemassa
kultainen keskitie, ystvni. Olen samaa mielt siin, ett jotakin
on tehtv. Mutta sin et ksit sit, ett lakien tytyy olla
niiden ihmisten mukaisia, joita ne on tarkoitettu hallitsemaan. Sin
liihottelet liian paljon thdiss, Vigil. Lkkeen tytyy olla potilaan
mukainen. Miss, mies, on sinun huumorintajusi? Kuvittele, ett sinun
avioliittoksityksesi sovitettaisiin Pendyceen ja hnen poikaansa tai
hnen kirkkoherraansa tai vuokramiehiins tai maatymiehiins."

"Ei, ei", sanoi Gregory; "min en saata uskoa --"

"Maalaisvest", lausui mr Paramor rauhallisesti, "on erikoisessa
mrss takapajulla niss asioissa. Heill on voimakkaat,
lihanruokkimat vaistot, ja huolimatta maalaisaatelista, piispoista,
lordeista, kaikista maan perinnismahdeista, he ovat yh maan
todelliset herrat. Ja on olemassa ernlainen tauti, olkoon sen nimi
-- lausuakseni varsin huonon sukkeluuden -- vaikka 'pendycitis',
jota useimmat kaikista nist ihmisist sairastavat. He ovat
'paksuja'. He aikaansaavat koko joukon asioita, mutta vrll
tavalla! He kompuroivat eteenpin ja tuottavat mahdollisimman
suuren mrn tarpeetonta vaivaa ja krsimyst! Osaksi se johtuu
perinnisyys-periaatteesta. Min en ole turhanpiten ollut tekemisiss
heidn kanssaan kolmekymment nelj vuotta!"

Gregory knsi kasvonsa pois.

"Sinun sukkeluutesi on tosiaan varsin huono", sanoi hn. "Min en usko
heit sellaisiksi! Min en voi mynt sit! Jos semmoinen tauti on
olemassa, on meidn tehtvmme keksi siihen joku parannuskeino."

"Mikn muu kuin leikkaus ei sit paranna", sanoi mr Paramor; "ja ennen
leikkausta on valmistavia toimia suoritettava. Sen on Lister huomannut."

Gregory vastasi;

"Paramor, min vihaan sinun pessimismisi!"

Mr Paramorin silmt tutkivat Gregoryn selk.

"Enhn min ole mikn pessimisti", sanoi hn. "Kaukana siit.

    "Kun tuhatkaunot ja orvokit,
    sinikellot laaksoja tytt,
    joka oksalla ket kukkuvat."

Gregory kntyi hneen.

"Kuinka sin saatat lausua runoja, kun sinulla on tuollaiset
ksitykset? Meidn tulee rakentaa --"

"Sin tahdot rakentaa, ennenkuin olet pannut perustuksen", sanoi
mr Paramor. "Sin annat tunteittesi temmata itsesi mukaasi, Vigil.
Avioliittolakien tila on vain oire. Tuo tautihan, ihmisten kateellinen,
ahdas mieli, tekee sellaiset lait vlttmttmiksi. Epmiellyttvt
ihmiset, epmiellyttvt lait -- mit muuta voit odottaa?"

"Min en voi koskaan uskoa, ett meidn pit tyyty edelleenkin
elmn tuollaisessa -- lietteess --"

"Maalaisviisautta!" sanoi mr Paramor. "Sinun pitisi ruveta
puutarhuriksi; silloin ymmrtisit jotain, jonka te idealistit nyttte
jttvn huomioon ottamatta -- ett ihmiset, rakas ystv, ovat kasvien
lailla perinnllisyyden ja ympristn tuotteita; heidn kasvunsa on
hidas. Sin et voi poimia rypleit orjantappuroista, Vigil, etk
viikunoita ohdakkeista, -- et ainakaan yhden sukupolven kuluessa --
olit sin kuinka uuttera ja nlkinen tahansa!"

"Sinun teoriasi alentaa meidt ohdakkeiden tasolle."

"Yhteiskunnallisten lakien voima riippuu siit krsimyksest, mit
ne pystyvt tuottamaan, ja tmn krsimyksen voima riippuu niist
ihanteista, joita krsimyksen kohtaamalla ihmisell on. Jos sin
hllytt avioliiton sidett tai poistat omaisuuden ja otat sijaan
veljeyden, on sinulla varsin ohdakkeinen puuha edesssi, mutta ethn
sin siit vlit, jos olet viikuna. Ja niin edespin _ad lib_...
Ja somaa on, kuinka pian ohdakkeet, jotka kuvittelivat olevansa
viikunoita, paljastavat oikean luontonsa. Min vihaan monia asioita,
Vigil. Niiden joukossa liioittelua ja humpuukia!"

Mutta Gregory katseli taivaaseen.

"Minusta nytt, ett me olemme joutuneet pois aineesta", sanoi mr
Paramor, "ja minun mielestni meidn on paras menn sisn. Kello on
lhes yksitoista."

Matalan valkean talon koko pitkll sivulla oli vain kolme akkunaa
valaistuina, kolme silm, jotka katsoivat kohti kuuta, kohti valkoista
venhoa, joka purjehti yllisell taivaalla. Setripuut seisoivat
pikimustina. Vanha ruskea pll oli lakannut ulvomasta. Mr Paramor
tarttui Gregoryn ksivarteen.

"Satakieli! Kuuletko, kuinka se laulaa tuolla viidakossa. Tm on
suloinen paikka! En ihmettele, ett Pendyce rakastaa sit. Sin
kai et ole kalastaja. Oletko koskaan tarkastellut kalaparvea, joka
retkeilee pitkin rantaa? Kuinka ne ovat sokeita, ja kuinka ne seuraavat
johtajaansa! Me ihmiset tiedmme omassa elementissmme suunnilleen
saman verran kuin kalat omassaan! Sokea lauma, Vigil! Meill on matala
nkkanta; me olemme kirotun maalaismaisia!"

Gregory painoi ktens otsaansa vasten.

"Min koetan ajatella", sanoi hn, "mit seurauksia tst avioerosta
olisi minun holhokilleni".

"Hyv ystv, kuule nyt, kun min puhun suuni puhtaaksi. Sinun
holhokkisi ja hnen miehens ja George Pendyce ovat juuri sellaisia
ihmisi, joita varten meidn avioliittolakimme on sdetty. He ovat
kaikki pelottomia, he ovat hikilemttmi ja itsepintaisia, ja --
suo anteeksi -- paksunahkaisia. Jos tm heidn juttunsa ajetaan
perille, vaatii se viikon ajan karkeata vannomista, viikon ajan
yleisn rahaa ja aikaa. Se tulee antamaan suurenmoisia tilaisuuksia
lainoppineelle kaunopuheisuudelle, mainiota sanomalehtiluettavaa
suurelle yleislle -- ensiluokkaista urheilua kaikille. Lehdet saavat
oikeita juhlahetki. Min toistan: he ovat juuri niit ihmisi,
joita varten meidn avioliittolakimme on sdetty. Koko joukko syit
voidaan esitt julkisen oikeudenkynnin puolesta, mutta samalla se
suosii tunteettomuutta ja aiheuttaa runsaasti krsimyst viattomille
ihmisille. Min sanoin sinulle jo kerran ennen, ett se, joka
hakee avioeroa, ei saa olla tunteellinen ihminen, vaikka hnell
olisikin oikeus puolellaan. Nuo kolme tulevat kestmn kaiken
loistavasti, mutta joka nahanpala nyljetn sinulta ja tklisilt
ystvraukoiltamme ja lopputulos on oleva ratkaisematon taistelu! Nin
ky, jos me ryhdymme taisteluun, enk min ymmrr, kuinka voisimme
olla sit tekemtt, jos asia tulee oikeuden eteen -- se sotii
vaistojani vastaan. Jos me emme puolustaudu, tulevat -- huomaa mit
sanon -- holhokkisi ja George Pendyce kyllstymn toisiinsa, ennenkuin
laki sallii heidn menn naimisiin, ja Georgen on, kuten hnen isns
sanoo, 'siveellisyyden' takia pakko menn naimisiin naisen kanssa,
joka on kyllstynyt hneen tai johon hn on kyllstynyt. Nyt min olen
esittnyt sinulle asiat niiden oikeassa valossa ja menen nukkumaan. On
kovasti kastetta. Sulje tm ovi jlkeesi."

Mr Paramor astui talvipuutarhaan. Hn pyshtyi ja tuli takaisin.

"Pendyce", sanoi hn, "ymmrt tydellisesti sen, mit nyt olen
esittnyt sinulle. Hn antaisi silmns siit, ettei juttu tulisi
esiin, mutta saatpa nhd, ett hn sys kaiken vrlle uralle, ja
ihme on, jos me onnistumme. Se on 'pendycitis'. Meiss on kaikissa
henkys sit. Hyv yt."

Gregory ji yksin ulos kartanorakennuksen eteen, suuren thden valoon.
Ja koska hnen ajatuksensa harvoin olivat muuta kuin henkilkohtaisia,
ei hn miettinyt "pendycitist", vaan Helen Bellew'ta. Ja kuta enemmn
hn hnt ajatteli, sit enemmn hn ajatteli hnt sellaisena kuin
hn halusi hnt ajatella, sill tm oli hnen luonteensa mukaista;
ja sit ironisemmin vlkkyi mys hnen thtens viidakon takaa, miss
satakieli lauloi.




GEORGE PANEE KAIKEN YHDEN KORTIN VARAAN


Ern torstaipivn Epsomin keskilpailujen aikana istui George
Pendyce ensiluokan vaunun nurkassa koettaen saada kaksi kertaa kaksi
viideksi. Stoalaisten klubin kirjepaperiliuskalle oli pennilleen
kirjoitettu hnen vetovelkansa -- tuhatneljkymmentviisi puntaa
yliaikaista velkaa ja niiden alle seitsemnsataaviisikymment
puntaa, jotka hn oli menettnyt parhaillaan kestvien kilpailujen
aikana. Niiden alla taas ilmaisi hnen yksityisi velkojaan tuhannen
punnan pyre summa. Pyristys oli varsin hyvntahtoinen, sill
hn oli ottanut lukuun vain jo saamansa laskut, ja kaitselmus,
joka tiet kaiken, piti sopivampana viidentoistasadan viel
pyremp summaa. Kaikkiaan oli hnell siis vastattavaa
kolmentuhannenkahdeksansadanyhdeksnkymmenenviiden punnan
suuruinen er. Ja kun kilpailukentll ja prssiss, miss ihmiset
ovat alituisessa liikkeess, vaaditaan melkein jrjettmll
tsmllisyydell maksettaviksi tllaiset summat, jotka tilapisesti on
vahingossa menetetty, oli seitsemnsataayhdeksnkymmentviisi puntaa
ehdottomasti saatava kokoon ensi maanantaiksi. Ja kuitenkin oli vain
jonkinlainen myttunto Georgea kohtaan, joka menetti runsaasti, mutta
mys voitti runsaasti, ja pelko kadottaa hyv liiketuttava, saanut
vedonlyjliikkeen jttmn tuhannenneljnkymmenenviiden punnan velan
nykyisiin Epsomin kilpailuihin.

Niden erien vastapainona (joihin hn ei ollut laskenut harjoittajansa
maksamatonta palkkaa ja avioerojutun arvaamattomia kustannuksia)
hnell oli ensinnkin pankkikreditiivi, jonka hn viel kenties
saattoi ylitt parillakymmenell punnalla; toiseksi Ambler ja kaksi
muuta, huonosti kaupaksimenev kilpa-ajohevosta; ja kolmanneksi --
ja tm oli merkittvin er -- X, se mit hn saattoi tai mit hnen
tytyi, tn iltapivn voittaa Amblerilla.

Mit George Pendycen luonteesta muuten puuttuikin -- rohkeutta siin
oli. Tm ominaisuus piili hnen olentonsa joka sikeess, hnen
verens kokoonpanossa. Vaikka hnell nyt oli edessn tilanne, joka
monien miesten ja varsinkin perinnisell tasolla kasvaneiden miesten
mielest olisi saattanut nytt eptoivoiselta, ei hness nkynyt
ahdistuksen tai toivottomuuden merkki. Pohtiessaan vaikeuksiaan
hn ptti noudattaa erit periaatteita: 1) Hn ei aikonut joutua
Tattersallin ilmoitustaululle. Ennemmin hn turvautuisi juutalaisiin;
hn saattoi lainata vain perinttilaa vastaan, ja juutalaiset tulisivat
nylkemn hnet paljaaksi. 2) Hn ei aikonut nytt mitn arkuutta,
vaan kun hn nyt aikoi panna vetoa hevosestaan, tahtoi hn asettaa
kaikki yhdelle kortille. 3) Hn ei aikonut ajatella tulevaisuutta;
nykyisyys oli aivan kyllin sietmtn.

Juna heittelehti ja keinui, kuin olisi syksynyt eteenpin svelen
mukaan, ja George istui rauhallisena nurkassaan.

Vaunutoverina oli hnell Geoffrey Winlow, joka hyvntahtoisesti
otti osaa kansalliseen hevossiitosharrastukseen, vaikka hn ei ollut
kilpa-ajojen mies, ja tt harrastusta hn toivoi kehittvns olemalla
lsn trkeimmiss kilpa-ajoissa.

"Tuleeko sinun hevosesi kilpailemaan, George?"

George nykksi.

"Min panen likoon viitosen sen puolesta. Muuten minun ei kannata
pelata. Nin itisi Foxholmen puutarhajuhlassa viime viikolla. Oletko
skettin tavannut heit?"

George pudisti ptn ja tunsi oudon pistoksen sydmessn.

"Tiedthn, ett heill oli tulipalo Peacock-vanhuksen talossa; kuulin
kartanonherran ja Barterin tehneen ihmeit. Hn vasta on joustava mies,
sinun issi."

Taaskin George nykksi, ja taaskin hn tunsi pistoksen sydmessn.

"Tulevatko he kaupunkiin tll huvikaudella?"

"En ole kuullut siit", vastasi George. "Sikari, ole hyv!"

Winlow otti sikarin, ja leikatessaan sen pienell kynveitsell hn
tarkasteli kiirehtimttmill silmilln Georgen kulmikkaita kasvoja.
Fysionomistin viisaus tarvittiin tunkeutumaan sen ilmeettmyyden lpi.
Winlow ajatteli itsekseen:

Enp hmmstyisi, jos se, mit kunnon Georgesta puhutaan, olisi
totta... "Onko sinulla thn saakka ollut onnea kilpailuissa?"

"Niin ja nin."

He erosivat toisistaan kilpailukentll. George meni suoraan tapaamaan
harjoittajaansa ja sielt Tattersallin radalle. Hn vei mukanaan
mainitun yhtln tuntemattomineen ja haki kahden vaatimattomasti
pukeutuneen herrasmiehen seuraa, joista toinen parhaillaan teki
kultakynll muistiinpanoja pikku kirjaan. He tervehtivt hnt
kunnioittavasti, sill heille hn oli velkaa suurimman osan ennen
mainitusta tuhannenseitsemnsadanyhdeksnkymmenenviiden punnan erst.

"Kuinka paljon te panette hevostani vastaan?"

"Tasasumman, mr Pendyce", vastasi kultakynherra, "viiteensataan
saakka".

George merkitsi vedon kirjaansa. Tll tavoin ei hn tavallisesti
suorittanut liiketoimiaan, mutta tnn nytti kaikki entisest
poikkeavalta, ja jokin tapaa voimakkaampi oli vaikuttamassa.

"Kaikki on yhden kortin varassa", ajatteli hn; "ellei se onnistu, olen
myyty mies joka tapauksessa".

Hn meni toisen vaatimattomasti pukeutuneen herrasmiehen luo, jolla
oli timanttineula kaulaliinassaan ja juutalaiskasvot. Ja hnen nin
kulkiessaan toisen vaatimattomasti pukeutuneen herrasmiehen luota
toisen luo kvi hnen edelln jokin nkymtn lhetti, joka kuiskasi
sanat: "Mr Pendyce panee kaiken yhden kortin varaan", niin ett
hn joka kohtauksella havaitsi, ett heidn luottamuksensa hnen
hevoseensa oli suurempi kuin koskaan ennen. Pian hn oli sitoutunut
maksamaan kaksituhatta puntaa, jos Ambler hviisi, ja ottanut vastaan
erinomaisten, vaatimattomasti pukeutuneitten herrasmiesten lupauksen,
ett he maksaisivat hnelle tuhatviisisataa, jos Ambler voittaisi.
Vedot olivat nyt kaksi yht vastaan, ja hn havaitsi mahdottomaksi
hankkia Amblerille sellaista "asemaa", mihin hn oli tottunut.

"Olen menetellyt pttmsti", ajatteli hn; "minun ei olisi ensinkn
pitnyt tulla radalle, vaan antaa Barneyn tyskennell hiljaisuudessa.
Mutta samantekev!"

Hnen oli viel voitettava kolmesataa puntaa maanantain suoritukseen
ja hn pani viel loppuvedon hevosestaan: seitsemnsataa puntaa
kolmeasataaviittkymment vastaan. Tten hn pennikn kuluttamatta,
vain erinisi sitoumuksia tekemll, oli ratkaissut yhtln
tuntemattomineen.

Poistuttuaan radalta hn meni baariin ja joi hieman whisky. Sitten hn
meni hevosaitaukseen. Toisen ajan lhtkello oli soinut; aitauksessa
oli tuskin ketn, mutta kaukaisessa nurkassa kuljetti muuan poika
Ambleria edestakaisin. George silmsi ymprilleen nhdkseen, ettei
ketn tuttavia ollut lsn; sitten hn liittyi kvelijihin.

Ambler knsi mustan, hurjan, valkean kehn ymprimn silmns hneen,
heitti pns pystyyn ja tuijotti taas etisyyteen.

"Jos min vain voisin saada sen ymmrtmn!" ajatteli George.

Kun hnen hevosensa poistui aitauksesta lhtkohtaansa, palasi George
katsojalavalle. Baarissa hn joi vhn lis whisky ja kuuli jonkun
sanovan:

"Min sain panna kuusi nelj vastaan. Minun tytyy lyt Pendyce;
sanoivat hnen tehneen korkeita panoksia."

George laski lasinsa pydlle, ja menemtt tavalliselle paikalleen hn
nousi ylimpn kerrokseen.

"Min en huoli heit hyrimn ymprilleni", ajatteli hn.

Lavan tornissa -- tss kansallisessa muistomerkiss, joka nkyy
kahdenkymmenen mailin phn -- hn tunsi olevansa turvassa. Tnne
tuli vain "massa", ja siihen hn tunkeutui, kunnes hn ylimmss
huipussa saattoi nojata kiikarinsa kaidetta vasten ja pit silmll
vrej. Hnen oman riikinkukonsinisens rinnalla nkyi oljenkeltainen,
valkojuovainen sininen ja valkothtinen punainen.

Sanotaan, ett hukkuvien ihmisten aivoissa vlhtelevt entisyyden
kuvat. Niin ei ollut Georgen laita; hnen mielens oli kasvanut
kiinni pieneen siniseen pilkkuun. Kiikarin alla nkyvt huulet
olivat vrittmt; hn puristi ne lujasti yhteen ja kostutti niit
lakkaamatta. Nuo nelj pient vripilkkua siirtyivt riviin; lippu
laski.

"Nyt ne lhtivt!" Tm huuto kuului kaikkialta ymprilt kuin
jttilisolennon ni. George tuki kiikariaan kaiteeseen.
Valkojuovainen sininen johti. Ambler tuli viimeisen. Tss
jrjestyksess ne sivuuttivat ensi knnksen. Ja kuin olisi kaitselmus
stnyt, ett jonkun piti hyty hnen hajamielisyydestn, antoi
se ern kden hiipi Georgen kainalosta esiin, irroittaa neulan
hnen kaulaliinastaan ja hvit taas. Tattenhamin knnksess George
nki hevosensa psevn etunenn. Oljenkeltainen kintereilln se
tuli suoralle radalle. Amblerin jokkey katsoi taakseen ja kohotti
ruoskaansa. Sin silmnrpyksen tuli kuin noiduttuna oljenkeltainen
sen rinnalle. Ruoskan isku osui Amblerin kylkeen -- oljenkeltainen oli,
taaskin kuin noiduttuna, pssyt etunenn. Hnen vanhan jokkeynsa
lausuma vlhti Georgen mieless: "Huomatkaa sanani, herra, tm
hevonen tiet, mit se tahtoo, ja kun ne ovat sellaisia, on paras
antaa niiden olla rauhassa."

"Istu hiljaa, tomppeli!" supisi hn.

Ruoska vilahti taas alas; oljenkeltainen oli kaksi pituutta edell.

Joku hnen takanaan lausui:

"Suosikki on lyty! Ei, eips ole, kautta taivaan!"

Sill kuin olisi Georgen hkys lytnyt tien jokkeyn korviin, antoi
tm ruoskan painua. Ambler syksyi eteenpin. George nki voittavansa.
Koko hnen sielunsa seurasi hevosen taistelua. Kunkin seuraavan
viidentoista sekunnin kuluessa hn kuoli ja syntyi uudelleen; joka
askeleelta kaikki mit hnen sielussaan oli rehellist ja rohkeaa,
leimahti liekkiin, kaikki alhainen painui, sill hn itse kiiti kilpaa
hevosensa kanssa ja hiki virtasi pitkin hnen otsaansa. Ja hnen
huulensa jupisivat katkonaisia ni, joita kukaan ei kuullut, sill
kaikki muut hnen ymprilln jupisivat mys.

Kuin yhteenkytkettyin Ambler ja oljenkeltainen kiitivt perille.
Sitten kuului hlin, sill kukaan ei tietnyt, kumpi oli voittanut.
Numerot tulivat esiin: "seitsemn -- kaksi -- viisi".

"Suosikki on voitettu! Pn verran jljess!" kuului joku sanovan.

Georgen p painui, ja koko hnen sielunsa oli kuin lamaantunut. Hn
sulki kiikarinsa ja kulki joukon mukana portaille. Joku sanoi hnen
takanaan:

"Askel vain olisi tarvittu, niin se olisi voittanut."

Toinen vastasi:

"Min vihaan tuontapaisia hevosia. Se pillastui piiskasta."

George kiristeli hampaitaan.

"Kirottu katupoika!" supisi hn, "mit sin tiedt hevosista?"

Joukko vyryi eteenpin; puhujat hvisivt nkyvist.

Hidas laskeutuminen katsomolavalta soi hnelle aikaa ajatella. Mitn
mielenliikutuksen jlki ei nkynyt hnen kasvoillaan, kun hn ilmestyi
aitaukseen. Harjoittaja Blacksmith seisoi Amblerin tallin ress.

"Tuo idiootti Tipping tuotti meille tappion, herra", alkoi hn sanoa
vrhtelevin huulin. "Jos hn vain olisi antanut hevosen olla rauhassa,
olisi se voittanut loistavasti. Mik ihmeess sai hnet kyttmn
ruoskaa? Hn ansaitsee menett lupakirjansa. Hn --"

Tappion katkeruus ja sappi kohosi Georgen phn.

"Teill ei ole mitn puhumista, Blacksmith", sanoi hn; "tehn hnet
otitte. Mik hiidess pani teidt riitelemn Swellsin kanssa?"

Pikku miehen leuka putosi alas sulasta hmmstyksest.

George kntyi pois ja meni jokkeyn luo, mutta hnen nhdessn
poikaparan surkean ilmeen kuolivat katkerat sanat hnen kielelleen.

"No niin, Tipping; min en tule teit haukkumaan." Ja varjomaisesti
hymyillen hn meni Amblerin talliin. Tallirenki oli juuri siistinyt
sen; hevonen oli valmis vietvksi pois tappionsa kentlt. Tallirenki
meni ulos, ja George astui Amblerin pn reen. Kilparadalla ei ole
mitn paikkaa eik soppea, miss mies voisi ilmaista tunteitaan.
George saattoi vain painaa otsansa hevosen samettista kuonoa vasten
ja pit sit lyhyen hetken siin. Ambler odotti hiljaa tmn lyhyen
hyvilyn loppumista, sitten se pristellen heitti pns pystyyn, ja
sen hurjat, kauniit silmt nyttivt sanovan: "Te hullut! Mit te
tiedtte minusta?"

George astui syrjn.

"Viek se pois", sanoi hn, ja katseellaan hn seurasi Amblerin
vistyv hahmoa.

Muuan toisen piirin kilpailumies, jonka hn tunsi, mutta josta hn ei
pitnyt, tuli hnen luokseen, kun hn poistui aitauksesta.

"Ette kai aio myyd hevostanne, Pendyce?" sanoi hn. "Min annan teille
siit viisituhatta. Sen ei olisi ollenkaan tarvinnut hvit; piiska ei
paranna sen juoksua vhkn."

"Senkin vaakkuva varis!" ajatteli George.

"Kiitos, mutta se ei ole myytvn", vastasi hn.

Hn palasi jlleen katsomolavalle, mutta joka askeleella, joka
kasvoissa hn nyt uskoi nkevns yhtlns, joka hnen nyt piti
ratkaista kahdella tuntemattomalla. Kolmesti hn meni baariin.
Viimeisell kerralla hn sanoi itsekseen: "Hevosen tytyy menn. Min
en koskaan en saa sellaista hevosta."

Yli tmn vihren kentn, jonka satatuhatta jalkaa oli polkenut
ruskeaksi, johon satatuhatta ktt oli sirotellut paperinpalasia,
sikarinptki ja ruoanjtteit, ohi taistelukentn suurien
porttiaukeamien, miss koko maa on vain tiet kiistakentlle ja sielt
pois, miss kaikki kilparadan eltit, mrtn ihmisjoukko, huusi,
kirkui ja hoilasi kilpailijoille, jotka kulkivat ohi voitonriemuisina
tai tappion masentamina -- yli tmn vihren aukean, yksijalkaisten
miesten ja ryysyisten nuorallatanssijain, lapsiaan imettvien naisten,
silmnkntjien ja kilpailu-urkkijain vlist astui George Pendyce,
huulet yhteen puristettuina ja p kumarruksissa.

"Hyv onnea, kapteeni, hyv onnea huomiseksi; onneksi olkoon!...
Jumalan thden, teidn armonne..."

Aurinko, joka vlhti esiin, kauan piileskeltyn, paahtoi hnt
niskaan; lakeuden vapaa tuuli, joka nyt oli tynn vastenmielisi
hajuja, kantoi hnen korviinsa hirvin viimeisen huudon: "Nyt ne
lhtivt!"

Muuan ni pidtti hnet.

George kntyi ja nki Winlow'n, ja kiroten ja hymyillen hn vastasi;

"Hoi!"

Geoffrey Winlow asteli hnen rinnalleen ja tarkasteli hnen kasvojaan
kiireettmill silmilln.

"Pelkn, ett sinulla on ollut huonot ajat, vanha veikko! Kuulen, ett
olet myynyt Amblerin tuolle Guildersteinille."

Jokin sykhti Georgen sydmess.

"Joko nyt?" ajatteli hn. "Lauma vaakkuu siit jo. Ja tuolle pikku
maankulkijalle on minun hevoseni -- minun hevoseni --"

Hn vastasi tyynesti:

"Tarvitsin rahaa."

Winlow, jolta ei puuttunut viile hienotunteisuutta, vaihtoi
puheenaihetta.

Myhn sin iltana George istui Stoalaisten akkunassa katsellen
Piccadillylle. Hnen kden varjostamain silmins ohi riensivt ajurit,
kiiten itn ja lnteen, ja kussakin oli yksininen kalpea kasvojen
kiekko tai kaksi kasvojen kiekkoa lhell toisiaan; ja kaupungin
kumea hlin tulvi huoneeseen ja vilvas yilma. Katulyhtyjen valossa
loistivat Green Parkin puut syvn, liikkumattoman varjon keskell,
ja korkealla niiden ylpuolella nkyivt thdet ja purppurainen
taivas, joita kullankarvainen huntu nytti verhoavan, Loppumaton jono
hahmoja liukui ohi. Muutamat silmsivt valaistuja akkunoita ja siell
istuvaa miest, jonka valkoinen paidanrinnus loisti. Ja moni ajatteli:
"Toivoisin olevani tuo keikari, jolla ei ole mitn muuta tehtv kuin
seurata isns jlki", ja monet eivt ajatelleet mitn. Mutta silloin
tllin joku ohikulkija supisi itsekseen: "Hn nytt yksiniselt
istuessaan siin."

Ja kaikille nille tuijottaville kasvoille Georgen huulet vastasivat
tylyin ilmein, ja silloin tllin vlkkyi niill pieni katkera hymy;
mutta otsallaan hn tunsi viel hevosensa kuonon kosketuksen, ja hnen
silmns, joita kukaan ei voinut nhd, olivat tuskasta synkt.




MR BARTER LHTEE KVELYLLE


Pappilassa odotettiin "tapahtumaa" joka hetki. Kirkkoherra, joka itse
ei kytnnss tietnyt krsimyksest mitn, ei myskn sietnyt
ajatella ja nhd toisten krsimyst. Kuitenkaan ei hnell ollut
thn pivn saakka ollutkaan mitn siedettvn, sill vastaukseksi
hnen kysymyksiins oli hnen vaimonsa aina lausunut: "Ei, rakkaani,
ei; min voin hyvin -- siit ei todellakaan kannata puhua." Ja hn
oli aina lausunut sen hymyillen, joskin hnen hymyilevt huulensa
olivat valkoiset. Mutta kun hn tn aamuna taas yritti niin lausua,
eivt hnen huulensa en pystyneet hymyilemn. Hnen silmistn oli
kadonnut niiden toivottomasti toiveikas loiste, ja hn oli nopeasti
kuiskannut yhteenpuristettujen hampaittensa lomitse: "Lhet hakemaan
tohtori Wilsonia, Hussell!"

Kirkkoherra suuteli hnt, suljetuin silmin, sill hnt peloitti
katsoa vaimonsa kasvoja, vntyneit huulia ja verettmi poskia.
Viiden minuutin kuluttua ratsasti tallirenki pistrikn selss
tytt vauhtia Cornmarketiin ja kirkkoherra seisoi tyhuoneessaan,
luoden silmns toisesta kotijumalastaan toiseen, iknkuin kutsuen
heidt avukseen. Lopuksi hn otti mailan kaapista ja alkoi ljyt
sit. Kuusitoista vuotta aikaisemmin, Hussellin syntyess, olivat
hnet yllttneet net, joita hn ei ollut koskaan voinut unohtaa.
Ne olivat takertuneet hnen muistinsa hermoihin, ja milln ehdolla
hn ei tahtoisi kuulla niit uudelleen. Sittemmin ei niit ni
ollut en kuulunut, sill, kuten useimmat naiset, hnen vaimonsa oli
sankaritar. Mutta vaikka kirkkoherra oli tllaiseen tapaukseen niin
tottunut, joutui hn senjlkeen aina jonkinmoisen pakokauhun valtaan.
Oli kuin kaitselmus olisi kasannut kaiken ahdistuksen, mik hnen olisi
pitnyt sill vlin tuntea, ja kaatanut sen viime hetkell yhdell
kertaa hnen ylitseen. Hn pani mailan takaisin kuoreensa, pani tulpan
ljypullon suuhun ja katseli taaskin kotijumaliaan. Kukaan ei tullut
hnen avukseen. Ja hnen ajatuksensa kulkivat samoja uria kuin yhdeksn
kertaa aikaisemmin: "Minun ei pitisi menn ulos. Minun pitisi odottaa
Wilsonia. Olettakaamme, ett jotakin tapahtuu. Mutta ktilhn on hnen
luonaan, enk min voi toimittaa mitn. Poloinen Rose -- pikku raukka!
Minun velvollisuuteni on... Mit se on? On paras, ett min joudun pois
tielt?"

Hiljaa -- tietmtt, ett hn teki sen hiljaa -- hn avasi oven;
hiljaa hn meni hattuhyllylle ja otti mustan olkihatun, hiljaa hn meni
ulos ja kiiruhti oikopt alas tielle.

Kolme minuuttia myhemmin hn taas tuli nkyviin, lhestyen taloa
nopeammin kuin hn oli sen luota poistunut. Hn astui eteiseen, juoksi
portaita yls ja meni vaimonsa huoneeseen: "Rose, rakas Rose, voinko
auttaa sinua jotenkin?"

Mrs Barter ojensi ktens, pilkallinen vlhdys nkyi hnen silmissn.
Hnen huuliensa vlist kuului epmrist mutinaa ja sanat: "Et
mitenkn, rakas. Mene ennemmin kvelyllesi."

Mr Barter painoi huulensa hnen vapisevalle kdelleen ja perytyi pois
huoneesta. Ovesta ulos pstyn hn iski nyrkilln ilmaa ja juosten
alaspin hn uudelleen hvisi nkyvist. Hn kveli yh nopeammin,
kyl ji hnen taakseen, ja keskell kaikkia nit maalaisia nkyj
ja ni ja tuoksuja hnen hermonsa alkoivat taas pst tasapainoon.
Hn pystyi taas ajattelemaan muita asioita; Cecilin koulutodistusta,
joka oli kaikkea muuta kuin tyydyttv; kyln Hermon-vanhusta, jonka
hn epili liioittelevan keuhkokatarriaan mahdollisen portviinin
toivossa; uusintakilpailuja Coldinghamin kanssa ja ett vastustajan
vasemmanpuoleiselle lyjlle tarvitsi vain antaa kovempia iskuja;
uutta virsikirjanpainosta ja kuinka veltto ylikyl oli kymn
kirkossa -- siell oli viisi perhett, jotka eivt olleet yht
kunniallisia ja taipuisia kuin muut, muukalaisen nkist tummaa
vke, epenglantilaisia. Tllaisia asioita ajatellessaan hn unohti
mit tahtoi unohtaa, mutta kuullessaan rattaiden kolinaa hn poikkesi
vainiolle iknkuin tutkiakseen satoa, kunnes ajoneuvot olivat menneet
ohi. Se ei ollut Wilson, mutta olisi saattanut olla, ja lhimmss
knteess hn huomaamattaan poikkesi Cornmarketin tielle.

Kello oli kaksitoista, kun hn oli pssyt niin pitklle, ett hn
saattoi nhd Coldinghamin kuuden mailin pss Worsted Skeynesist.
Hnt olisi haluttanut saada lasi olutta, mutta kun hn ei pystynyt
menemn ravintolaan, meni hn sensijaan hautausmaalle. Hn istui
penkille vaahteran siimekseen, vastapt Winlow'n perheen hautoja,
sill Coldingham oli lordi Montrossorin asuinpaikka ja tnne oli kaikki
Winlow't haudattu. Mehiliset hyrisivt lehviss hnen ylpuolellaan,
ja mr Barter ajatteli:

"Kaunis paikka. Mitn sen vertaista ei meill ole Worsted
Skeynesiss..."

Mutta kki hn havaitsi, ettei hn saattanut istua siin
mietiskelemss. Mithn, jos hnen vaimonsa kuolisi! Sellaista sattui
toisinaan. John Tharpin vaimo kuoli synnyttessn kymmenett lastaan!
Hnen otsansa oli mrk ja hn kuivasi sen. Luoden nrkstyneen katseen
Winlow'ien hautoihin hn lhti liikkeelle.

Hn poistui hautausmaalta toista tiet myten ja tuli kyln kentlle.
Krikettikilpailu oli parhaillaan kynniss, ja vastoin tahtoaan
tytyi kirkkoherran pyshty. Coldinghamin joukkue oli "ulkona". Mr
Barter katseli. Kuten hn oli arvellut, sinkautti vasemmanpuoleinen
heittj pallonsa hyvll vauhdilla, mutta se ei tullut lhimainkaan
perille. Pttvinen lyj saisi hnet kyll nutistetuksi! Hn meni
samaan linjaan verjn kanssa nhdkseen tmn miehen heittoa, ja hn
unohtui siihen niin, ettei aluksi huomannut Geoffrey Winlow'ta, joka
suojuspatjoihin ja sinivihren puseroon puettuna istui poikkiteloin
kentttuolilla ja tupakoi.

"Kas, Winlow! Sinun joukkueesihan kiistelee kyl vastaan. Pelkn
etten voi jd nkemn sinun pelisi. Olin ohimenossa -- minun tytyi
vlttmtt toimittaa muuan seikka -- tytyy joutua kotiin!"

Hnen tosiaan vakava ilmeens kiihotti Winlow'n uteliaisuutta.

"Etk voi jd symn aamiaista kanssamme?"

"En, en; vaimoni --. Tytyy joutua kotiin!"

Winlow mutisi:

"Vai niin, tietenkin." Hnen kiireettmt siniset silmns, jotka
aina olivat tilanteen tasalla, viipyivt kirkkoherran kiihottuneilla
kasvoilla. "Ohimennen sanoen, luulen", lausui hn, "ett George Pendyce
on aika pulassa. Hnen on ollut pakko myyd hevosensa. Nin hnet
Epsomissa toissa viikolla."

Kirkkoherran ilme kirkastui.

"Min olin varma, ett hn viel saisi katua tuota vedonlynti", sanoi
hn. "Se oli ikv -- todellakin ikv."

"Sanotaan", jatkoi Winlow, "ett hn menetti neljtuhatta torstain
kilpailuissa. Hn oli jokseenkin pahasti sotkeutunut jo ennenkin,
arvelen min. George parka! niin perin hauska poika!"

"Oh", toisti mr Barter, "se oli ikv -- tosiaankin ikv. Hnen
asiansa olivat kyllin huonolla kannalla muutenkin."

Hieman todellista harrastusta vlhti Geoffreyn levollisissa silmiss.

"Sin tarkoitat tuota mrs --. Hm, niink?" sanoi hn. "Ihmiset
juoruavat, eihn sit voi est. Olen niin pahoillani poloisten mr ja
mrs Pendycen puolesta. Toivoakseni asiaa voidaan auttaa."

Kirkkoherra rypisteli kulmiaan.

"_Min_ olen tehnyt parhaani", sanoi hn. "Hyvin osattu! Min olen
aina sanonut, ett kuka tahansa sukkela lyj voi nutistaa tuon
vasemmanpuoleisen heittjn, josta teill on niin suuret ajatukset.
Hnen heittonsa on kyll muuten hyv, mutta se ei kanna kyllin
pitklle. Mutta tss min nyt juttelen. Minun tytyy joutua kotiin."

Ja taaskin todella vakava ilme nyttytyi mr Barterin kasvoilla.

"Te kai pelaatte Coldinghamin puolesta meit vastaan torstaina?
Hyvsti!"

Nykten vastaukseksi Winlow'n tervehdykseen hn kveli tiehens.

Hn vltti hautausmaata ja poikkesi sen sijaan oikotielle, joka vei
vainioiden yli. Hnen oli nlk ja jano. Erss hnen saarnassaan
esiintyi seuraava kohta: "Meidn tulee tottua hillitsemn halujamme.
Ainoastaan jatkuvasti totuttautumalla kieltymyksiin jokapivisess
elmssmme me voimme saavuttaa sen tosi hengellisyyden, jota
ilman me emme voi toivoa psevmme Jumalan tuntemukseen." Ja oli
hyvin tunnettua sek hnen perheens ett kyln keskuudessa, ett
kirkkoherran mieliala oli aivan peloittavan hengellinen, jos joku
hiritsi hnt aterioilla. Sill hn oli lpikotaisin terve ja vahva
mies, jonka ruoansulatus ja muut toimitukset, jotka esiintyivt
voimakkaina, snnllisin ja suorasukaisina kuin vuorokauden
vaihtelut, asettivat hnelle vistymttmi vaatimuksia. Pidettyn
tmn erikoisen saarnan hn usein viikoksi tai pitemmksi ajaksi
kielsi itseltn toisen olutlasin aamiaiseksi tai iltapivsikarinsa,
jonka sijasta hn poltti piippua. Ja hn vallan tosissaan uskoi, ett
Hn tmn kautta saavutti suuremman hengellisyyden, ja kenties niin
tosiaan olikin. Mutta jos niin ei olisi ollutkaan laita, ei sit olisi
kukaan tullut huomanneeksi, sill hnen laumansa enemmist piti hnen
hengellisyyttn itsestn selvn ja vhptisen vhemmistn joukossa
oli vain muutama, joka ei alistunut siihen tosiseikkaan, ett hn
oli heidn sielunpaimenensa vlttmttmyyden pakosta, jrjestelmn
voimasta, joka oli asettanut hnet toimeensa melkein koneellisesti,
tahtoi hn taikka ei. Itse asiassa he kunnioittivat hnt vain
sit enemmn siksi, ett hn oli oikea erottamaton kirkkoherra, ja
iloitsivat siit, ettei hn ollut mikn tavallinen maalaispastori,
kuten Coldinghamin seurakunnalla oli, ja toisten oikuista riippuvainen.
Sill kahta hulttiota ja yht ateistia lukuunottamatta uskoi koko kyl,
vanhoilliset niin hyvin kuin vapaamieliset -- siell oli vapaamielisi
nyt, kun alettiin uskoa, ett nestys tosiaan oli salainen -- yht
hartaasti perinniseen jrjestelmn.

Huomaamattaan suuntasi kirkkoherra kulkunsa Bletchinghamiin,
miss oli raittiuskahvila. Sydmessn hn inhosi limonaatia ja
inkivriolutta keskipivll, kun net kumpikin jtti hnelle kylmn
ja epmiellyttvn tunteen ruumiiseen, mutta hn tunsi, ettei hn
saattanut menn minnekn muualle.

"Leip ja juustoa", ajatteli hn. "Mik on parempaa kuin leip ja
juusto? Ja sitten antakoot minulle kupin kahvia."

Tss kahvikupissa oli jotain vertauskuvallista ja hnen mielentilaansa
soveltuvaa. Kahvi oli kiihottavaa ja paksua, ja siit uhosi
maalaiskahvin erikoinen tuoksu. Hn joi sit vain vhn ja jatkoi
kvelyn. Seuraavassa knteess hn sivuutti kansakoulun, mist
kuului tahdikas, mutta soinnuton mumina, joka muistutti vanhan,
iklopun koneen nt. Kirkkoherra pyshtyi kuuntelemaan. Nojautuen
pienen leikkikentn muuria vasten hn koetti saada selville sanat,
jotka messun tavoin veisattiin sisll. Kuului kuin siell olisi
hoettu; "Kaksi ynn kaksi on nelj, kaksi ynn nelj on kuusi, kaksi
ynn kuusi on kahdeksan", ja hn jatkoi matkaansa ajatellen: "Se on
erinomaista, mutta meidn ei suinkaan pid menn liian pitklle; me
voisimme tehd heidt sopimattomiksi kutsumukseensa", ja hn rypisteli
kulmiaan. Mennen muutaman porraspuun yli hn poikkesi polulle. Ilma oli
kukkurallaan kiurujen viserryst, ja mehiliset riippuivat raskaina
apilankukissa. Lakeuden syvnteess oli pieni raitojen ymprim
lampi. Kalutulla nurmikolla seisoi kolmenkymmenen askelen pss
siit tydess pivnpaisteessa vanha hevonen lieassa. Se seisoi
lopen laihana lampeen pin kntyneen, nytti keltaisia hampaitaan
ja ojenteli kuonoaan vett kohti, mihin se ei yltnyt. Kirkkoherra
pyshtyi. Hn ei tuntenut hevosta henkilkohtaisesti, sill hn oli
viel kolmen vainion pss omasta pitjstn, mutta hn huomasi, ett
elukkaparka kaipasi vett. Hn meni sen luo ja huomattuaan, ett nuoran
solmu raateli hnen sormiaan, hn kumartui ja alkoi tempoa paalua.
Hnen siin vntessn ja tempoessaan, tulipunaisena kasvoiltaan,
seisoi vanha koni paikoillaan ja tuijotti hneen sameilla silmilln.
Sykshten nousi mr Barter pystyyn, paalu kdessn, ja vanha hevonen
perytyi kisti:

"No, no, poika", sanoi kirkkoherra ja mutisi suutuksissaan: "Hvytnt
on panna hevonen liekaan thn pivnpaisteeseen. Haluaisinpa antaa sen
omistajalle pienen muistutuksen!"

Hn kuljetti elukan veden partaalle. Vanha hevonen kyll seurasi hnt
levollisesti, mutta yht vhn kuin se oli tehnyt mitn ansaitakseen
onnettomuutensa, yht vhn nytti se tuntevan mitn kiitollisuutta
vapauttajaansa kohtaan. Se joi vatsansa tyteen ja alkoi sitten syd.
Kirkkoherra tunsi hiukan pettymyst ja tynsi paalun taas pehmen
maahan raitojen alle; sitten hn nousi ja katsoi tuimasti vanhaan
hevoseen.

Elukka jatkoi symistn. Kirkkoherra otti nenliinansa, pyyhki hien
otsaltaan ja rypisti kulmiaan. Hn vihasi kiittmttmyytt sek
elukoissa ett ihmisiss.

kki hn huomasi olevansa kovin uupunut.

"Sen tytyy olla ohi nyt", sanoi hn itsekseen ja kiiruhti paahteessa
yli vainioiden.

Pappilan ovi oli auki. Hn meni tyhuoneeseen ja istuutui hetkeksi
kootakseen ajatuksensa. Ihmiset liikkuivat ylhll; hn kuuli pitkn
vaikeroivan nen, joka tytti hnen sydmens kauhulla.

Hn nousi ja sykshti soittokellon luo, mutta ei soittanut, vaan
riensi sen sijaan portaita yls. Vaimonsa oven edess hn tapasi
lastensa vanhan hoitajan. Hn seisoi ovimatolla kdet korvilla, ja
kyyneleet juoksivat pitkin hnen kasvojaan.

"Voi herra!" sanoi hn, "voi herra!"

Kirkkoherra tuijotti hurjasti hneen.

"Vaimo!" huusi hn, "vaimo!"

Hn peitti korvansa ja syksyi taas alas. Hallissa oli joku nainen. Se
oli mrs Pendyce, ja hn juoksi tmn luo, kuin itsen loukannut lapsi
juoksee itins luo.

"Vaimoni", sanoi hn -- "poloinen vaimoni! Herra tiesi, mit he
tuolla ylhll tekevt hnelle, mrs Pendyce!" ja hn peitti kasvonsa
ksilln.

Mrs Pendyce, joka oli syntyn Totteridge, seisoi liikkumatonna,
sitten hn hiljaa laski hansikoidun ktens kirkkoherran paksulle
ksivarrelle, jonka lihakset paisuivat ksien puristuksesta, ja sanoi:

"Rakas mr Barter, tri Wilsonhan on niin taitava. Tulkaa saliin!"

Kompastellen kuin sokea mies antoi kirkkoherra taluttaa itsen. Hn
painui sohvaan istumaan, ja mrs Pendycen kasvot vrhtelivt, kuin
koettaisi hn hillit itsen. Hn toisteli hiljaisella nelln:

"Kaikki menee kyll hyvin -- kaikki menee kyll hyvin! Olkaa vain
rauhallinen!"

Hnen osanotossaan ja myttunnossaan ei ilmeisestikn ollut mitn
alentuvaisuutta, vaan kevet hmmstyst siit, ett hn tss siveli
kirkkoherran ksivartta.

Mr Barter otti pois kdet kasvoiltaan.

"Jos hn kuolee", lausui hn oudonkaikuisella nell, "en min jaksa
kest sit".

Vastaukseksi nihin sanoihin, jotka hnet sai lausumaan jokin, joka on
tottumusta syvemp, mrs Pendycen ksi psti hnen ksivartensa ja ji
lepmn rikelle, vihren- ja punaisenkirjavalle sohvapeitteelle.
Hn htkhti kirkkoherran vkivaltaista purkausta.

"Odottakaa tll", sanoi hn. "Min kyn katsomassa."

Kskeminen oli hnelle outoa, mutta mr Barter totteli nyrn kuin
katuvainen poika.

Hnen mentyn seisoi kirkkoherra ovella kuullakseen jotakin nt
-- mit nt tahansa, vaikka hnen pukunsa kahinaa -- mutta mitn
ei kuulunut, sill mrs Pendycen alushame oli harsoa, ja kirkkoherra
seisoi siin yksinn keskell hiljaisuutta, jota hn ei voinut kest.
Hn alkoi astella huoneessa edestakaisin, paksujen saappaanpohjien
naristessa, kdet hnell oli seln taakse liitettyin, hnen otsansa
puski ilmaa, hnen huulensa olivat yhteen puristetut; tll tavoin
aituukseen ensi kertaa suljettu hrk kiertelee ympri, mulkoillen
suurilla silmnvalkuaisillaan.

Hnen ajatuksensa pirskahtelivat sinne tnne, pelokkaina, kiihtynein,
ohjattomina; rukoilemaan hn ei pystynyt. Hnen niin moneen kertaan
lausumansa sanat pysyttelivt kuin uhalla hnen mielestn poissa. "Me
olemme kaikki Jumalan kdess! -- Me olemme kaikki Jumalan kdess!"
Niiden sijasta hn pystyi ajattelemaan vain vanhaa sananpartta, jota mr
Paramor oli kyttnyt kartanonherran ruokasalissa: "Kohtuus kaikessa!"
ja jokin julma iva sai tmn lakkaamatta kaikumaan hnen korvissaan.
"Kohtuus kaikessa -- kohtuus kaikessa!" ja hnen vaimonsa makasi siell
-- hnen syyns, ja --

Kuului nt. Kirkkoherran ruskeanpunakat kasvot eivt osanneet
kalveta, mutta hnen suuret nyrkkins herpaantuivat. Mrs Pendyce seisoi
ovensuussa, hymyillen erikoisella, puoleksi slivll, puoleksi
jrkyttyneell tavalla.

"Kaikki on hyvin -- se on poika. Teidn vaimoraukallanne on ollut
kauhea hetki!"

Kirkkoherra tuijotti hneen mitn puhumatta. Sitten hn kki syksyi
mrs Pendycen ohitse ovesta ulos, riensi tyhuoneeseensa ja sulki oven.
Tll vasta hn vaipui polvilleen ja pysyi siin asennossa monta
minuuttia, mitn ajattelematta.




KARTANONHERRA TEKEE PTKSENS


Istuessaan samana iltana kello yhdeksn portviinipuolikkaansa viimeisen
lasin ress mr Barter tunsi vastustamatonta halua saada jotakin
mielenvirkistyst, halua pst purkautumaan lhimmistens seurassa.

Hn otti hattunsa ja napitti takkinsa -- sill vaikka oli kaunis
keskuun ilta, puhalsi tuima ittuuli -- ja kveli kyl kohti.

Kuin vertauskuvana tiest Jumalan valtakuntaan, josta hn sunnuntaisin
puhui, eteni somien pensasaitojen reunustama tie jalavien siimeksess,
miss peltovarikset jo olivat laskeutuneet lepoon. Puuhiilen hajua
hilyi ilmassa; mkit tulivat nkyviin, tuli paja ja pikku myymlt
vastapt kyln kentt. Ovista ja akkunoista steili yh voimakkaampi
valo; tuulenhenkys, joka tuskin liikahdutti kastanjan lehti, sai
haavat hiljaa havisemaan. Taloja ja puita, taloja ja puita! Suojaa
menneisyyden ja suojaa tulevaisuuden varalle!

Kirkkoherra pyshdytti ensimmisen kohtaamansa.

"Hyv heinilma, Aiken! Miten on vaimosi laita -- tyttk siit tulee?
Haha! Ja sin haluat poikia! Oletko kuullut pappilan tapahtumasta?
Kiitollisena on minun sanottava --"

Miehest mieheen ja talosta taloon hn tyydytti seurannlkns,
saadakseen takaisin kadonneen arvontuntonsa, jonka piti poistaa
krsimyksen arpi. Ja hnen ylln tuntuivat vrhtmttmt kastanjat
ja hiljaa havisevat haavat kuuntelevan ja kuiskivan:

"Oi te vhiset ihmiset! Oi te vhiset ihmiset!"

Ensimmisen neljnneksens loppuvaiheessa oleva uusi kuu purjehti
kirkkotarhan varjosta esiin -- sama kuu, joka oli purjehtinut taivaalla
hopeanhohtoisessa ironiassaan silloin kun ensimminen Barter saarnasi,
kun ensimminen Pendyce oli Worsted Skeynesin kartanonherra -- sama
uusikuu, joka yht seesteisen ja valjuna kulkisi rataansa silloin kun
viimeinen Barter oli vaipunut uneen, viimeinen Pendyce poistunut, ja
antaisi lempen valonsa langeta heidn hautakivilleen kautta sinervn
ilman.

Kirkkoherra ajatteli:

"Min panen Stedmanin muokkaamaan tuota kulmaa. Meidn tytyy saada
enemmn tilaa; nuo kivet ovat vhintn sataviisikymment vuotta
vanhat. Ainoatakaan sanaa ei voi en lukea. Ne saavat ensinn visty."

Hn kulki hevoshaan polkua myten kohti kartanoa.

Piv oli pttynyt, ja vain kuun steet vlkkyivt korkeassa
ruohikossa.

Kartanossa olivat ruokasalin korkeat ranskalaiset akkunat auki;
kartanonherra istui siell yksin ja synkiss ajatuksissa nauttimansa
hedelmn jtteiden ress. Seinll riippui hnen kummallakin
puolellaan hiljainen seura; entisten Pendycein muotokuvat. Ja huoneen
toisessa pss, tarjoilupydn tammen ja hopean plt, katsoi niihin
hnen vaimonsa kuva, liev ihmettely kohotettujen kulmakarvojen alta
loistavissa silmissn.

Mr Pendyce nosti ptn.

"Kas, Barter! Miten vaimosi voi?"

"Niin hyvin kuin voi odottaa."

"Hauska kuulla! Hnell on mainio ruumiinrakenne -- ihmeteltv
elinvoima! Portviini vai punaviinik haluat?"

"Kiitos -- vain lasin portviini."

"Se on pannut kovalle koetukselle hermosi. Min tiedn mit se
merkitsee. Me olemme toisenlaisia kuin edellinen sukupolvi; he eivt
pitneet sit minn. Charlesin syntyess oli rakas isni metsstmss
koko pivn. Kun minun vaimoni sai Georgen, olin _min_ hermostunut
kuin kissa!"

Kartanonherra keskeytti puheensa listkseen nopeasti:

"Mutta sin olet niin tottunut siihen."

Mr Barter rypisteli kulmiaan.

"Min pistysin Coldinghamissa tnn", sanoi hn. "Tapasin Winlow'n.
Hn kysyi sinua."

"Vai Winlow'n. Hnen vaimonsa on hyvin miellyttv nainen. Heill on
luullakseni vain yksi lapsi?"

Kirkkoherra spshti.

"Winlow kertoi minulle", sanoi hn tokaisemalla, "ett George on myynyt
hevosensa".

Kartanonherran kasvojen ilme vaihtui. Hn loi epluuloisen silmyksen
mr Barteriin, mutta kirkkoherra katseli lasiinsa.

"Myynyt hevosensa! Mit se merkitsee? Kai hn sanoi sinulle syyn?"

Kirkkoherra ryyppsi viinin.

"Min en koskaan kysy syit", sanoi hn, "kun hevosmiehet ovat
kysymyksess. Minun ksittkseni he eivt ole itsestn sen enemmn
selvill kuin sieluttomat elimet!"

"Niin, vedonlyjt", sanoi mr Pendyce. "Mutta eihn George pelaa."

Huumorin vlhdys nkyi kirkkoherran silmiss. Hn puristi huulensa
yhteen.

Kartanonherra nousi.

"Eik totta, Barter?" sanoi hn.

Kirkkoherra punastui. Hn vihasi juoruamista -- kun oli kysymys
miehist, tietysti. Kun oli kysymys naisista, oli asia aivan toinen --
ja samoin kuin hn Bellew'n luo mennessn oli ollut varuillaan, ettei
paljastaisi Georgea, samoin hn nyt viel enemmn piti varansa.

"Ei, ei, Pendyce."

Kartanonherra alkoi kvell huoneessa edestakaisin, ja mr Barter
tunsi jonkin liikahtavan jalkaansa vasten: pydn pst, mihin kuun
valolikk lankesi, kohosi esiin John-koira, kuin vertauskuvana
kaikesta, mik oli kartanonherralle alamaista, ja tuijotti isntns
murheellisilla silmilln. "Nyt taas jokin uhkaa hirit minua",
nyttivt ne sanovan.

Kartanonherra katkaisi hiljaisuuden.

"Min olen aina luottanut sinuun, Barter; min luotan sinuun kuin omaan
veljeeni. Sano nyt, mitenk Georgen laita on?"

"Tsshn on kysymys isst ja pojasta", ajatteli kirkkoherra ja
puhkesi puhumaan: "Min kerron vain kuulemani mukaan; sanotaan, ett
hn on menettnyt aika summan rahaa. Totta kai se on vain lorua. Min
en ole koskaan vlittnyt huhuista. Ja jos hn on myynyt hevosensa,
niin sen parempi. Hn ei silloin tule kiusaukseen pelata uudelleen."

Mutta Horace Pendyce ei vastannut mitn. Yksi ainoa ajatus vallitsi
hnen hmntynytt, kiihottunutta mieltn:

"Minunko poikani peluri! Worsted Skeynesk pelurin ksiss!"

"Se on vain huhua. Ei sinun pid kiinnitt siihen mitn huomiota.
Minun on vaikea ajatella, ett hn olisi niin mieletn. Min tiedn
vain, ett minun tytyy palata vaimoni luokse. Hyv yt!"

Ja nykten, mutta noloissaan poistui mr Barter ranskalaisen akkunan
kautta, mist oli tullutkin.

Kartanonherra seisoi liikkumatonna.

Peluri!

Mikn sana ei saattanut olla niin peloittava _hnen_ korvissaan, jonka
koko olemassaolo oli liittynyt Worsted Skeynesiin, jonka joka ajatus
oli siihen vlillisess tai vlittmss suhteessa, jonka poika oli
vain hnen avoimeksi jttmns paikan tyttj, jonka uskonto oli
esi-isin palvontaa, jonka pelkoa hertti jokainen muutos. Peluri!

Hnen phns ei plkhtnyt, ett hnen jrjestelmns olisi
jollakin tavoin edesvastuussa Georgen kytksest. Hn oli sanonut
mr Paramorille: "Minulla ei koskaan ole ollut mitn jrjestelm;
min en usko mihinkn jrjestelmiin." Hn oli kasvattanut hnet
yksinkertaisesti gentlemanniksi. Hnelle olisi ollut enemmn mieleen,
ett George olisi mennyt armeijan palvelukseen, mutta George oli
pettnyt hnen toiveensa; hnelle olisi ollut enemmn mieleen, ett
George olisi ottanut tilan haltuunsa, mennyt naimisiin ja saanut pojan,
sen sijaan ett hn kaupungissa kulutti pivns hukkaan, mutta George
ei ollut tehnyt niin. Mitp hn olisi saattanut tehd estkseen
onnettomuuden, paitsi sit, ett hn oli edesauttanut hnt psemn
vapaaehtoiseen ratsuvkeen ja ehdottanut hnet Stoalaisten klubiin? Ja
nyt hn oli peluri!

Ja joka kerran on ruvennut peluriksi, pysyy pelurina!

Hn sanoi vaimonsa kuvalle, joka katsoi hneen seinlt: "Hn on
perinyt sen sinulta."

Mutta vastaukseksi hn sai aina saman lempen katseen.

kki kntyen hn poistui huoneesta, ja John-koira, jolle hn oli
ollut liian nopsa, painoi kuonoaan suljettuun oveen, haistellen, eik
joku tulisi sit avaamaan.

Mr Pendyce meni tyhuoneeseensa, otti muutamia papereita suljetusta
laatikosta ja istui hyvn aikaa niit katselemassa. Siin oli
ensinnkin hnen jlkisdksens, sitten luettelo Worsted Skeynesin
vuokrataloista, niiden pinta-alasta ja arennista, sitten siisti
jljenns oikeudenptksest, jolla hnen oikeutensa tilaan
vahvistettiin hnen naimisiin mennessn. Tt erinomaisen ironista
asiakirjaa katseli mr Pendyce kauimmin. Hn ei lukenut sit, vaan
ajatteli:

"Enk min saata tehd sit tyhjksi! Paramor sanoi niin! Peluri!"

Se "paksuus", joka niin yleisesti esiintyy tmn kumman maailman
ihmisiss ja kartanonherrassa esiintyi erikoisen voimakkaana, oli
pikemmin henkinen tapahtuma kuin ominaisuus -- se oli vaistomaista
toisen ihmisen kannalle asettumisen karttamista, vaistomaista pelkoa
kaikkea vierasta kohtaan, vaistomaista tavan kunnioitusta. Ja se oli
lheisesti liittynyt hnen syvimpn ja siveellisimpn ominaisuuteensa
-- hnen pttvisyyteens. Nm ptkset saattoivat olla "paksuja"
ja typeri, aiheuttaa tarpeetonta krsimyst, ne saattoivat olla
vailla mitn suhdetta siveellisyyteen ja jrkeen, mutta hn pystyi
niit tekemn ja pitmn niist kiinni. Tmn kyvyn nojalla hn oli
miss oli, oli ollut kautta vuosisatojen ja toivoi olevansa kautta
tulevien aikojen. Se oli hnen veressn. Vain sen avulla hn saattoi
torjua ne hvittvt voimat, joita aika vei taisteluun hnt, hnen
jrjestelmns, hnen perintn vastaan; vain sen avulla hn saattoi
pysty siirtmn perintns pojalleen. Ja hn katseli suuttunein ja
katkerin silmin tt asiakirjaa, joka siirsi sen hnen pojalleen.

Miehet, jotka tekevt laajakantoisia ptksi, eivt aina pane niit
toimeen niin kevesti ja meluttomasti kuin he itse haluaisivat. Mr
Pendyce ptti makuuhuoneeseen mennessn olla puhumatta mitn
aikeistaan. Hnen vaimonsa nukkui. Kartanonherran astuessa huoneeseen
hn hersi, mutta hn ji makaamaan liikkumattomana, suljetuin silmin
ja kun mr Pendyce nki tmn liikkumattomuuden, ollessaan itse
sellaisen jrkytyksen vallassa, puhkesi hn puhumaan:

"Oletko tietnyt, ett George on peluri?"

Kynttiln valossa, joka seisoi hopeisessa kynttilnjalassaan, nytti
kuin mrs Pendycen tummat silmt olisivat kki hernneet eloon.

"Hn on pelannut; hn on myynyt hevosensa. Hn ei olisi koskaan myynyt
sit hevosta, ellei hnen olisi ollut pakko. Kenties hnen nimens jo
on Tattersallin taululla!"

Vuodeliinat vrisivt, kuin olisi mrs Pendyce, joka niiden vliss
makasi, taistellut itsekseen. Sitten lausui hnen nens, hillittyn
ja lempen:

"Kaikki nuoret miehet pelaavat, Horace; tiedthn sin sen!"

Vuoteen jalkopss seisova kartanonherra kohotti kynttilns; liike
nytti synklt; se nytti ilmaisevan:

"Puolustatko hnt? Uhmaatko minua?"

Vuodekaiteeseen tarttuen hn huusi:

"Min en tahdo mitn peluria enk hurjastelijaa pojakseni. Min en
tahdo panna tilaa vaaranalaiseksi!"

Mrs Pendyce nousi istumaan ja tuijotti pitkn hetken mieheens. Hnen
sydmens sykki rajusti. Nyt se oli tapahtunut. Mit hn oli odottanut
kaikkina nin pivin, oli tapahtunut. Kalpein huulin hn vastasi:

"Mit sin tarkoitat? En ymmrr sinua, Horace?"

Mr Pendycen silmt liikkuivat ympri kuin etsien -- mit, sit hn ei
tietnyt.

"Tm on saattanut minut tekemn ptkseni. Min en tyydy mihinkn
puolinaisuuksiin. Kunnes hn voi osoittaa minulle, ett hn on lakannut
tuon naisen kanssa seurustelemasta, kunnes hn voi todistaa minulle,
ett hn on lakannut pelaamasta, kunnes -- kunnes taivas on pudonnut
pirstaleiksi, min en tahdo olla missn tekemisiss hnen kanssaan!"

Margery Pendycen koko ruumis vrhteli.

Sanat "kunnes taivas on pudonnut pirstaleiksi" pelstyttivt hnt
kaikkein enimmin. Hnen miehens huulilla, jotka eivt koskaan
puhuneet vertauksia, eivt koskaan poikenneet kouraantuntuvasta ja
jokapivisest puhetavasta eivtk sdynmukaisesta sanavarastosta,
oli tllaisilla sanoilla ilke, uhkaava kaiku.

Hn jatkoi:

"Min olen kasvattanut hnet niinkuin minut itseni on kasvatettu. En
koskaan luullut saavani heittit pojakseni."

Mrs Pendycen sydn pyshtyi.

"Kuinka sin uskallat, Horace!" huusi hn.

Hellitten vuodekaiteen kveli kartanonherra edestakaisin huoneessa.
Oli jotain hurjaa hnen askeleissaan, jotka kaikuivat hiiskumattomassa
hiljaisuudessa.

"Min olen tehnyt ptkseni", sanoi hn. "Tila --"

Mrs Pendycen suusta puhkesi sanatulva:

"Sin puhut siit, kuinka sin olet kasvattanut Georgen. Sin --
sin et ole koskaan ymmrtnyt hnt. Sin -- sin et ole koskaan
tehnyt mitn hnen hyvkseen. Hn sai itsekseen varttua mieheksi
tll, niinkuin te kaikki tss --" Mutta hn ei keksinyt mitn
sanaa, sill hn ei tietnyt itsekn mit se oli, jota vastaan hnen
sielunsa sokkona oli iskenyt siipin. "Sin et ole koskaan rakastanut
hnt niinkuin min. Mit min vlitn kartanosta! Min toivon, ett
se myytisiin! Luuletko sin, ett minun on mieluista el tll?
Luuletko, ett se koskaan on ollut minulle mieleen? Luuletko sin, ett
min koskaan --" Mutta hn ei lopettanut aikomaansa lausetta: "Luuletko
sin, ett min koskaan olen rakastanut sinua?" "Minunko poikani
heitti? Satoja kertojahan sin olet nauranut ja pudistellut ptsi ja
sanonut: 'Nuoret miehet ovat nuoria miehi.' Sin luulet, etten min
tied, mill tavoin te kaikki elelisitte, jos vain uskaltaisitte. Sin
luulet, etten min tied, minklaista puhetta te pidtte keskennne. Ja
mit peliin tulee, niin sinkin pelaisit, ellet olisi peloissasi. Ja
nyt kun George on pulassa --"

Yht killisesti kuin hnen sanatulvansa oli purkautunut, yht
killisesti se loppui.

Mr Pendyce oli palannut vuoteen jalkophn ja uudestaan tarttunut
sngyn ptyyn, jolla palavan kynttiln tyyness ja kirkkaassa valossa
he nkivt toinen toisensa kasvot tuntuvasti toisenlaisina kuin mit
ne olivat heille ennestn tutut. Kartanonherran kaidassa ruskeassa
kaulassa, kovan kauluksen korvakkeiden vliss, nytti jnne vrisevn.
Hn nkytti:

"Sin -- sinhn puhut kuin mieletn. Minun isni olisi tehnyt minut
perinnttmksi, hnen isns olisi tehnyt hnelle samoin. Herra
Jumala! luuletko, ett min jn vain rauhallisesti katsomaan, kuinka
kaikki kevytmielisesti saatetaan hvin, ett min jn katsomaan,
kuinka tuo nainen emnni tll -- poikineen, joka on pr tai
samanveroinen kuin pr -- minun paikallani. Silloin et tunne minua!"

Viimeiset sanat pusertuivat hnen hampaittensa vlist kuin koiran
murina. Mrs Pendyce teki kyyristyvn liikkeen kun hyppykseen aikova.

"Jos sin hylkt hnet, niin min menen hnen luokseen enk koskaan
palaa."

Kartanonherran ksi hltyi vuoteen kaiteesta; hiljaisella, tyynell,
kirkkaalla valolla palavan kynttiln valossa nkyi, kuinka hnen
leukansa putosi alas. Hn paukautti hampaansa yhteen, kntyi jyrksti
ja sanoi:

"l puhu tuollaista pty!"

Sitten hn otti kynttiln ja meni pukuhuoneeseensa.

Ja aluksi olivat hnen tunteensa varsin selket. Hn tunsi vain
pahastuneensa, tulleensa karkeasti loukatuksi, iknkuin olisi hyv
tapaa vastaan trkesti rikottu.

"Mit mielettmyyksi nuo naiset keksivtkn", ajatteli hn. "Hnelle
olisi parahiksi, jos min jisin nukkumaan tnne."

Hn katseli ymprilleen. Ei ollut mitn sijaa, miss hn olisi voinut
nukkua, ei sohvaakaan; hn tarttui kynttiln ja liikahti ovea kohti.
Mutta eprinnin ja yksinisyyden tunne kohosi hnen mieleens, hn ei
tiennyt mist, ja sai hnet pttmttmn pyshtymn akkunan reen.

Uusikuu oli taivaanrannalla ja loi steens hnen liikkumattomaan
laihaan hahmoonsa, ja omituista oli nhd, kuinka harmaalta hn siin
valossa nytti -- harmaalta pst jalkoihin saakka ja murheelliselta
ja vanhalta, iknkuin hn olisi ollut yhteenveto kaikista niist
kartanonherroista, jotka kukin vuorostaan olivat katselleet tt
kuutamon hrmn hukkuvaa nkalaa tilustensa rajoille saakka. Hn nki
vanhan metsstyshevosensa Bobin kaukana aitauksessa, miss se seisoi
p kartanoon pin kntyneen, ja huokaus kohosi hnen sydmens
pohjasta saakka.

Vastaukseksi thn huokaukseen kuului ni, kuin olisi oven takana
jokin pudonnut sit vasten. Hn avasi oven nhdkseen mit se mahtoi
olla. Sinisell liinatyynyll makasi siin John-koira, p sein
vasten. Se knsi surumielisesti silmin.

"Tss min olen, herra", nytti se sanovan, "on myh -- olin jo
nukkumaisillani; mutta mieltni kuitenkin ilahdutti nhd sinua"; ja
ktkien silmns, joita valo vaivasi, pitkn mustan korvansa peittoon
se veti korisevasti henke. Mr Pendyce sulki oven. Hn oli unohtanut
koiransa olemassaolon. Mutta tmn uskollisen elimen nkeminen oli
iknkuin palauttanut hness uskon kaikkeen, mihin hn oli tottunut,
mink valtias hn oli, mik oli hnt itsen; ja hn avasi oven ja
laskeutui vuoteeseensa vaimonsa viereen.

Ja pian hn oli vaipunut uneen.






KOLMAS OSA




MRS PENDYCEN ODYSSEIA


Mutta mrs Pendyce ei nukkunut. Se suloinen raukeus, mink
karjakartanolla ja vainioilla vietetty pitk piv suo, oli laskeutunut
hnen miehens silmille -- hnen omillaan ei mitn lepoa ollut, ja
kaikki mit hness oli syvint, salaisinta, pyhint, loisti niist
ulos pimeyteen. Jospa vain olisi saanut nhd nuo silmt sin yn!
Mutta jos pimeys olisi ollut valoa, niin ei mitn tst niin syvst
ja pyhst olisi ollut nhtvn, sill viel syvempn, viel
pyhempn oli Margery Pendycess ylimysnaisen vaisto. Niin joustava ja
hieno kudos oli tm vaisto, johon oli monimutkaisesti punottu muiden
ja hnen itsens huomioonottoa, niin vanha, niin ylen vanha se oli,
ett se ktki hnet kaikkien silmilt kuin hienoimmista vitjoista
taottu panssari. Musta oli tosiaan sen yn tytynyt olla, jolloin hn
riisui sen yltn ja makasi ilman sit pimeydess.

Ensi sarastuksessa hn puki sen ylleen taas ja hiipi pois vuoteestaan.
Kauan ja huolellisesti hn valeli silmin, joissa oli sellainen
tunne, kuin ne olisivat palaneet kaiken yt. Sitten hn meni
avonaisen akkunan reen ja kumartui ulos. Hmr oli haihtunut,
lintujen aamukuoro lauloi. Alhaalla puutarhassa olivat kukat harmaan
kasteen peitossa, puut olivat harmaan usvan kreiss, sumuisena ja
haamumaisena torkkui kevisess autereessa vanha metsstyshevonen,
turpa aitaukseen nojaten.

Ja kaikki, mik oli ollut kuin vankilana hnelle tll, ja kaikki,
mit hn oli rakastanut, hiipi hnen luokseen tmn kostean aamun
henkyksen ja tulvi hnen kasvoilleen, huiskuttaen valkoista vaatetta,
joka peitti hnen poveaan, kuin lentvn linnun siipi.

Aikaisin aamulaulu lakkasi, ja hiljaisuudessa puhkesi piv esiin
kultaisessa ironiassaan ja kaiken se valoi vreihin. Kalpea heijastus
siit lankesi mrs Pendycen sieluun, joka niin monen tunnin kuluessa
oli ollut raskas ja harmaa tehdessn yksinist ptstn.
Sill hnen hento sielunsa oli tottumaton toimintaan, se kaihtoi
vkivaltaisuutta, sen voima oli menneiden aikojen lahja, joka oli
siirtynyt hneen vastoin hnen varsinaista luontoaan, ja siksi oli
hnen tekemns pts tynn tuskaa. Mutta vaikka se oli tuskallinen,
jopa peloittavakin vaatiessaan hnt toimintaan, ei se jrkkynyt, vaan
loisti kuin thti pimen ja raskaan pilven takaa. Margery Pendycess,
joka oli syntyisin Totteridge, ei ollut mitn keistyv eik
kirpet "rahvaan verta", ei mitn hillitsemtnt epluuloisuutta,
ei mitn huonosti sulatettua olutta ja omenamehua -- hnen suonissaan
virtasi puhdas viini --; hnen sielussaan ei ollut mitn paksua eik
kiukkuista, joka olisi tullut hnen avukseen; ptksens hnen tuli
panna tytntn ohuen hienon liekin avulla, joka paloi syvll hnen
sisssn -- joka paloi niin kaukana, ettei mikn ylettynyt sit
sammuttamaan, niin kaukana, ett siit lhti vain vhn lmp. Hnen
mielens ei tuntenut mitn: "Min en salli polkea itseni!" vaan:
"Min en saa antaa polkea itseni, sill jos min annan polkea itseni,
niin min, ja jokin minun ylpuolellani, joka on trkemp kuin min,
raukeaa tyhjiin." Ja vaikka hn ei suinkaan ollut tietoinen siit,
niin tm _jokin_ oli hnen maansa sivistys, sen varsinainen sielu ja
kaiken tarkoitus -- hyvyys, tasapainoisuus. Hnen sielunsa, joka oli
niin vapaa karkeudesta, ettei se koskaan olisi pannut toimeen mitn
viheliist toraa, tehnyt vuoria myyrnkasoista, vntnyt kieroiksi
suhteita tai vrentnyt kuviaan, oli omaksunut kantansa tiedottomasti,
vasta silloin kun sen oli pakko, mutta ei myskn liian myhn,
ja tlt kannaltaan se ei perytyisi. Nyt ei en ollut kysymys
idinrakkaudesta, vaan siit itsetunnosta, joka on kaikkein syvimpn
ja joka sanoo: "Tee tm tai hukkaat sielusi ytimen."

Ja kun hn nyt hiipi vuoteeseensa takaisin, katseli hn nukkuvaa
miestn, jonka hn oli pttnyt jtt, tuntematta mitn vihaa tai
soimausta; pikemminkin oli hnen pitk silmyksens vlinpitmtn eik
se ilmaissut mitn hnelle itselleenkn.

Kun siis tysi aamu tuli ja oli aika nousta, ei hn milln teollaan,
katseellaan tai eleelln erehtynyt ilmaisemaan, ett hnen sielussaan
oli jotakin tavatonta. Jos se, mik hnell oli edessn, oli
pantava toimeen, oli se suoritettava kuin se olisi vailla kaikkea
merkityst, kuin se olisi jokin jokapivinen toimitus; myskn ei hn
pakottautunut rauhalliseksi eik ylvstellyt itsekseen, vaan hn toimi
vaiston ohjaamana, joka kski hnt karttamaan meteli ja tarpeetonta
krsimyst ja joka oli hness synnynninen.

Mr Pendyce meni ulos yhdentoista tienoissa vahtinsa ja John-koiran
seuraamana. Hnell ei ollut vhintkn ksityst siit, ett hnen
vaimonsa yh saattoi tarkoittaa sit, mit hn yll oli lausunut. Hn
oli pukeutuessaan uudelleen sanonut vaimolleen, ettei hn tahtonut en
olla missn tekemisiss Georgen kanssa, ett hn aikoi tehd hnet
perinnttmksi, ett hn aikoi jrkhtmttmn ankarasti pakottaa
hnet alistumaan, ett hn, lyhyesti puhuen, aikoi pysy sanoissaan, ja
hnest olisi ollut jrjetnt uskoa, ett nainen, kaikkein vhimmin
hnen vaimonsa, olisi aikonut pysy omissaan.

Mrs Pendyce kulutti ensimmiset aamuhetket tavalliseen tapaan. Puoli
tuntia sen jlkeen kuin kartanonherra oli mennyt, hn kski ajaa vaunut
esiin, antoi kantaa niihin kaksi pient matka-arkkua, jotka hn oli
itse pakannut, ja nousi niihin rauhallisesti, kdessn pieni vihre
laukkunsa. Kamarineitsyelleen, hovimestari Besterille, kuski Bensonille
hn sanoi menevns mr Georgen luo. Norah ja Bee olivat Tharpin luona,
joten ei ollut ketn muuta hyvsteltvn kuin vanha Roy; ja jottei
tm hyvstijtt kvisi hnelle liian raskaaksi, otti hn sen mukaansa
asemalle.

Miehelleen hn jtti pienen kirjelapun, jonka hn asetti sellaiseen
paikkaan, miss mr Pendycen tytyi nhd se heti kenenkn muun
nkemtt sit ensinkn.

    Rakas Horace.

    Min olen lhtenyt Lontooseen ollakseni Georgen luona. Osoitteeni
    tulee olemaan Green's Hotel, Bond Street. Muistathan, mit min
    viime yn sanoin. Kenties sin et tysin ksittnyt, ett min
    tarkoitin totta. Pid huolta vanhasta Roy-poloisesta lk salli
    heidn antaa sille liian paljon lihaa tn helteisen aikana.
    Jackman tiet paremmin kuin Ellis kuinka ruusuja on tn vuonna
    hoidettava. Minulle olisi mieluista kuulla, kuinka Rose Barter
    raukka jaksaa. l huoli murehtia minusta. Min kirjoitan
    Geraldille, jos se on tarpeen, mutta minua ei miellyt kirjoittaa
    hnelle eik tytille juuri nyt.

    Hyvsti, rakas Horace; pahoittelen, jos tuotan sinulle surua.

                                           Vaimosi _Margery Pendyce_.

Aivan samoin kuin ei ollut mitn vkivaltaista hnen tavassaan
ottaa tm askel, niin ei myskn ollut mitn vkivaltaista hnen
ksityksessn siit. Hnelle se ei merkinnyt karkaamista miehens
luota eik hnen uhmaamistaan; ei tullut kysymykseenkn mikn
osoitteen salaaminen eik tunteenpurkaus kuten: "Min en voi palata
sinun luoksesi." Tllainen menettelytapa, tllainen revolverin pitely
olisi nyttnyt hnest naurettavalta. Tosin jotkut kytnnlliset
yksityiskohdat, kuten taloudelliset seuraukset, jivt hnelt huomioon
ottamatta, mutta tsskin hnen nkkantansa tai oikeammin nkkannan
puutteensa itse asiassa oli avara ja selke. Horace ei jttisi hnt
puutteeseen: ajatus siit oli ksittmtn. Ja sen lisksi hnell
oli omat kolmesataansa vuodessa. Oikeastaan hnell ei ollut mitn
ksityst siit, paljonko tm sislsi tai mit se kytnnss
merkitsi, eik hn myskn niist vlittnyt, sill hn lausui
itsekseen "Min olisin tysin onnellinen, jos saisin asua jossakin
mkiss Royn ja kukkieni kanssa." Ja vaikka hn tietenkn ei voinut
nojautua mihinkn kokemukseen, oli varsin mahdollista, ett hn oli
oikeassa. Asioita, jotka tulivat muiden haltuun vain rahan avulla,
sai Totteridge-niminen ilman muuta, ja ellei niit saatu, jaksoi hn
hyvin olla niit paitsi -- sellaisen hengenlaadun, sellaisen lauhkean
itsetunnon oli menneiden aikakausien perint jttnyt hnelle.

Kuitenkin astui hn kiireesti ja p kumarassa vaunuista asemalle, ja
vanha Roy, joka vaunujen istuimelta ylettyi nkemn niiden akkunasta
ulos, tunsi kuonolleen pudonneista kyynelist, jotka eivt olleet sen
omia, ja jostakin sydmens liikahduksesta, joka oli sen oma, ettei
tm ollut mikn tavallinen ero, ja se ynisi lasiruudun takana.

Kaupunkiin tultuaan mrs Pendyce kski ajurin vied hnet Greenin
hotelliin, ja vasta kun hn oli pssyt perille, jrjestnyt
olonsa, peseytynyt ja aterioinut, alkoivat ensimmiset sekasorron
ja koti-ikvn oireet tuntua hness. Siihen saakka oli jnnityksen
kiihottava tunne estnyt hnt ajattelemasta, mit hnen oikeastaan
piti tehd ja saavuttaisiko hn sen, mit toivoi, odotti, uneksi. Hn
otti pivnvarjonsa ja meni ulos Bond Streetille.

Muuan herra nosti hattua sivuuttaessaan hnet.

"Hyvinen aika", ajatteli hn, "kuka se oli? Minun olisi pitnyt se
tiet!"

Hn pystyi jokseenkin huonosti muistamaan kasvoja, ja vaikka hn
ei pystynyt palauttamaan mieleens tmn herran nime, tunsi hn
heti olevansa iknkuin enemmn kotona, ei en niin yksininen ja
ajelehtiva. Pian puhkesi loiste hnen silmiins, kun hn katseli
ohikulkijain pukuja ja jokaisen myymln nyteakkunaa, joista toinen
oli toista houkuttelevampi. Margery Pendyce tunsi sentapaista
ihastusta kuin nuori tytt ensimmisiss tanssiaisissaan, tai miehet
noustessaan vieraalle rannikolle. Viehttv tunne siit, ett hn
astui tuntemattomaan maahan, ett hn uhmasi odottamatonta ja ett
hnen vallassaan oli jatkaa tt mieluista oloa ainiaan, tempasi hnet
mukaansa kuin tmn kirkkaan keskuun pivn hilpe Lontoon ilma. Hn
meni hajuvesimyymln ohi eik mielestn ollut koskaan tuntenut niin
suloista tuoksua. Seuraavalla ovella hn viipyi kauan katsellen erit
pitsej, ja vaikka hn lausui itsekseen: "Min en saa ostaa mitn,
minun tytyy sst kaikki rahani George-paralle", ei se yhtn
muuttanut hnen tunnettaan siit, ett hnell oli kaikki nm esineet
ksissn.

Seuraavassa akkunassa hn tapasi luettelon teattereista, konserteista,
oopperoista ynn kuvia etevist taiteilijoista. Hn katseli niit
innolla, joka olisi nyttnyt hassunkuriselta jokaisen mielest,
joka olisi nhnyt hnen seisovan siin. Oliko tosiaankin kaikki tm
joka piv nhtvn ja kuultavana muutaman shillingin maksusta?
Tunnontarkasti oli hn joka vuosi kynyt kerran oopperassa, kaksi
kertaa teatterissa eik yhtn konsertissa; sill hnen miehens
ei vlittnyt "klassillisesta" musiikista. Hnen seisoessaan siin
tuli hnelt kerjmn nainen, joka nytti kovin uupuneelta ja
paahteen nnnyttmlt; ksivarsissaan hn kantoi lasta, joka oli
niin kutistunut ja pieni, ett sit tuskin saattoi nhd. Mrs Pendyce
otti kukkaronsa esiin ja antoi hnelle pari shillingi, ja hnen niin
tehdessn tulvasi hneen tunne, joka oli melkein raivoa.

"Pikku lapsi parka!" ajatteli hn. "Senkaltaisia tytyy olla tuhansia,
enk min tied heist mitn."

Hn hymyili naiselle, joka hymyili hnelle takaisin, ja nhdessn
heidn hymyilevn hymyili myymln ovensuussa seisova lihava
juutalaisnuorukainen mys, iknkuin he olisivat olleet viehttvi
hnen mielestn. Mrs Pendyce oli tuntevinaan kuin kaupunki lausuisi
hnelle kohteliaisuuksia, ja tm oli niin outoa ja mieluista, ett
hn tuskin saattoi uskoa sit, sill Worsted Skeynes oli lakannut
sanomasta hnelle moista jo yli kolmekymment vuotta sitten. Hn
katseli hattumyymln akkunaa, ja hnest oli hauska nhd oma kuvansa.
Akkuna oli ystvllinen hnen harmaalle liinapuvulleen, sen mustille
samettisolmuille ja pitseille, vaikka puku oli kahden vuoden vanha;
mutta hnell ei ollutkaan ollut tilaisuutta kytt sit muuta kuin
yhden kerran viime kesn Hubert-paran kuoleman takia. Akkuna oli
ystvllinen mys hnen poskilleen ja silmilleen, joissa oli sellainen
liikuttava loiste, ja hnen tummalle, hopean kirjailemalle tukalleen.
Ja hn ajatteli: "Enhn min nyt ylen vanhalta." Mutta hnen oma
hattunsa, joka mys heijastui hattumyymln akkunasta, ei ollut hnelle
mieleen nyt; sen lieri kntyi alaspin koko kehltn, ja vaikka hn
piti tst muodosta, pelksi hn, ettei se ollut muodinmukainen tn
vuonna. Ja hn katseli kauan tmn myymln akkunaa, koettaen vakuuttaa
itselleen, ett sen sispuolella olevat hatut sopisivat hnelle, ja
ett hn piti siit, mist ei pitnyt. Muidenkin myymlin akkunoihin
hn katseli. Vuosi oli kulunut siit, kun hn viimeksi katsoi
sellaista, ja kolmenkymmenenneljn vuoden aikana hn oli nhnyt niit
vain kartanonherran ja tytrtens seurassa, joista kukaan ei paljon
vlittnyt myymlist.

Ihmisetkin nyttivt toisenlaisilta kuin silloin, kun hn kulki Horacen
tai tytrtens kanssa. Melkein kaikki nyttivt miellyttvilt, heiss
oli uusi, outo elm, jossa hnell -- Margery Pendycell -- jostakin
ksittmttmst syyst oli oma pieni osansa; iknkuin hn tosiaankin
tulisi tutustumaan heihin, iknkuin he tulisivat kertomaan hnelle
jotakin itsestn, siit mit he tunsivat ja ajattelivat, ja myskin
pyshtyisivt kuuntelemaan hnt ja ystvllisesti olisivat huvitettuja
siit, mit hn sanoi. Tmkin oli omituista, ja ystvllinen hymy
vakiintui hnen kasvoilleen, ja useimmat niist, jotka sen huomasivat
-- puotitytt, suurmaailman naiset, ajurit, klubiherrat, poliisit --
tunsivat lmpimn likhdyksen sydmessn; tuo hymy oli viehttv
nhd tmn kuihtuneen rouvan huulilla, jolla oli hopeanhohtoinen,
aaltoileva tukka ylt'ympriins alaspin taivutetun hatunreunuksen alla.

Niin saapui mrs Pendyce Piccadillylle ja kntyi lnteenpin Georgen
klubia kohti. Hn tunsi sen hyvin, sill hn ei koskaan jttnyt
katsomatta akkunoihin mennessn ohi, ja kerran -- kuningatar Viktorian
riemujuhlassa -- hn oli viettnyt kokonaisen pivn siell, katsellen
kuninkaallista komeutta.

Hn alkoi vavista tullessaan sit lhemmksi, sill vaikka hn
kartanonherran tavoin ei kiusannut mieltn ajattelemalla, mit saattoi
tai ei saattanut tapahtua, oli huoli hiipinyt hnen sydmeens.

George ei ollut klubissaan eik ovenvartija saattanut hnelle sanoa,
miss hn oli. Mrs Pendyce seisoi liikkumatonna. George oli hnen
poikansa -- kuinka hn saattoi kysell hnen osoitettaan. Ovenvartija
odotti, hn tiesi, milloin hnell oli ylimysnainen edessn. Mrs
Pendyce lausui hiljaa:

"Olisiko jotain huonetta, miss min voisin kirjoittaa lapun, vai
olisiko se --"

"Ei suinkaan, rouva. Min voin vied teidt sellaiseen huoneeseen."

Ja vaikka oli kysymys vain idist ja pojasta, opasti ovenvartija hnt
hiljaisen hienotunteisesti, kuin olisi auttanut rouvaa rakastajansa
luo; ja kenties ovenvartijan ksitys erilaisen rakkauden suhteellisesta
arvosta oli oikea, sill hnell oli suuri kokemus, hn kun oli kauan
elnyt parhaan seurapiirin keskuudessa.

Paperille, jonka otsikkoon paksuilla valkoisilla kirjaimilla oli
painettu "Stoalaisten klubi", mik oli mrs Pendycelle niin tuttu
Georgen kirjeist, hn kirjoitti sanottavansa. Pieni, tumma huone,
miss hn istui, oli netn, lukuunottamatta lihavan krpsen prin
kaihtimen alapuolella olevassa auringonlikss. Huone oli vriltn
likaisen harmaa; sen kalusto oli iks. Stoalaisten luona tavattiin
yht vhn uutta taidetta kuin koreita verhoja, joita esiintyy
suuremmissa keskiluokille omistetuissa klubeissa. Pikku kirjoitushuone
oli murheellisen nkinen: "Minua kytetn niin harvoin, mutta
ole kuin kotonasi; minun kaltaisiani tavataan melkein jokaisessa
herraskartanossa!"

Kuitenkin oli moni Stoalainen istunut siell ja kirjoittanut lapun
monelle naiselle. George oli kenties kirjoittanut Helen Bellew'lle
saman pydn ress ja samalla kynll, ja mrs Pendycen sydmess
tuntui kipe mustasukkaisuus.

    Rakkahin George!

    Minulla on hyvin erikoista puhuttavaa sinulle. Tule tapaamaan minua
    Greenin hotelliin. Tule pian, rakkaani. Min tulen olemaan yksin ja
    onneton, kunnes tapaan sinut.

                                     Harras itisi _Margery Pendyce_.

Juuri tmntapaisen lapun hn olisi lhettnyt rakastajalle, ja se sai,
kenties tiedottomasti, tmn muodon siksi, ettei hnell ollut koskaan
ollut rakastajaa, jolle kirjoittaa niin.

Hn pudotti ujosti lapun ja pari shillingi ovenvartijan kteen;
kielsi, kun tm tarjoutui tuomaan hnelle teet, ja kveli umpimhkn
Hyde Parkiin pin.

Kello oli viisi; aurinko loisti kirkkaammin kuin milloinkaan. Vaunuissa
ja jalkaisin tulvi ihmisi verkkaisena, loppumattomana virtana puiston
porttia kohti. Mrs Pendyce yhtyi virtaan, ja kun hn oli tottumaton
tllaiseen vilkkaaseen liikkeeseen, meni hn kadun poikki toiselle
puolelle, miss hn istuutui tuolille. Kenties George oli puistossa
ja hn saattoi nhd hnet; kenties Helen Bellew oli siell ja hn
saattoi nhd hnet; ja tm ajatus sai hnen sydmens sykkimn,
ja kohotettujen kulmakarvojen alta hipoivat hnen silmns jokaista
ohikulkijaa -- vanhoja ja nuoria miehi, suurmaailman naisia ja aivan
nuoria tyttj. Kuinka viehttvilt he nyttivt, kuinka somasti he
olivat pukeutuneet! Kateuden tunne sekaantui siihen iloon, mit aina
tunsi kaunista nhdessn; hn oli aivan tiedoton siit, ett hnen
omat kasvonsa olivat sievt hatun alla, jonka lieri ylt'ympriins
kntyi alaspin. Mutta hnen istuessaan siin painui lyijynraskas
tunne hitaasti hnen sydmelleen ja hn tuli hermostuneen levottomaksi
nhdessn jonkun, joka hnen olisi pitnyt tuntea. Ja aina kun hnen
vastaukseksi johonkin tervehdykseen tytyi taivuttaa ptn, puhkesi
puna hnen poskilleen, ja hnen heikko hymyns nytti pyytelevn
anteeksi:

"Min tiedn, ett olen linnunpeltin nkinen; tiedn, ett nytt
kummalliselta, ett min istun tss yksinni!"

Hn tunsi olevansa vanha -- vanhempi kuin koskaan ennen. Keskell tt
hilpet joukkoa, kaikkea tt eloisuutta ja pivnpaistetta valtasi
hnet voimakas yksinisyyden tunne, joka oli melkein pelkoa, tunne
siit, ett hn oli tydellisesti virran viemn, erilln kaikesta
muusta maailmasta. Ja hn tunsi kuin olevansa joku omista kukkasistaan,
joka oli temmattu irti kasvumaastaan, niin ett kaikki sen poloiset
juuret riippuivat paljaina, iknkuin hapuillen maata, mihin kiinty.
Hn tunsi nyt elneens liian kauan kamaralla, jota hn vihasi, ja
olevansa liian vanha, voidakseen juurtua muuanne. Maaelmn tottumus
-- raskas, siivetn, ojan ja maan synnyttm olento -- oli lujasti
kietonut jsenens hnen ymprilleen. Se oli tehnyt hnet omakseen eik
aikonut hnt pst.




POIKA JA ITI


Vaikeampi kuin kamelin on menn neulansilmn lpi, on miehen pst
Stoalaisten klubin jseneksi, paitsi perinnisen oikeuden pohjalla.
Sill ellei hnell ole riippumatonta toimeentuloa, ei hn voi tulla
valituksi, ja koska hnell klubin ensimmisen snnn mukaan ei
saa olla mitn ammattia, tytyy hnen saada toimeentulonsa niiden
ponnistuksista, jotka ovat elneet ennen hnt. Ja mit kauemmin ennen
hnt he ovat elneet, sit enemmn on hnell mahdollisuuksia olla
saamatta kieltvi mustia palloja.

Kuitenkin on miehen, jonka ei ole onnistunut pst Stoalaisten
klubiin, vaikea saavuttaa se tydellinen ulkonainen itsehillint, mik
on tarpeen salaamaan sisisen hillinnn puutetta; ja puheenalainen
klubi antaa tosiaankin ihmeteltvn nytteen siit, kuinka luonnolla
oli varattuna lke tt tautia varten. Sill selvsti tietoisina
siit, kuinka George Pendyce ja sadat muut jalosyntyiset nuoret miehet
olivat syntymstn saakka elneet joutumatta ensinkn kosketuksiin
elmn kamppailujen ja krsimysten kanssa, ja pelten, ett kun
elm huolimattomalla ja ironisella tavallaan kki saattaisi heidt
keskelle halpastyisi tapahtumia, he vahingoittaisivat itsen
huutamalla julki pelkonsa ja hmmstyksens, luonto oli muovaillut
heille naamarin ja antanut tmn kehitty tydellisimpn muotoonsa
Stoalaisten klubin porttien sispuolella. Tll naamarilla se verhosi
noiden nuorten miesten sielut, jotka siin herttivt epilyksi, ja
nimitti heit -- gentlemanneiksi. Ja kun se, ja se yksin, kuuli niden
poloisten vaikeroivan naamarinsa takana, kun elm kmpelll jalallaan
tallasi heit, sli se heit, tieten, ettei syy ollut heidn, vaan
sen ikkulun jrjestelmn, joka oli heist tehnyt, mit he olivat. Ja
slist se lahjoitti monelle heist paksun nahan, tukevan jalan ja
tyytyvisen mielen, niin ett he saattoivat kautta elmns taivaltaa
kuluneita vanhoja polkuja ja uinahtaa kuolemaan samoissa saleissa,
miss heidn isns olivat uinahtaneet kuolemaan ennen heit. Mutta
toisinaan luonto (joka ei viel ollut sosialisti) pudisteli siipin
ja psti huokauksen, jotteivt heidn jrjestelmns liiallisuudet ja
hurjastelut aiheuttaisi liiallisuuksia ja hurjasteluita pinvastaiselta
taholta. Sill kaikenlaista liiallisuutta se vihasi, ja sit erikoista
liiallisuuden muotoa, mit mr Paramor niin jokapivisesti oli
nimittnyt "pendycitis"-taudiksi, se kauhistui.

Saattaa tapahtua, ett yhtlisyys isn ja pojan vlill voi monen
vuoden ajan pysy piilevn, ja vasta kun hajoittavat voimat uhkaavat
sen ketjun renkaita, mik sitoo heidt yhteen, saattaa tm yhtlisyys
puhjeta nkyviin ja voi luonnon ironian ansiosta ennen muuta vaikuttaa
perinnisyysperiaatteen hajoamiseen, mink hiljainen ja arvokkain
puolustus se muuten on.

Varmaa on, ett yht vhn George kuin hnen isns tiesi, kuinka
syvsti tm "pendycitis" oli juurtunut toiseen. Kumpikaan heist
ei aavistanut edes, mit hneen itseens tuli, kuinka paljon aitoa
verikoiran luontoa oli heidn sielujensa pohjalla, kuinka voimakas
pttvisyys saattoi heidt kulkemaan omaa tietn, joka tulisi
aiheuttamaan mahdollisimman suuren mrn tarpeetonta krsimyst.
He eivt tietoisesti tahtoneet aiheuttaa tarpeetonta krsimyst;
he yksinkertaisesti eivt mahtaneet mitn vaistolle, joka ajan
kuluessa oli juurtunut heidn jokaiseen sikeeseens, kun harkintakyky
oli nivettynyt ja sukupolvi sukupolven jlkeen oli tapahtunut
ristiinnaimista niden "omien tunkioittensa kuninkaitten" kesken.
Ja nyt astui George esiin ja uhmasi itins uskoa, ett poika oli
Totteridge, kannattaen siten isnpuoleisen polveutumisen periaatetta.
Totteridgen suvussa, josta hn tn ahdingon aikana yh enemmn
poikkesi isns suuntaan, oli net muuan vapaampi piirre, jotakin
epmaalaismaista, ja niin oli ollut siit saakka, jolloin Hubert de
Toterydge oli johtanut henkilkohtaista ristiretken, milt hn ei
ollut suvainnut palata. Pendycein laita oli toinen; ammoisista ajoista
saakka he olivat olleet "maalaisperhe", ja he olivat ksittneet tmn
sananparren kirjaimellisesti, sallimatta itselleen mitn runollisia
vapauksia. Lukemattomien muiden maalaisperheiden tavoin he olivat
luonteeltaan sit, mit perinnistapa sti -- maalaisia.

George, tm maailmanmies, olisi hmmstyksest tuijottanut, jos
hnt olisi nimitetty maalaiseksi, mutta mies ei voi tuijottaa
pois luontoaan. Hn oli kylliksi maalainen pitkseen yh kiinni
mrs Bellew'sta, vaikka tm oli kyllstynyt hneen ja vaikka
hienotunteisuus hnt kohtaan ja oma itsetunto vaativat hnt
pstmn mrs Bellew'n vapaaksi. Hn oli pitnyt tt sidottuna pari
kuukautta tai enemmn. Mutta moni seikka puhui hnen puolestaan.
Hnen sydmens oli haavoittunut aivan srkykseen; hn oli kipe
kaipauksesta ja syvst, katkerasta ihmettelyst, ett kaikista
miehist juuri hnet heitettiin pois kuin kulunut hansikas. Miehet
kyllstyvt naisiin pivittin -- se oli snt. Mutta mit tm oli?
Hnen vaistomainen itsepintaisuutensa oli taistellut tt tietmyst
vastaan niin kauan kuin hn jaksoi, ja nyt, kun asia oli varma, hn
taisteli yh viel. George oli tosi Pendyce.

Ulkonaisesti hn kuitenkin kyttytyi kuten ennenkin. Hn tuli klubiin
kello kymmenen tienoissa murkinoimaan ja lukemaan urheilulehti.
Kahdentoista tienoissa ajuri vei hnet rautatieasemalle, josta oli
sopiva lhte kynniss oleviin kilpa-ajoihin, tai, jos sellaista
ei ollut, Lordin krikettikentille tai Princen Tennisklubiin. Kello
puoli seitsemn nhtiin hnen nousevan portaita Stoalaisten klubin
pelihuoneeseen, miss hnen kuvansa -- se joka nytti sanovan: "Kova
urakka, kova urakka, mutta minun tytyy kest" -- yh riippui.
Kahdeksan aikaan hn si pivllist, samppanjapullo vieressn syvlle
jhn pistettyn, kasvot pivnpaahteesta punoittavina ja paidanrinnus
ja tukka vlkkyvin. Oliko onnellisempaa miest koko suuressa Lontoossa!

Mutta pimen tultua klubin kieppo-ovet pstivt hnet valaistuille
kaduille, ja seuraavaan aamuun saakka ei maailma tietnyt hnest
mitn. Tllin hn otti korvauksen kaikista niist tunneista,
jolloin hn oli kantanut naamaria kasvoillaan. Hn saattoi kvell
mailimrittin katukytv uuvuttaakseen itsens tai heittyty
Puistossa istumaan tuolille puiden syvn siimekseen ja jd siihen,
ksivarret ristiss ja p kumarassa. Toisina iltoina hn saattoi menn
johonkin soittokahvilaan ja keskell hikisevi valoja, karkeata
naurua ja maalattujen naisten tuoksuja hn koetti hetkeksi unohtaa sen
naisen kasvot, naurun ja tuoksun, jota hn janosi. Ja kaiken aikaa hn
oli mustasukkainen jollakin mykll, epmrisell tavalla -- kenelle,
sit hn ei tietnyt; hnen luonteensa mukaista ei ollut ajatella
muuta kuin henkilkohtaisesti eik hn saattanut uskoa, ett kukaan
nainen hylkisi hnt muuten kuin toisen miehen takia. Usein hn meni
mrs Bellew'n asunnolle, kveli sen ympri kerran toisensa jlkeen ja
tuijotti kaiken aikaa hnen akkunoihinsa. Kaksi kertaa hn meni ovelle
saakka, mutta poistui jlleen soittamatta kelloa. Kun hn ern iltana
nki valoa hnen arkihuoneessaan, soitti hn, mutta kukaan ei tullut
avaamaan. Silloin hijy henki meni hneen, ja hn soitti yh uudelleen.
Lopuksi hn meni huoneeseensa -- ateljeehen, jonka oli vuokrannut
itselleen lheisyydess -- ja alkoi kirjoittaa hnelle. Kauan hn
sepitteli tt kirjett ja repi rikki moneen kertaan; hn halveksi
tunteiden tulkitsemista kynll. Hn yritti sit vain siksi, ett hnen
sydmens niin kipesti oli helpotuksen tarpeessa. Ja vain tmn hn
lopuksi sai aikaan:

    Min tiedn, ett sin olit illalla kotona. Se on ainoa kerta,
    jolloin olen kynyt tapaamassa sinua. Miksi et voinut pst minua
    sisn? Sinulla ei ole oikeutta kohdella minua tll tavoin. Sin
    saatat minut elmn koiran elm.

                                                          _George_.

Aikaisin sarastus kultasi virran ylpuolella lainehtivaa usvaa,
lyhdyt kalpenivat pivnvalossa, kun George meni viemn tmn
lapun kirjelaatikkoon. Hn palasi virralle ja laskeutui pitkkseen
tyhjlle penkille Embankmentin plataanipuiden varjoon, ja hnen siin
levtessn tuli yksi niist kodittomista ja suojattomista, jotka
makaavat siell yn toisensa jlkeen, huomaamatta hnen luokseen ja
katseli hnt.

Mutta aamu tuli, ja sen mukana se tunne kaiken tmn naurettavuudesta,
joka on niin armelias krsiville ihmisille. George nousi, jottei kukaan
nkisi Stoalaisen lepvn siin frakkipuvussaan, ja kun hetki li,
puki hn naamarin ylleen ja kiiruhti pois. Klubissa hn sai itins
kirjelapun ja kiiruhti hnen hotelliinsa.

Mrs Pendyce ei ollut viel valmis, mutta kutsutti hnet luokseen.
George tapasi hnet seisomasta aamupuvussa keskell huonetta, iknkuin
hn ei olisi tietnyt mihink asettua tt heidn kohtaustaan varten.
Vasta kun George oli aivan lhell hnt, liikahti hn ja kiersi
ksivartensa hnen kaulaansa. George ei voinut nhd hnen kasvojaan,
ja hnen omansa olivat mrs Pendycelt piilossa, mutta George tunsi
paksun aamuvaatetuksen lpi, kuinka hnen itins painautui hnt
vasten, ja ksivarret, jotka olivat taivuttaneet hnen pns alas,
vapisivat. Hetkisen tuntui Georgesta, kuin hn olisi vapautunut
taakasta. Mutta vain hetkisen, sill niden ksivarsien syleily hertti
hness vaistomaista pelkoa. Ja vaikka mrs Pendyce hymyili, oli hnell
kyyneleet silmiss, ja tm vaivasi hnt.

"l huoli, iti!"

Mrs Pendyce vastasi pitkll katseella. George ei voinut kest sit,
vaan kntyi pois.

"No", sanoi hn tylysti, "nyt voit kertoa minulle, mik on saattanut
sinut --"

Mrs Pendyce istuutui sohvaan. Hn oli parhaillaan sukinut tukkansa;
vaikkakin hopeisen, oli se yh viel paksu ja pehme, ja Georgelle oli
ylltys nhd se hnen hartioittensa ymprill. Hn ei ollut koskaan
tullut ajatelleeksi, ett idill olisi alas riippuvia hiuksia.

Istuutuessaan hnen viereens tunsi George hnen ksiens sivelevn
omiaan -- ne rukoilivat hnt, ettei hn loukkaantuisi ja menisi pois.
George tunsi, kuinka idin silmt yrittivt nhd hnen omiinsa, ja
nki hnen huuliensa trisevn; mutta umpimielinen, melkein hijy hymy
pysyi hnen kasvoillaan.

"Ja sitten, rakkahin -- ja sitten", nkytti mrs Pendyce, "sanoin min
isllesi, ett min en voinut olla siin mukana, ja niin min tulin
sinun luoksesi".

Monille pojille ei ole ensinkn vaikeata ottaa vastaan kaikki mit
heidn itins tekevt heidn hyvkseen. He suhtautuvat siihen kuin
se olisi heidn luontainen oikeutensa, omaksuvat itsestn selvn
heidn rakkautensa. Heidn ei ole myskn sen vaikeampaa tulkita
omia tunteitaan. Mutta useimpien poikien on tavattoman vaikeaa sallia
itiens poiketa tuumaakaan sovinnaisuudesta, hiuksenkaan vertaa siit
sdyllisyydest, joka kuuluu niin merkittvss asemassa olevien
miesten ideille.

On sdetty, ett itien synnytystuskien ei pid lakkaaman, ennenkuin
he kuolevat.

Ja Georgea loukkasi kuulla idin sanovan, ett hn oli jttnyt hnen
isns tullakseen hnen luokseen. Se vaivasi hnen itsetuntoaan
omituisella, vaikeasti tulkittavalla tavalla. Ajatus, ett kielet
alkaisivat juoruta hnen idistn, loukkasi hnen miehekkyyttn ja
sopivaisuudentunnettaan. Se nytti omituiselta, ksittmttmlt ja
tykknn vrlt; ja mys tm ajatus vlhti hnen mielessn: "Hn
koettaa painostaa minua!"

"Jos sin luulet, ett min aion jtt hnet, iti --", sanoi hn.

Mrs Pendycen kdenote lujeni.

"Ei, rakkaani", vastasi hn tuskaisesti; "jos hn rakastaa sinua niin
suuresti, niin tietenkn min en voi pyyt sinulta sit. Sen vuoksi
min --"

George naurahti katkerasti.

"Mit ihmett sin sitten voit tehd? Mit sinun hydytti tll tavoin
tulla tnne? Kuinka sin voit olla tll aivan yksinsi? Min osaan
selvitt omat asiani. Sinun olisi paljon parempi palata kotiin."

Mrs Pendyce puuttui puheeseen:

"Voi George; min en jaksa nhd, ett sinut erotetaan meist! Minun
tytyy olla sinun puolellasi!"

George tunsi koko hnen ruumiinsa vapisevan. Hn nousi ja astui akkunan
luo. Mrs Pendycen ni seurasi hnt.

"Min en aio yritt erottaa teit, George, min vakuutan sen sinulle.
Min en voi sit tehd, jos hn rakastaa sinua ja sin niin rakastat
hnt!"

Taaskin George naurahti katkerasti. Ja se, ett hn petti itin ja
aikoi edelleenkin pett hnt, teki hnet kovaksi kuin terksen.

"Palaa kotiin, iti!" sanoi hn. "Sin vain pahennat asiaa. Tm ei ole
sopivaa naisille. Anna isn tehd mit hnt haluttaa, kyll min voin
sen kest!"

Mrs Pendyce ei vastannut, ja Georgen tytyi katsahtaa taakseen. Hnen
itins istui aivan hiljaa kdet helmassaan, ja Georgen miehinen viha
kaikkea kohtaan, mik oli omansa kiinnittmn yleisen huomion naiseen
ja eritoten hnen omaan itiins, leimahti yh voimakkaampaan liekkiin.

"Palaa kotiin", toisti hn, "ennenkuin syntyy mitn juoruja. Mit
hyv sin pystyt toimittamaan? Et sin voi jtt is, -- sehn on
jrjetnt! Sinun _tytyy_ palata!"

Mrs Pendyce vastasi:

"Min en voi tehd sit, rakkahin."

George nnhti kiukkuisesti, mutta mrs Pendyce oli niin liikkumaton ja
kalpea, ett George epmrisesti tajusi, kuinka hn krsi ja kuinka
vhn hn itse tiesi omasta synnyttjstn.

Mrs Pendyce katkaisi hiljaisuuden:

"Ent sin, rakas George? Miten sinun ky? Mihin toimiin sin aiot
ryhty?" Ja kki hn liitti ktens yhteen: "Oh, mit tst tuleekaan!"

Nm sanat, joihin sisltyi kaikki, mit George niin kauan oli kantanut
omassa sydmessn, olivat hnelle liikaa. Hn astui kisti ovelle.

"Min en voi jd nyt", sanoi hn; "min palaan illalla".

Mrs Pendyce katsahti hneen.

"Oh, George --"

Mutta tottunut kun hn oli alistamaan omat tunteensa toisten tunteiden
alle, hn ei sanonut enemp, vaan koetti hymyill.

Tm hymy koski Georgen sydmeen.

"l ole pahoillasi, iti; koeta piristy. Me menemme teatteriin.
Voithan hankkia piletit!"

Ja hn koetti hymyill, mutta knsi pns pois, jotta hnen
itsehillintns ei pettisi, ja meni pois.

Eteisess hn kohtasi setns, kenraali Pendycen. George tuli hnt
kohti takaapin, mutta tunsi hnet heti hnen heikonnkisist
polventaipeistaan, hnen viettvist, vaikka pystyist olkapistn, ja
hnen kuivasta, nrisevst, tsmllisest nestn, sellaisen miehen
nest, jolta on otettu hnen toimialansa.

Kenraali kntyi ympri.

"Kas, George", sanoi hn, "itisihn on tll, eik niin. Katsopas
tt, mink issi on lhettnyt minulle!"

Hn ojensi trisevss kdessn olevan shksanoman.

    Margery on Greenin hotellissa. Mene heti katsomaan hnt.
    -- _Horace_.

Ja Georgen lukiessa kenraali katseli veljenpoikaansa silmilln, joiden
keh ymprivt pienet tummemmat ympyrt ja joiden alla oli ryppyisi
ihopoimuja -- ne hn oli saanut palvellessaan isnmaataan kuumassa
ilmanalassa.

"Mit tm merkitsee?" sanoi hn. "Mene katsomaan hnt! Tietysti min
mielellni menen katsomaan hnt! Aina hauska nhd itisi. Mutta
mist tm ht?"

George tajusi varsin hyvin, ett ylpeys ei sallinut hnen isns
kirjoittaa vaimolleen suoraan, ja vaikka hnen itins oli ottanut
tmn askeleen juuri hnen hyvkseen, oli hn isns kannalla. Onneksi
kenraali antoi hnelle vhn miettimisaikaa.

"Kai hn on tullut tnne hankkiakseen itselleen pukuja? Min en ole
nhnyt sinua ensinkn pitkiin aikoihin. Milloin sin tulet symn
pivllist minun kanssani? Min kuulin Epsomissa, ett sin olet
myynyt hevosesi. Mik sai sinut sen tekemn? Miksi issi shktt
minulle tll tavoin? Se ei ole hnen tapaistaan. Ei kai itisi ole
sairas, vai kuinka?"

George pudisteli ptn ja mumisi jotain semmoista kuin "ikv,
tehtv -- kova kiire" -- ja oli tiessn.

Jtyn tten kki yksin kutsui kenraali Pendyce edeskyvn
luokseen, kirjoitti verkkaisesti jotakin nimikortille ja odotti, selin
niihin muutamiin henkilihin, mit eteisess oli, kdet ristiss
kepin pitimell. Ja odottaessaan hn koetti mikli mahdollista olla
ajattelematta mitn. Senjlkeen kun hn oli luopunut isnmaan
palveluksesta, hn omisti melkein kaiken aikansa odottamiseen, ja
ajatteleminen rasitti hnt ja teki hnet tyytymttmksi, sill
hnell oli kerran ollut auringonpistos ja useamman kerran kuumetta.
Siin erinomaisessa tsmllisyydess, mill hnen kauluksensa,
jalkineensa, pukunsa, koko ulkoasunsa oli hoidettu, siin tavassa,
mill hn aika-ajoin kakisteli kurkkuaan, hnen huolellisesti
harjattujen poskipartojen vlist esiinpistvien kasvojensa omituisessa
keltaisessa kuivuudessa, hnen kepin pll lepvien valkoisten
kttens liikkumattomuudessa oli jotakin, joka hertti vaikutelman
miehest, jonka hnt kyttnyt jrjestelm oli imenyt tyhjiin. Vain
hnen levottomat ja itsepintaiset silmns ilmaisivat, mik aito
Pendyce piili sisll.

Hn meni naisten salonkiin puristaen shksanomaa kdessn. Se teki
hnet rauhattomaksi. Sen alla piili jotakin outoa, eik hnell
ollut tapana tehd vieraskyntej aamuisin. Hn tapasi klyns
istumasta avonaisen akkunan ress, hnen kasvonsa punoittivat
poikkeuksellisella tavalla, ja hnen silmns loistivat melkein
uhmaavasti. Hn tervehti lankoaan ystvllisesti, eik kenraali Pendyce
ollut mies huomaamaan, mit hnen nenns alle ktkettiin. Oli onneksi
hnelle, ettei hn ollut sit koskaan tehnyt.

"Kuinka voit, Margery?" sanoi hn. "Hauska nhd sinua kaupungissa.
Miten on Horacen laita? Katsopas, mit hn on lhettnyt minulle!"
Hn tarjosi klylleen shksanoman, ja hnen ilmeens tulkitsi halua
iknkuin hienostaan kostaa krsitty loukkaus; sitten hn lissi
yllttvsti, iknkuin olisi juuri tullut sit ajatelleeksi: "Voinko
tehd jotakin sinun hyvksesi?"

Mrs Pendyce luki shksanoman, ja samoin kuin George tunsi hn surkua
lhettj kohtaan.

"Ei mitn, kiitos, Charles hyv", sanoi hn verkkaan. "Kaikki hyvin!
Horace on tulemassa hermostuneeksi!"

Kenraali Pendyce katsoi hneen; hetkisen hn rpytteli silmin,
mutta kun totuus oli niin eptodennkinen ja niin tykknn hnen
filosofiansa rajapyykkien ulkopuolella, suostui hn klyns selitykseen.

"Hnen ei pitisi lhetell shksanomia tll tavoin", sanoi hn. "En
voinut ymmrt muuta kuin ett sinun tytyi olla sairas. Se trveli
minulta aamiaisen!" Sill vaikka se itse asiassa ei ollut estnyt
hnt lopettamasta vankkaa ateriaansa, kuvitteli hn tuntevansa
nlk. "Kun min olin palveluksessa Halifaxissa, oli siell muuan
mies, joka alinomaa vain lhetteli shksanomia. Shksanoma-Jussiksi
ne nimittivt hnt. Hn komensi noita vanhoja sinihousuja. Muistatko
vanhoja sinihousuja? Jos Horace rupeaa tekemn tllaista, on hnen
paras knty spesialistin puoleen; se merkitsee jokseenkin varmasti
hermoheikkoutta. Sin olet tll pukujesi vuoksi, huomaan min.
Milloin tulette kaupunkiin? Huvikausi on tydess kynniss!"

Mrs Pendyce ei arkaillut lankoaan, sill vaikka tm oli turhantarkka
ja tottunut noudattamaan omaa ptn alaistensa keskuudessa, hn
tuskin oli omansa herttmn kunnioitusta yhteiskunnallisten
vertaistensa piiriss. Pelko ei sen vuoksi saanut hnt olemaan
kertomatta totuutta langolleen, vaan vaisto, joka kski hnt
vlttmn kaikkea tarpeetonta krsimyst, ja koska totuutta
todellakin oli mahdoton kertoa. Hnest itsestnkin se nytti hieman
naurettavalta, ja hn tiesi, ett kenraaliparka olisi ottanut sen
vallan kauhean raskaasti.

"En tied, ehdimmek tll huvikaudella. Puutarha on parhaillaan niin
kaunis, ja sitten meill on Been kihlaus. Se rakas lapsi on niin
onnellinen!"

Kenraali siveli poskipartaansa valkealla kdelln.

"Niin tosiaan", sanoi hn, -- "tuo nuori Tharp! Kuinka onkaan, hnhn
ei ole vanhin! Hnen veljens kuuluu minun entiseen rykmenttiini. Mit
tm nuori mies aikoo?"

Mrs Pendyce vastasi: "Hn on vain maanviljelij. Min pelkn, ett
hnen perinnstn ei paljoa kannata puhua, mutta hn on hyv poika.
Siit tulee pitk kihlaus. Maanviljelys tietenkn ei tuota mitn, ja
Horace vaatii, ett heill pit olla tuhat vuodessa. Asia riippuu niin
suuresti mr Tharpista. Minusta heille varsin hyvin aluksi riittisi
seitsemnsataa, eik niin, Charles?"

Kenraali Pendycen vastaus oli yht vhn asiaankuuluva kuin tavallinen,
sill hnt yleens miellytti jatkaa omaa ajatuksenjuoksuaan.

"Mitenk Georgen laita on?" sanoi hn. "Min tapasin hnet eteisess
tnne tullessani, mutta hn juoksi tiehens hitonmoisella kiireell.
Epsomissa sanottiin minulle, ett hn oli pulassa."

Koska vastenmielinen krpnen kiinnitti itseens hnen katseensa, ji
hnelt huomaamatta klyns ilme.

"Pulassa?" toisti tm.

"Menettnyt joukon rahaa. Se ei ky, ymmrrthn, Margery -- se ei ky.
Vhinen vaatimaton pelaaminen on aivan toista."

Mrs Pendyce ei sanonut mitn, hnen kasvonsa olivat kankeat. Ne
olivat naisen kasvot, joka on sanomaisillaan: "lk pakottako minua
lausumaan, ett te vaivaatte minua!"

Kenraali jatkoi:

"Kilpa-ajoihin on ruvennut ottamaan osaa joukko uutta vke,
joista kukaan ei tied mitn. Tuo mies, joka osti Georgen hevosen
esimerkiksi; hnen naamaansa ei olisi koskaan nhty Tattersallissa
silloin kun min olin nuori. Kun min nyt menen kilpa-ajoihin, en tunne
puoliakaan vreist. Se trvelee huvin. Siell ei en tapaa entist
suljettua piiri. Georgen on paras ottaa vaarin itsestn. Min en voi
ksitt, minne me olemme menossa!"

Margery Pendycen korvissa olivat kaikuneet nm sanat; "Min en voi
ksitt, minne me olemme menossa" kolmenkymmenenneljn vuoden ajan,
kaikissa mahdollisissa yhteyksiss, monen henkiln suusta. Hnen
elmns kuului tosiaan oleellisena osana se vakuutus, etteivt
ihmiset voineet ymmrt mitn, aivan niinkuin Worsted Skeynesin
vankka ruoka ja vankka mukavuus ja sumuiset aamut ja sade oli tullut
oleelliseksi osaksi hnen elmns. Ja vain se, ett hnen hermonsa
olivat haavoilla ja hnen sydmens pakahtumaisillaan, vaikutti, ett
nm sanat tuntuivat sietmttmilt tn aamuna; mutta tottumus oli
nytkin liian voimakas, ja hn pysyi vaiti.

Kenraali, jolle vastaus ei ollut trke, jatkoi ajatuksiaan.

"Ja huomaa mit sanon, Margery; vaalit tulevat olemaan meit vastaan.
Maa on vaarallisessa asemassa."

Mrs Pendyce sanoi:

"Oh, luuletko, ett vapaamieliset tosiaankin psevt hallitukseen?"

Tottumuksen vaikutuksesta oli hnen nessn pieni huolekkuuden
vivahdus, jota hn ei huomannut.

"Luulenko?" toisti kenraali Pendyce. "Min rukoilen joka ilta Jumalaa,
ettei niin kvisi!"

Hn liitti molemmat ktens yhteen espanjanruokonsa hopeanupille ja
tuijotti niiden yli vastakkaiseen seinn; ja oli jotakin yleisptev
tss jykss katseessa, jotakin synkk eik vallan itsekst pelkoa.
Hnen esi-isns olivat, lukuunottamatta hnen henkilkohtaisia
etujaan, totuttaneet hnet tykknn pois siit ajatuksesta, ettei hn
ajaisi maan parasta. Mrs Pendyce, joka usein oli nhnyt miehens sen
nkisen, kumartui akkunasta ulos yli hlisevn kadun.

Kenraali nousi:

"Hyv", sanoi hn, "ellen min voi tehd mitn hyvksesi, Margery,
niin poistun; sinullahan on kiire ompelijattariesi kanssa. Vie
terveiseni Horacelle ja sano hnelle, ett lkn lhettk minulle
toista tmmist shksanomaa."

Ja kankeasti kumartaen hn puristi klyns ktt todellakin
kohteliaasti ja ystvllisesti, otti hattunsa ja meni. Mrs Pendyce
katseli hnt, kun hn astui alas portaita, katseli hnen kankeita,
kaltevia olkapitn, hnen ptn, jonka laella harmaa tukka oli
huolellisesti harjattu jakaukselle, hnen heikkoja, notkahtelevia
polventaipeitaan, ja hn painoi ktens povelleen ja huokasi, sill
kenraalin mukana nytti hnest koko hnen menneisyytens astuvan
portaita myten pois, ja sellaista ei ihminen saata nhd tulematta
liikutetuksi.




MRS BELLEW SELVITT LASKUNSA


Mrs Bellew istui vuoteellaan ja silitteli rypistyneit kirjelappuja;
hnen vieressn oli hnen jalokivilippaansa. Hn otti siit
ametistikaulanauhan, smaragdimedaljongin ja timanttisormuksen, kri ne
pumpuliin ja sulki kirjekuoren. Toiset jalokivet hn yhden kerrallaan
pudotti helmaansa ja ji niit katselemaan. Vihdoin hn pani kaksi
medaljongia ja kaksi sormusta takaisin lippaaseen, sulki muut pieneen
vihren rasiaan, otti sen ynn kirjekuoren ja meni ulos. Hn huusi
luokseen ajurin, ajoi postitoimistoon ja lhetti seuraavan shksanoman:

    _Pendyce, Stoalaisten klubi_.

    Ole ateljeessa kuudesta seitsemn -- _H_.

Postitoimistosta hn ajoi jalokivikauppiaan luo, ja moni mies, joka
nki hnen menevn ohitseen punoittavin poskin ja silmin, jotka
loistivat niin kuumeisesti kuin olisi tuli palanut hnen sisssn,
kntyi hnen jlkeens ja suri katkerasti, ettei tuntenut kuka hn oli
eik minne hn meni. Jalokivikauppias otti kivet vihrest rasiasta,
punnitsi ne yhden kerrallaan ja tutki niit kauan suurennuslasillaan.
Hn oli pieni mies, jolla oli keltaiset, ryppyiset kasvot ja pieni
harva parta, ja kun hn oli itsekseen pttnyt, mink summan hn
aikoi tarjota, hn katseli asiakastansa valmiina lausumaan pienemmn.
Mrs Bellew istui tiskin ress nojaten siihen kyynrptn, leuka
kmmenell ja katsoi kauppiaaseen. Tm ptti kuitenkin mainita oikean
summan.

"Onko siin kaikki?"

"Kyll, rouva; enemp en voi tarjota."

"Hyv on, mutta minun tytyy saada rahat nyt samalla."

Jalokivikauppias rpytteli silmin.

"Se on suuri summa", sanoi hn -- "eptavallinen. Minulla ei ole niin
suurta mr tll."

"Tehk siin tapauksessa niin hyvin ja lhettk sit hakemaan, tai
minun tytyy menn muuanne."

Jalokivikauppias risti ktens ja hieroi niit hermostuneesti
vastakkain.

"Suokaa anteeksi -- hetkinen -- minun tytyy neuvotella kumppanini
kanssa."

Hn poistui, ja etlt hn kumppaneineen hermostuneesti vakoili
mrs Bellew'ta. Hn palasi vkinisesti hymyillen. Mrs Bellew istui
entisell paikallaan.

"Sattuu niin hyvin, ett meill on juuri tuo summa tll, rouva."

"Antakaa minulle seteleit, pyydn, ja arkki paperia."

Kauppias toi ne.

Mrs Bellew kirjoitti kirjeen, pani sen ynn setelit mukanaan tuomaansa
isoon kirjekuoreen, kirjoitti osoitteen ja sineti kirjeen.

"Kutsukaa ajuri, pyydn!"

Kauppias kutsui ajurin.

"Chelsea Embankment!"

Hn ajoi pois.

Taaskin ihmiset katsoivat hnen jlkeens, kun hn ajoi pitkin
katuja, joilla kuhisi vkijoukkoja ja ajoneuvoja. Ajuri, joka jtti
hnet Albert-sillan lheisyyteen, katseli vuoroin kourassaan olevia
rahoja, vuoroin kyydittvns, ja viedessn vaununsa takaisin
seisontapaikkaan hn heilautti peukaloaan hnen jlkeens.

Mrs Bellew kulki kiireesti seuraavaan kadunkulmaan, kntyi siin
ja pyshtyi kki pienen puutarhan eteen, miss oli kolme poppelia
riviss. Hn avasi viivyttelemtt sen vihren verjn, ja meni polkua
myten ensimmisen vihren oven luo, joita oli kolme vierekkin.
Taiteilijan nkinen parrakas nuori mies, joka seisoi viimeisen oven
takana, katseli hnt, huulilla ymmrtv hymy. Mrs Bellew otti esiin
avaimen, pisti sen reikn, avasi oven ja meni sisn.

Tm nky nytti antaneen taiteilijalle aatteen. Hn tynsi ovensa
auki, toi telineen ja kankaan ulos ja asettaen ne niin, ett hn
saattoi nhd oven, mist mrs Bellew oli mennyt sisn, hn alkoi
piirustaa.

Vanha kivinen kaivo, jonka kannella oli kolme kivist sammakkoa,
oli puutarhassa lhell samaa nurkkaa, ja sen takana oli kukkiva
viinimarjapensas ja sen takana taas vihre ovi, mihin pivnpaiste
vinosti lankesi. Taiteilija tyskenteli tunnin ajan, sitten hn pani
telineen syrjn ja meni juomaan teetn.

Mrs Bellew tuli ovesta heti hnen mentyn. Hn sulki oven takanaan
ja seisoi hiljaa. Hn otti taskustaan ison kuoren ja pudotti sen
kirjelaatikkoon; sitten hn kumartui maahan, otti oksan ja pisti sen
rakoon, joten kansi ei pssyt rmhten putoamaan. Tehtyn tmn
hn siveli ksilln kasvojaan ja rintaansa iknkuin pyyhkistkseen
jotakin yltn ja kveli pois. Ulkoverjn tuolla puolen hn kntyi
vasemmalle ja kveli samaa katua takaisin virralle. Hn kveli
verkkaan, nauttivasti ymprilleen katsellen. Pari kertaa hn pyshtyi
ja veti syvn henkyksen, iknkuin ei voisi saada kyllikseen ilmaa.
Hn meni Embankmentille saakka ja seisoi siin, nojaten kyynrpitn
kaiteeseen. Etusormensa ja peukalonsa vliss hnell oli pieni
esine, josta auringonsteet heijastuivat. Se oli avain. Verkkaisesti,
nauttivasti hn ojensi ktens yli veden, erotti peukalonsa ja
etusormensa ja antoi avaimen pudota.




MRS PENDYCE KEKSII KEINON


Mutta George ei tullut hakemaan itins teatteriin ja mrs Pendyce,
joka oli viettnyt pivns iltaa odottelemalla, vietti iltansa
salongissa, jonka historia oli hnelle tuntematon, ja ruokasalissa,
monien ihmisten parissa, jotka sivt kaksin, kolmisin ja nelisin,
joita hn saattoi katsella, mutta joille hn ei voinut puhua, joille
hn ei halunnutkaan puhua -- nin pian oli elmn ratas pyrinyt
yli hnen ihastuksensa ja odotuksensa ja jttnyt hnen rintansa
elottomaksi. Ja koko yn, lukuunottamatta kotvan unta, hn krsi
katkerasti mitttmyydestn ja eristyneisyydestn ja tst viel
katkerammasta tietmyksest: "George ei tarvitse minua; min en
merkitse hnelle mitn!"

Hnen lohdutusta kaipaava sydmens palasi yh uudelleen siihen aikaan,
jolloin George _oli_ tarvinnut hnt, mutta hn sai kulkea pitkn
taipaleen, aina palttinapuserojen piviin saakka, jolloin kaiken sen,
mit George halusi -- ananasviipaleita, Bensonin vanhan vaunuruoskan,
"Tom Brownin kouluajan" neenlukemisen, Ellimanilla voitelua hnen
nyrjytettyn pikku nilkkansa, vuoteeseen peittmisen -- jolloin
kaiken tmn pystyi antamaan hnen itins yksin.

Tn yn mrs Pendyce havaitsi tuskallisen selvsti, ett siit lhtien
kuin George meni kouluun, ei hn koskaan ollut tarvinnut itin
ensinkn. Mrs Pendyce oli niin monen vuoden kuluessa koettanut uskoa
sit, ett se oli tullut oleelliseksi osaksi hnen elmns, samoin
kuin rukouksien lukeminen illoin ja aamuin. Ja nyt hn havaitsi, ett
kaikki se oli vain kuvittelua. Mutta maatessaan siin valveilla hn
kuitenkin koetti uskoa sit, sill siihen uskoon hn oli kahlehdittu,
silloin kun hn synnytti Georgen, esikoisensa, maailmaan. Toista
poikaansa ja tyttrins hn rakasti mys, mutta se ei ollut vallan
sama asia; hn ei ollut koskaan halunnut heidn tarvitsevan hnt,
sill sen osan itsen hn oli kerta kaikkiaan luovuttanut Georgelle.

Katujen hly vaimeni vihdoin; hn oli nukkunut kaksi tuntia, kun se
alkoi uudestaan. Hn makasi ja kuunteli. Ja hlin ja hnen ajatuksensa
sotkeutuivat toisiinsa hnen uupuneissa aivoissaan -- kudokseksi,
joka oli vain vsymyst, tunnetta, ett tm kaikki oli jrjetnt
ja tarpeetonta, pelkk vrinksityst ja vastahankaisuutta, sen
lempen kohtuuden kieltmyst, mik oli hnen oma pyhin vaistonsa.
Ja aamuvirkku ampiainen, jota houkuttelivat hnen toalettipytns
sulotuoksut, lhti liikkeelle sopesta, miss se oli viettnyt yns,
ja alkoi hyrist ja kierrell vuoteen ylpuolella. Mrs Pendyce pelksi
ampiaisia hieman, mink vuoksi hn hiipi vuoteestaan, kun sen huomio
oli kiintynyt toisaanne, ja huiskautti sit yvaatepussillaan, kunnes
se, huomaten naisen olevan kysymyksess, lensi tiehens. Maaten
taas vuoteessaan hn ajatteli: "Ihmiset tahtovat kaikin mokomin
rsytt niit, kunnes ne pistvt, ja sitten he tappavat ne; se on
niin jrjetnt"; eik hn huomannut, ett hn tten kokosi kaikki
ajatuksensa krsimyksest kuin yhteen phkinnkuoreen.

Hn murkinoitsi huoneessaan, Georgen lohduttamatta hnt milln
tiedolla itsestn. Sitten hn ptti -- ilman mitn mrttyj
toiveita, mutta jonkinmoisen sisisen varmuuden perusteella -- kyd
tapaamassa mrs Bellew'ta. Hn ptti kuitenkin ensin kyd mr Paramoria
puhuttelemassa. Mutta kun hnell oli vain epmrinen ksitys siit,
mihin aikaan miehet ryhtyvt tyhns, ei hn uskaltanut lhte
liikkeelle ennen kuin yhdentoista jlkeen, ja kski ajuriaan ajamaan
hitaasti. Ajuri siis ajoi nopeammin kuin hnen oli tapana. Leicester
Squarella keskeytyi liike, kun joku korkea henkil kulki asemalta
toiselle, ja katukytvt olivat tynn yksinkertaista kansaa, joiden
sydmet olivat tynn ja vatsat tyhjt, ja hurraata huudettiin, kun
korkea henkil ajoi ohi. Mrs Pendyce katseli innokkaasti ajuristaan,
sill hntkin miellytti tllainen komeus.

Joukko hajosi ja ajuri jatkoi matkaansa.

Hn oli nyt ensi kertaa minkn hammaslkri halvemman ammattimiehen
liikehuoneistossa. Pienest odotushuoneesta, miss hnelle tarjottiin
"Timesi", jota hn pelkst kiihtymyksest ei saattanut lukea, hn
nki sarjan huoneita, jotka olivat lattiasta kattoon saakka tynn
nahkafoliantteja ja mustia levyrasioita, joiden selustassa oli
merkkin valkea kirjain, ja nuoria miehi istui paperikasojen takana,
kirjoittamassa. Hn kuuli keskeytymttmn nakuttavan nen, joka
hertti hnen uteliaisuuttaan, ja tunsi erikoisen nahan ja jonkin
puhdistusaineen hajun, joka oli hnest vastenmielinen. Punatukkainen
nuorukainen, jolla oli kyn kdessn, meni ohi ja loi hneen uteliaan
katseen, jonka hn heti knsi pois. Mrs Pendyce tunsi kki sli
hnt ja kaikkia nit paperikasojen takana kirjoittelevia nuoria
miehi kohtaan, ja hnen mielessn vlhti: "Kai tm kaikki johtuu
siit, ett ihmiset eivt voi sopia keskenn."

Vihdoin hnet vietiin mr Paramorin luo. Hn istui isossa autiossa
huoneessaan, jossa oli menneen suuruuden ilme, ja tuijotti kolmeen La
France-ruusuun, jotka olivat maljakossa pydll, ja hn tunsi, ettei
hn koskaan pystyisi aloittamaan.

Mr Paramorin kulmakarvat, jotka pistivt esiin hnen sileksi ajetuilta
ruskeilta kasvoiltaan kuin mitkkin patakoukut, olivat terksenharmaat,
ja terksenharmaa oli hnen korkealta otsalta taaksepin harjattu
tukkansa. Mrs Pendyce ihmetteli, kuinka hn saattoi nytt viitt
vuotta Horacea nuoremmalta, vaikka oli vanhempi, ja kymment vuotta
Charlesia nuoremmalta, joka tietysti oli hnt viel nuorempi. Hnen
silmns, joiden harmaudelle jokin henkinen muokkaus oli antanut
terksisen hohteen, nyttivt nuorilta nekin, vaikka ne olivat vakavat,
ja hymy, mik sai hnen suupielens taipumaan ylspin, nytti hyvin
nuorekkaalta.

"On hyvin hauskaa nhd teit", sanoi hn.

Mrs Pendyce saattoi vastata vain hymyll.

Mr Paramor tynsi ruusut nenns alle.

"Ne eivt ole niin kauniita kuin teidn", sanoi hn, "eik niin? Mutta
parasta, mit min voin aikaansaada."

Mrs Pendyce punastui mielihyvst.

"Minun puutarhani on niin viehttv nyt --" Sitten hn muisti, ettei
hnell en ollut mitn puutarhaa, ja vaikeni, mutta muistaen
samalla, ett vaikka hn olikin menettnyt puutarhansa, oli mr
Paramorilla viel omansa, hn lissi nopeasti: "Ent teidn, mr Paramor
-- varmaankin se on mit ihastuttavin."

Mr Paramor veti esiin jonkinlaisen tikarin, jolla hn oli kiinnittnyt
papereitaan kirjoituspydlle, ja otti kirjeen kasasta.

"Kyll se on hyvin siev", sanoi hn. "Te luullakseni haluatte nhd
tt."

"Bellew Bellew'ta ja Pendyce vastaan", oli siin otsikkona. Mrs
Pendyce tuijotti nihin sanoihin, kuin niiden kauneus olisi lumonnut
hnet; kesti kauan, ennenkuin hn psi niist eteenpin. Ensi kerran
tunkeutui jutun koko kauheus sen panssarin lpi, joka erottaa meidt
kuolevaiset siit, mit me emme tahdo ajatella. Kaksi miest ja nainen
kiistelivt ja raastoivat toisiaan kaiken maailman silmiss. Nainen
ja kaksi miest olivat jttneet sikseen kaiken ihmisrakkauden ja
lempeyden, kaiken kohtuuden ja myttunnon, -- kaiken mik tekee elmn
kauniiksi ja rakastettavaksi, ja kamppailivat nyt kuin villit koko
maailman nkyviss. Kaksi miest, ja toinen niist hnen poikansa ja
heidn vlilln nainen, jota molemmat olivat _rakastaneet!_ "Bellew
Bellew'ta ja Pendyce vastaan!" Ja tm siirtyisi menneisyyteen niiden
slittvien tarinoiden seurassa, joita hn aika-ajoin oli lukenut
jonkinmoisella loukkaantuneella uteliaisuudella: "Snooks Snooksia ja
Stilesi vastaan", "Horaday Horadayta vastaan", "Bethany Bethanya
ja Sweetenhamia vastaan". Kaikkien niden juttujen seurassa, joissa
kumpikin asianosainen nytti niin peloittavalta, mutta joissa hn usein
oli tuntenut sli kumpaakin kohtaan, sill hnest tuntui, kuin olisi
jokin pahansuopa, nurinkurinen henki sitonut heidt hpepaaluun kaiken
kansan nhtvksi ja pilkattavaksi. Ja kauhu tytti hnen sydmens. Se
oli kaikki niin arkipivist ja karkeaa ja matalaa.

Kirje sislsi vain muutamia sanoja erlt asianajotoimistolta ja
mrsi kohtausajan. Mrs Pendyce katsoi mr Paramoriin. Tm lakkasi
piirtelemst imupaperilleen ja lausui heti:

"Min menen itse tapaamaan nit ihmisi huomenna iltapivll. Min
teen parhaani saadakseni heidt jrkiins."

Mrs Pendyce tunsi mr Paramorin katseesta, ett tm tiesi hnen
krsivn ja mys krsi hnen kanssaan.

"Ja jos -- jos he eivt tahdo?"

"Silloin min tulen kyttmn aivan toista menettelytapaa ja he saavat
itse hoitaa asiansa."

Mrs Pendyce vaipui takaisin tuoliinsa. Hn luuli taas tuntevansa
skeisen nahan ja puhdistusaineen hajun ja kuulevansa lakkaamattoman
naputuksen. Hn tunsi ptns huimaavan, ja salatakseen sen hn
kysyi umpimhkn: "Mit tarkoittaa 'ilman sitovaa velvoitusta' tss
kirjeess?"

Mr Paramor hymyili:

"Se on ers lausetapa, jota me aina kytmme", sanoi hn. "Se
tarkoittaa, ett jos me annamme jotakin, niin me pidtmme itsellemme
oikeuden ottaa sen takaisin taas."

Mrs Pendyce, joka ei ymmrtnyt, mutisi:

"Ymmrrn. Mutta mit he ovat antaneet?"

"Niin", sanoi mr Paramor. "Suoraan sanoen olemme tllaisessa
jutussa vastapuoli ja min kuin kissa ja koira. Kaikki tapahtuu
sen olettamuksen pohjalla, ett me emme tied mitn toisistamme
ja haluamme tiet viel vhemmn, niin ett kun me teemme
palveluksen toisillemme, tytyy meidn pelastaa sielumme sanomalla:
'Todellisuudessa me emme tee teille mitn palvelusta.' Ymmrrttek?"

Taaskin mrs Pendyce mutisi:

"Ymmrrn."

"Se kuuluu vhn maalaismaiselta, mutta me asianajajat saamme kiitt
maalaismaisuutta olemassaolostamme. Jos ihmiset kerran rupeaisivat
tekemn mynnytyksi toisilleen, en tied miten meidn kvisi!"

Mrs Pendycen katse lankesi taas sanoihin "Bellew Bellew'ta ja Pendyce
vastaan", ja taaskin se pyshtyi niihin, kuin olisi sanojen kauneus
lumonnut sen.

"Mutta kenties tahdoitte tavata minua jonkun muunkin seikan johdosta?"
sanoi mr Paramor.

killinen pelstys lankesi mrs Pendyceen. "En, en, kiitos. Min tahdoin
vain tiet, mit asiassa on tehty. Min olen tullut kaupunkiin
tapaamaan Georgea. Tehn sanoitte --"

Mr Paramor kiiruhti hnen avukseen.

"Kyll; aivan niin -- aivan niin."

"Horace ei ole tullut kanssani."

"Hyv!"

"Hn ja George eivt aina tule oikein hyvin --"

"Toimeen? He ovat liian erilaisia."

"Niink teist? Min en ole koskaan huomannut --"

"Ei kasvoiltaan, mutta molemmissa on --"

Mr Paramorin lause loppui hymyyn; ja mrs Pendyce, joka ei tiennyt, ett
sana "pendycitis" oli hnen kielelln, hymyili epmrisesti mys.

"George on hyvin omapinen", sanoi mrs Pendyce. "Luuletteko, voi
luuletteko saavanne kapteeni Bellew'n asianajajat myntymn --"

Mr Paramor heittytyi taaksepin tuolissaan ja peitti kdelln sen,
mit oli kirjoittanut imupaperille.

"Kyll", sanoi hn verkkaan, "luulen kyll".

Mutta mrs Pendyce oli saanut vastauksensa. Hn oli aikonut puhua
tulevasta kynnistn Helen Bellew'n luona, mutta nyt hn ajatteli:

"Hn ei saa heit myntymn; min tunnen sen. Tahdon menn pois."

Taaskin hn luuli kuulevansa tuon lakkaamattoman naputuksen, tuntevansa
nahan ja puhdistusaineen hajun, nkevns sanat: "Bellew Bellew'ta ja
Pendyce vastaan."

Hn ojensi ktens.

Mr Paramor otti hnen ktens omaansa ja katsoi ulos akkunasta.

"Hyvsti", sanoi hn -- "hyvsti. Mik on osoitteenne -- Greenin
hotelli? Min tulen kertomaan teille toimenpiteistni. Ymmrrn --
ymmrrn!"

Mrs Pendyceen vaikuttivat nm sanat: "ymmrrn -- ymmrrn!"
omituisella tavalla jrkyttvsti, kuin ei kukaan olisi ennen mitn
"ymmrtnyt", ja hn poistui vapisevin huulin. Hnen elmssn ei
tosiaankaan kukaan ollut koskaan "ymmrtnyt" -- eip silti, ett
hn olisi voinut tai tahtonut valittaa sellaista pikkuseikkaa, mutta
tosiseikka pysyi. Ja kumma kyll hn tll hetkell ajatteli miestn
ja kummeksi, mit hn mahtoi tehd, ja tunsi sli hnt kohtaan.

Mutta mr Paramor meni takaisin tuolilleen ja katseli siihen, mit oli
kirjoittanut imupaperilleen. Se kuului:

    "Me pidmme pikku oikeuksistamme kiinni
    ja olemme valhearvostamme arat;
    me emme tee mitn mynnytyksi muille
    emmek myskn mitn itsellemme;
    me tavoittelemme heit korvista,
    he tavoittavat meit tukasta --
    ja tulos on vain suuri sakko
    ja kaikki loppuu rhinn."

Hn huomasi, ett siit puuttui sek loppusointu ett poljento, ja
vakavan nkisen hn repi sen rikki.

Taaskin mrs Pendyce kski ajuriansa ajamaan verkkaan ja tm ajoi
tavallista kovemmin; kuitenkin matka Chelseahin tuntui kestvn
ikuisesti, ja ajuri teki loppumattomasti knnksi, jotka olivat
toinen toistaan jyrkemmt, kuin olisi hn pttnyt nytt, miten
paljon hnen hevosensa suu sieti.

"Elukka parka!" ajatteli mrs Pendyce; "sen suu mahtaa olla aivan
haavoilla, ja tm on aivan tarpeetonta". Hn nosti ktens
merkkihihnaan. "Olkaa niin hyv ja ajakaa suoraa tiet. Min en pid
knnksist."

Ajuri totteli. Hnt ikvystytti tavattomasti knt vain yksi kulmaus
niiden kuuden sijasta, jotka hn oli aikonut; ja kun mrs Pendyce kysyi
maksusta, otti ajuri hnelt ylimrisen shillingin siit matkasta,
mink oli sstnyt ajamalla suoraan. Mrs Pendyce maksoi sen, kun ei
muutakaan osannut, ja antoi miehelle viel kuusi pence, ajatellen,
ett se koitui hevosen hyvksi; ja ajuri kohautti hattuaan ja sanoi:

"Paljon kiitoksia, mylady", sill hnell oli tapana sanoa "mylady"
silloin, kun hn sai kahdeksantoista pence yli taksan.

Mrs Pendyce seisoi kokonaisen minuutin katukytvll ja ajatteli:

"Minun _tytyy_ menn sisn nyt; on typer tulla nin pitklle eik
menn sisn!"

Mutta hnen sydmens tykytti niin, ett hn tuskin saattoi nielaista.

Vihdoin hn soitti.

Mrs Bellew istui pieness salissaan avonaisen akkunan ress ja
vihelsi kanarialinnulle. Ihmisten toimissa piilee alituinen ja syv
ironia, joka on yhteydess itse elmn lhdesuonien kanssa. Mrs
Pendycen odotukset, hnen pelokkaat kuvittelunsa tst kohtauksesta,
jotka olivat vaivanneet hnt kaiken matkaa, tyttyivt surkean
huonosti. Hn oli mielessn toistanut sit kohtausta aina siit saakka
kuin hn rupesi ajattelemaan; todellisuus nytti hnest oudolta. Hn
ei tuntenut mitn hermostuneisuutta eik vihamielisyytt, ainoastaan
jonkinmoista tuskallista harrastusta ja ihailua. Ja kuinka voisi tm
tai joku muu nainen auttaa sit, ett oli rakastunut Georgeen?

Kun ensimminen epvarmuuden hetki oli ohi, loistivat mrs Bellew'n
silmt niin ystvllisin kuin hn olisi kaikessa tehnyt tysin oikein;
eik mrs Pendyce voinut olla tulematta tt ystvllisyytt puolitiehen
vastaan.

"lk pahastuko siit, ett min tulin. George ei tied siit. Min
tunsin, ett minun tytyi tulla tapaamaan teit. Luuletteko, ett te
kaksi olette tysin selvill siit, mit olette tekemisillnne? Se
nytt niin peloittavalta, ja sehn ei koske vain teit itsenne, vai
kuinka?"

Mrs Bellew'n hymy haihtui.

"Olkaa niin ystvllinen, lkk sanoko 'te kaksi'", sanoi hn.

Mrs Pendyce sopersi:

"Min en ymmrr."

Mrs Bellew katseli hnt kasvoihin ja hymyili; ja hymyillessn hn
nytti tulevan hieman jykemmksi.

"No niin, kai on aivan oikein, ett te puututte asiaan! Min en rakasta
teidn poikaanne. Rakastin hnt ennen, mutta en en. Min sanoin sen
hnelle eilen kerta kaikkiaan."

Mrs Pendyce kuuli nm sanat, jotka tekivt niin suuren, niin
ihmeteltvn eron asiassa, -- sanat, joiden olisi pitnyt olla kuin
vesi ermaassa -- jonkinmoisella kauhulla, ja koko hnen sielunsa
leimahti hnen silmistn.

"Ettek rakasta hnt?" huusi hn.

Hnell oli vain sokea tunne siit, ett hnt oli loukattu ja hvisty.

Tm nainen oli kyllstynyt Georgeen! Kyllstynyt hnen poikaansa! Hn
katsoi mrs Bellew'hin, jonka kasvoilla oli jonkinmoinen utelias sli,
silmill, joista ei koskaan ennen ollut puhunut viha.

"Te olette kyllstynyt hneen? Te olette hylnnyt hnet? Silloin on
sit parempi, kuta pikemmin min menen hnen luokseen. Antakaa minulle
hnen osoitteensa, olkaa hyv!"

Helen Bellew polvistui kirjoituspydn reen ja kirjoitti kuorelle, ja
hnen naisellinen sulonsa viilsi mrs Pendycen sydnt.

Hn otti paperin. Hn ei ollut koskaan oppinut sanomaan asioita, mit
hn ei tarkoittanut, ja kun mitkn sanat eivt voineet ilmaista, mit
hn tunsi sydmessn, hn kntyi ja meni pois.

Hnen takanaan kuului mrs Bellew'n terv ja julma ni:

"Mink min mahdan sille, ett kyllstyin hneen? Min en ole te.
Menk nyt!"

Mrs Pendyce tempasi ulko-oven auki. Laskeutuessaan portaita alas
hn hapuili ksipuita. Hnell oli se miltei ruumiillisen kivun
kperryttv tunne, jonka tunteettomuus joko heit itsen tai muita
kohtaan hertt lempeiss sieluissa.




ITI JA POIKA


Mrs Pendycelle oli Chelsea tuntematon maa, ja hnelle olisi kestnyt
kauan lyt tie Georgen huoneisiin, jos hn olisi ollut luonnostaan
sit mit hn oli nimeltn, sill Pendycet eivt koskaan kyselleet
tiet mihinkn eivtk uskoneet mit heille sanottiin, vaan hakivat
sen itse, aiheuttaen siten itselleen paljon tarpeetonta vaivaa, jota he
perstpin valittivat.

Ensin poliisi, sitten taiteilijan nkinen parrakas nuori mies oli mrs
Pendycelle oppaana. Jlkimminen, joka nojaili verj vasten, avasi
sen.

"Tss", sanoi hn; "ovi oikeassa kulmassa".

Mrs Pendyce kveli pikku polkua myten, ohi raunioituneen kaivon kolmen
kivisammakon, ja seisoi ja odotti ensimmisen vihren oven edess. Ja
odottaessaan hn taisteli pelon ja ilon vlill; sill nyt, kun hn
oli poissa mrs Bellew'n luota, ei hnell en ollut mitn tunnetta
krsityst loukkauksesta. Vain hnen nkemisens sen hertti, niin
henkilkohtainen on kaikkein lempeinkin mieli.

Hn sai kynnskasvien vlist ksiins kellon ruostuneen pitimen ja
veti sit. Srkynyt kellonkilahdus oli vastauksena, mutta kukaan ei
tullut; kuului vain heikko ni, kuin olisi joku kvellyt edestakaisin.
Sitten alkoi ulkoverjn takana katumyyj huutaa kohti taivasta, ja
ni hukkui hnen messuunsa. Taiteilijan nkinen parrakas nuori mies
tuli polkua myten.

"Kenties te voitte sanoa minulle, onko poikani kotona?"

"Min en ole nhnyt hnen menevn ulos, vaikka olen maalannut tss
kaiken aamua."

Mrs Pendyce katseli ihmetellen maalaustelinett, joka seisoi toisen
oven ulkopuolella vhn edempn. Hnest tuntui oudolta, ett hnen
poikansa oli sellaisessa paikassa.

"Autanko min teit kolkuttamaan?" sanoi taiteilija. "Kaikki nm
kolkuttimet ovat niin jykki."

"Jospa tahtoisitte olla niin ystvllinen!"

Taiteilija kolkutti.

"Hnen tytyy olla sisll", sanoi hn. "Min en ole kntnyt silmini
tst ovesta, koska olen maalannut sit."

Mrs Pendyce tuijotti oveen.

"Min en saa sit selville", sanoi taiteilija. "Se kiusaa minut
kuoliaaksi."

Mrs Pendyce katseli hneen kysyvsti.

"Eik hnell ole mitn palvelijaa?" kysyi hn.

"Ei toki", sanoi taiteilija; "sehn on ateljee. Valaistus on aivan
vr. Mithn jos te tahtoisitte seist siin paikallanne hetkisen; se
auttaisi minua koko lailla!"

Hn astui hiukan taaksepin ja varjosti kdell silmin, ja mrs
Pendycen ruumiin lpi kvi vrhdys.

"Miks'ei George avaa ovea", ajatteli hn. "Mit -- mit tuo mies tekee?"

Taiteilija antoi ktens vaipua.

"Paljon kiitoksia", sanoi hn. "Min kolkutan uudelleen. Kas noin! Se
herttisi vainajankin!"

Ja hn nauroi.

Jrjetn pelko valtasi mrs Pendycen.

"Oh", sopersi hn. "Minun _tytyy_ pst sinne -- minun _tytyy_
pst sinne!"

Hn tarttui itse kolkuttimeen ja yritti lyd sit ovea vasten.

"Siin nette", sanoi taiteilija, "ne ovat kaikki samanlaisia; nuo
kolkuttimet ovat jykki kuin hiilihangot".

Taas hn varjosti kdell silmin.

Mrs Pendyce nojautui ovea vasten; hnen polvensa vapisivat hurjasti.

"Mit on tapahtunut?" ajatteli hn. "Kenties hn vain nukkuu, kenties
--. Oh Jumala!"

Hn kolkutti kaikella voimallaan. Ovi aukeni, ja aukossa seisoi George.
Tukahduttaen nyyhkytyksen mrs Pendyce astui sisn. George paukautti
oven kiinni hnen jlkeens.

Minuutin ajan pysyi mrs Pendyce vaiti, hn oli yh skeisen oudon
pelon ja jonkinmoisen hpen vallassa. Hn ei katsellutkaan poikaansa,
vaan loi arkoja silmyksi ympri hnen huonettaan. Hn havaitsi
jonkinmoisen parvekkeen takaseinll ja puoleksi lasipeittoisen
kupukaton. Hn nki verhoja riippuvan parvekkeen koko pituudelta,
pydn, jolla oli teevehkeet ja karahveja, pyren rautakamiinan, matot
lattialla ja suuren, ihmisen korkuisen kuvastimen keskell sein.
Kuvastimessa heijastui hopeamaljakko, jossa oli kukkia. Mrs Pendyce
huomasi, ett ne olivat kuihtuneet, ja niiden epmrinen ykttv
haju oli hnen ensimminen selv tuntemuksensa.

"Sinun kukkasi ovat kuihtuneet, rakkaani", sanoi hn. "Minun tytyy
tuoda sinulle vhn tuoreita!"

Silloin vasta hn katsoi Georgeen. Mustat keht olivat hnen silmins
alla, hnen kasvonsa olivat keltaiset; idist nytti kuin ne olisivat
kutistuneet. Tm pelstytti hnt ja hn ajatteli:

"Min en saa ilmaista mitn; minun tytyy pit pni selvn."

Hn pelksi -- pelksi eptoivoista ilmett poikansa kasvoilla,
eptoivoista ja mieletnt svy, ja hn pelksi hnen itsepisyyttn,
joka pitelee kiinni menneest vain siksi, ett se on mennytt, joka
pitelee omastaan, vaikka tm oma on kuollut. Hness itsessn oli
tt ominaisuutta niin vhn, ettei hn saattanut aavistaa, mihin
se voisi vied Georgen; mutta hn oli elnyt keskell sit kaiken
avioelmns ajan, ja hnest tuntui luonnolliselta, ett se voisi
kyd vaaralliseksi hnen pojalleen nyt.

Hnen pelkonsa pakotti hnet hillitsemn itsens. Hn veti Georgen
sohvalle viereens, ja hnen pssn vlhti ajatus: "Kuinka monta
kertaa hn onkaan istunut tss pidellen tuota naista sylissn!"

"Sin et tullut hakemaan minua eilisiltana, rakkaani. Min ostin
piletit ja sain niin hyvt paikat!"

George hymyili.

"En", sanoi hn; "minulla oli jotakin muuta katsottavana".

Tm hymy sai Margery Pendycen sydmen tykyttmn niin, ett siihen
koski, mutta hnkin hymyili.

"Miten siev paikka sinulla on tll, kultaseni!"

"Tss on tilaa kvell."

Mrs Pendyce muisti edestakaisin kulkeneiden askelten nen, jonka hn
oli kuullut. Siit, ett George ei kysellyt, miten hnen itins oli
saanut selville hnen asuinpaikkansa, hn tiesi, ett Georgen oli
tytynyt arvata, miss hn oli ollut, ja ettei heill kummallakaan
ollut mitn kertomista toisilleen. Ja vaikka tm itsessn oli
helpotus, lissi se hnen kauhuaan -- sit kauhua, mink aseman
eptietoisuus hertt. Kaikenmoisia kuvia kulki hnen mielessn.
Hn nki Georgen makuukamarissaan, palanneena ensimmiselt
metsstysretkeltn, palleroiset posket naarmuisina otsalta leukaan
saakka ja pieness hansikoidussa kdess verinen ketunpojan jalka.
Hn nki hnen syksyvn huoneeseensa Lordin krikettikilpailun
viimeisen pivn 1880, hattu kuhmuilla, silm mustuneena ja kdess
keppi, jossa oli vaaleansininen tupsu. Hn nki hnet kalmankalpeana,
yhteenpuristetuin huulin sin iltana, jolloin hn vasta puoliksi
parantuneena kurkkutaudista oli karannut kotoaan ja hiipinyt ulos
metsstmn yksinn, ja hn muisti hnen sanansa: "Niin, iti, mit
en kestnyt sit kauempaa; se meni liian verkkaan!"

Mithn, jos hn nytkn ei voisi kest tt. Mithn, jos hn tekisi
jotakin kkipikaista! Mrs Pendyce otti esiin nenliinansa.

"Tll on jokseenkin kuuma, rakkaani; sinun otsasi on aivan mrk!"

Hn nki Georgen katsahtavan hneen epluuloisesti, ja kaikki hnen
naisellinen viekkautensa vallitsi hnen silmissn, niin ett ne eivt
vrhtneet, vaan katsoivat hneen aivan luonnollisesti.

"Tuo kattovalo sen tekee", sanoi George. "Piv psee siit paistamaan
tydelt terlt."

Mrs Pendyce katsoi kattoakkunaan.

"On omituista nhd sinua tll, mutta se on somaa -- niin
epsovinnaista. Sinun tytyy antaa minun vied pois nuo kukat!" Hn
meni hopeamaljakon luo ja kumartui sen yli. "Rakas poikaseni, nehn
ovat aivan inhottavia! Heit ne toki jonnekin ulos; vanhojen kukkien
haju on niin kauhea!"

Hn ojensi maljakon peitten nenns liinallaan.

George otti maljakon, ja kissan tavoin, joka vaanii hiirt, katseli
mrs Pendyce, kuinka hn vei sen ulos puutarhaan. Ja kun ovi sulkeutui,
hiipi hn nopeammin ja nettmmmin kuin kissa verhojen taakse.

"Min tiedn, ett hnell on revolveri", ajatteli hn.

Hetkisen kuluttua hn palasi verhojen takaa, hiipi ympri huoneen,
etsien sek silmin ett ksin, mutta hn ei nhnyt mitn, ja hnen
sydmens keveni, sill kaikki sellainen kauhistutti hnt.

"Kunhan vain pstisiin ohi niden ensimmisten, peloittavien
tuntien", ajatteli hn.

Georgen palatessa hn seisoi samassa paikassa kuin hnen mennessn.
He istuivat paikalleen nettmin, ja tmn nettmyyden kestess
-- pisimmn, mit hn elmssn oli kokenut -- mrs Pendyce uskoi
tuntevansa kaiken mit Georgen sydmess liikkui, kaiken sen synkkyyden
ja katkeran kivun, tappion ja kaivatun omistuksen vimman, menetetyn
ilon, syvn vastenmielisyyden tunnon; ja kuitenkin hnen sydmens
jo oli kyllin tynn toivoa ja tuskaa, sli, mustasukkaisuutta,
rakkautta ja syv kaipausta. Vain kahdesti katkesi hiljaisuus. Kerran,
kun George kysyi hnelt, oliko hn synyt aamiaista, ja hn, joka ei
ollut synyt mitn koko pivn, vastasi:

"Kyll, rakas -- kyll!"

Ja toisen kerran, kun George sanoi:

"Sinun ei olisi pitnyt tulla tnne, iti; min olen hiukan poissa
raiteiltani."

Mrs Pendyce katsoi tutkivasti poikansa kasvoja, hnelle rakkaimpia
maailmassa, nyt permantoon pin kntyneit, ja hn tunsi niin
voimakasta kaipausta painaa ne rintaansa vasten, ett kun hn ei
uskaltanut sit tehd, kohosivat kyyneleet hnen silmiins ja juoksivat
hiljaa pitkin hnen poskiaan. Tmn etisen asemansa takia valitun
huoneen hiljaisuus muistutti haudan hiljaisuutta, ja kuten haudasta ei
sielt nkynyt maailmaa ensinkn, sill kattoakkunan lasi oli himme.

Tm haudanhiljaisuus alkoi pusertaa mrs Pendycen sydnt; hnen
silmns kiinnittyivt kattoakkunaan, kuin koettaisi hn saada
sen srkymn ja helisemn. Kissa, joka oli vaelluksella katolta
katolle, sen neljn kpln mustat, liikkuvat pilkut, heikko kajastus
sen ruumiista, siin kaikki mit hn nki. Ja kykenemtt tt en
kauemmin kestmn hn kki huusi:

"Oh, George, puhu minulle jotakin! l tll tavoin tynn minua
luotasi!"

George vastasi:

"Mit sin tahdot minun sanovan sinulle, iti?"

"En mitn -- kun vain --"

Ja hn painui polvilleen poikansa viereen, veti hnen pns rintaansa
vasten ja keinutti vartaloaan hiljaa edestakaisin, hitaasti muuttaen
otettaan, kunnes hn tunsi, ett Georgen p oli mukavassa asennossa.
Nin oli hnell poikansa kasvot sydntn vasten, eik hn tahtonut
hellitt niit. Kova lattia loukkasi hnen polviaan; hnen koko
ruumistaan srki, mutta mikn maailmassa ei olisi saanut hnt
hellittmn tuumaakaan, sill hn uskoi auttavansa Georgea omalla
krsimykselln, ja hnen kyyneleens putosivat Georgen niskaan. Kun
George vihdoin veti kasvonsa pois, vaipui hn kokoon lattialle eik
jaksanut nousta, mutta hnen sormensa tunsivat, ett hnen pukunsa oli
poven kohdalta mrk. George sanoi khesti:

"Kaikki on hyvin, iti; l ole huolissasi."

Milln ehdolla ei mrs Pendyce olisi tahtonut tll hetkell katsoa
Georgeen, mutta syvemmll varmuudella, kuin mink jrki antaa, hn
tunsi, ett George oli pelastettu.

Verkkaan palasi kissa pitkin kaltevaa kattoakkunaa entisi jlkin
myten takaisin; sen nelj kpl nkyivt tummina, liikkuvina
pistein, sen ruumis heikkona kajastuksena.

Mrs Pendyce nousi.

"Min en viivy nyt kauemmin, rakkaani. Saanko kytt sinun
kuvastintasi?"

Seisoessaan kuvastimen edess, sivellen valahtaneita hiuksiaan,
pyyhkisten nenliinalla poskiaan, silmin ja huuliaan hn ajatteli:

"Tuo nainen on seissyt tss! Tuo nainen on sivellyt hiuksiaan,
katsonut thn kuvastimeen ja pyyhkinyt hnen suudelmansa poskiltaan!
Antakoon Jumala hnelle sen krsimyksen, mink hn on antanut minun
pojalleni!"

Mutta ajateltuaan tmn toivomuksen hn vrisi.

Hn kntyi Georgeen pin ovella, ja hnen hymyns nytti sanovan:

"Ei hydyt mitn itke tai koettaa kertoa sinulle, mit minulla on
sydmellni, ja katso, siksi min hymyilen nin. Ole sin niin kiltti
ja hymyile minulle vhn, niin ett minun on vhn helpompi olla!"

George pisti pienen paperikrn hnen kteens ja koetti hymyill.

Mrs Pendyce astui nopeasti ulos. Auringonpaiste hikisi hnt, eik
hn katsonut tt kr ennenkuin ulkoverjn takana. Siin oli
ametistikaulanauha, smaragdimedaljonki ja timanttisormus. Pienell
harmaalla kadulla, joka vei thn poppelien, vanhan kaivon ja vihren
verjn somistamaan puistoon, jalokivet hehkuivat ja skenivt kuin
kaikki valo ja elm olisi keskittynyt niihin. Mrs Pendyce, joka
rakasti vrej ja loistavia esineit, nki, ett ne olivat kauniit.

Tuo nainen oli ottanut ne, kyttnyt hyvkseen niiden valoa ja vri
ja sitten viskannut ne takaisin! Hn kri ne paperiin takaisin,
sitoi nuoran ja kveli virtaa kohti. Hn ei kiiruhtanut, vaan kveli
tyynesti katsellen eteens. Hn eteni Embankmentin poikki, kumartui
kaidetta vasten ja ojensi ktens yli harmaan veden. Hnen peukalonsa
ja etusormensa erkanivat toisistaan; valkea kr putosi, ui hetken
pinnalla ja hvisi sitten.

Mrs Pendyce katsoi kisti ymprilleen. Parrakas nuori mies, jonka
kasvot tuntuivat tutuilta, nosti hattuaan.

"Siis teidn poikanne _oli_ kotona", sanoi hn. "Se oli hauska. Minun
tytyy uudelleen kiitt teit siit, ett seisoitte mallinani tuon
minuutin. Se selvitti minulle kaiken. Min tahdoin vain pst selville
henkiln ja oven keskinisest suhteesta. Hyvsti!"

Mrs Pendyce sopersi: "Hyvsti!" ja seurasi poistuvaa miest
hmmstynein silmin, kuin olisi tm tavoittanut hnet itse rikoksen
teosta. Hn oli nkevinn jalokivet, hehkuvat poloiset esineet, jotka
nyt olivat harmaassa mudassa, pimeyden saaliina, ainaisesti vailla
valoaan ja vrin. Ja kuin olisi tehnyt synti, rikkonut omaa lempet
luontoaan vastaan, hn kiiruhti pois.




GREGORY KATSELEE TAIVASTA KOHTI


Kun Gregory Vigil nimitti mr Paramoria pessimistiksi, johtui se siit,
ett hn yht vhn kuin muutkaan ymmrsi tmn sanan sisllyst; sill
sekapisyydessn, joka hnell oli yhteisen monien, jonakin sumuisena
hetken siinneiden ihmisten kanssa, hn ajatteli, ett se, joka nki
asiat sellaisina kuin ne ovat, koetti kuvailla ne entist pahemmiksi.
Gregorylla oli oma tapansa katsella asioita, ja se oli hyvin kallis
hnelle -- niin kallis, ett hn mieluummin sulki silmns kuin nki
ne muulla tavalla, ja kun asiat eivt hnelle olleet samanlaisia
kuin mr Paramorille, ei oikeastaan voi sanoa, ettei hn olisi nhnyt
niit sellaisina kuin ne olivat. Mutta hn ei pystynyt nkemn
lokaa kasvoilla, joiden hn toivoi olevan puhtaat; jokin neste hnen
sinisilmissn hajoitti tmn loan, sill vlin kuin kasvojen kuva
oli matkalla verkkokalvolle. Tm tapahtuma oli tajuton, ja sit on
nimitetty idealismiksi. Siksi hn tuli yh varmemmaksi, kuta kauemmin
hn mietti, siit, ett hnen holhokillaan oli oikeus olla uskollinen
rakastamalleen miehelle, oikeus yhdist elmns hnen elmns. Ja
tmn ajatuksen tern hn painoi yh syvemmlle sydmeens.

Kello neljn aikaan sin pivn, jolloin mrs Pendyce kvi ateljeessa,
toi juoksupoika hnelle seuraavan kirjeen.

    Greenin hotelli, torstaina.

    Rakas Grig!

    Min olen tavannut Helen Bellew'n ja olen juuri tullut Georgen
    luota. Me olemme kaikki elneet ilken unen vallassa. Hn ei
    rakasta Georgea -- kenties hn ei ole hnt koskaan rakastanut.
    Min en tied enk halua tuomita. _Hn on hylnnyt Georgen_. En
    katso olevani oikeutettu lausumaan mitn sen johdosta. Alusta
    loppuun saakka se nytt niin tarpeettomalta, tarkoituksettomalta,
    ristiriitaiselta sekasotkulta. Min kirjoitan sinulle tmn
    kertoakseni kuinka asiat todella ovat ja pyytkseni sinua, jos
    sinulta liikenee hetki, pistytymn Georgen klubissa tn iltana
    ja ilmoittamaan minulle, onko hn siell ja mitenk hnen laitansa
    on. Ketn muuta min en voi pyyt tekemn tt puolestani. Suo
    anteeksi, jos tm kirje tuottaa sinulle tuskaa.

                                   Harras serkkusi _Margery Pendyce_.

Niille, jotka katsovat kaikkia inhimillisi asioita kuin yhdell
silmll, ahtaasta henkilkohtaisesta nkkulmasta, jotka eivt pysty
nkemn kaiken ihmispuuhan alla piilev ironiaa ja nauttimaan
siit, joiden yksinkertaiset sydmet houkuttelevat tmn ironian sen
kaikkein sydmellisimpn hymyyn, jotka tmn ironian voittaminakin
pysyvt kukistumattomina -- niille ei ajan oloon mikn kohtalon
isku, mikn heidn ksityksiens kumous pysy merkitsevn. Nuolet
osuvat, vrhtvt ja varisevat maahan, kuin ketjupanssarista, kunnes
viimeinen nuoli psee tunkeutumaan panssarin alle ja sypyy sydmeen,
haavoitetun huudahtaessa: "Mit -- sink? Ei, ei! Min en usko, ett
sin siin olet!"

Sellaiset ihmiset ovat tehneet suuren osan siit, mit tss vanhassa
maailmassa on ollut tehtvn, ja kenties viel suuremman osan siit,
mik olisi ollut tekemtt jtettv.

Kun Gregory sai tmn kirjeen, ksitteli hn par'aikaa ern morfiinin
valtaan langenneen naisen tapausta. Hn pisti kirjeen taskuunsa ja
jatkoi tytn. Sen enemp hn ei pystynyt tekemn.

"Tss on selonteko, mrs Shortman. Ottakoot hnet haltuunsa kuudeksi
viikoksi. Hn palaa sielt uutena ihmisen."

Mrs Shortman nojasi laihan pns laihoihin kasvoihinsa ja kiinnitti
hehkuvat silmns Gregoryyn.

"Min pelkn, ett hn on kadottanut kaiken siveydentunnon", sanoi
hn. "Tiedttek, mr Vigil, min melkein pelkn, ettei hnell koskaan
ole ollutkaan mitn sellaista."

"Mit te tarkoitatte?"

Mrs Shortman knsi katseensa pois.

"Toisinaan min tunnen kiusausta uskoa", sanoi hn, "ett on olemassa
sellaisia ihmisi. Mahdammeko me ottaa kylliksi huomioon sit! Silt
ajalta, jolloin olin maalaistytt, muistan pastorimme tyttren, joka
oli hyvin siev olento. Hnest kerrottiin kauhistavia asioita jo
ennenkuin hn meni naimisiin, ja sitten me kuulimme, ett hn oli
ottanut eron. Hn tuli Lontooseen ja ansaitsi elantonsa pianonsoitolla,
kunnes hn taas meni naimisiin. Min en tahdo mainita teille hnen
nimen, mutta hn on varsin tunnettu, eik kukaan ole koskaan
havainnut hnen nyttvn vhintkn hvyn merkki. Jos on yksi
sellainen nainen olemassa, saattaa niit olla tusinoittain, ja minusta
toisinaan tuntuu, ett me haaskaamme --"

Gregory sanoi kuivasti:

"Muistan, ett te olette ennenkin sanonut niin."

Mrs Shortman puraisi huultaan.

"Min en luullakseni sst ponnistuksiani enk aikaani", sanoi hn.

Gregory nousi nopeasti ja tarttui hnen kteens.

"Tiedn sen -- oh, tiedn sen", sanoi hn lmpimsti.

kki kuului, kuinka miss Mallow vimmatusti naputti kirjoituskonetta
nurkassaan. Gregory tempasi hattunsa naulakosta.

"Minun tytyy menn nyt", sanoi hn. "Hyv yt."

Ilman edellkyp varoitusta, kuten sydnten on tapana, oli hnen
sydntns alkanut srke, ja hn tunsi, ett hnen tytyi pst
ulos raittiiseen ilmaan. Hn ei noussut raitiovaunuun eik ajuriin,
vaan asteli eteenpin niin lujasti kuin taisi, koettaen ajatella,
koettaen ymmrt. Mutta hn saattoi vain tuntea -- sekavia ja suruisia
tunteita, mihin silloin tllin sekaantui outoja mielihyvn pisaroita,
jotka hvettivt hnt. Tietoisesti tai tietmttn veivt hnen
askeleensa Chelseahin pin, sill vaikka ihmisen silmt olisivatkin
thtiin kohotetut, eivt hnen jalkansa voi vied hnt sinne, ja
Chelsea nytti eri vaihtoehdoista parhaimmalta. Hn ei yksin kulkenut
tt tiet, vaan moni kulki hnen kanssaan samaan suuntaan, ja moni oli
ollut siell ja oli nyt paluumatkalla, ja kadut olivat loppumatonta
virtaavaa joukkoa tynn kesisen iltapivn. Ja miehet, joita
hn kohtasi, katsoivat hneen, ja Gregory katseli heihin, eivtk
kummatkaan nhneet toistaan, sill niin on kirjoitettu, etteivt
ihmiset huomaa muuta kuin omia huoliansa. Aurinko, joka paahtoi hnen
kasvojaan, lankesi heidn selkns, tuuli, joka viillytti hnen
selkns, puhalsi heidn poskilleen. Sill koko huoleton maailma kulki
rataansa, pitkin kaikkeuden kivityst, ja yksi miljoonista oli matkalla
Chelseahin ja kohtasi miljoonia, jotka olivat tulossa pois.

"Onko mrs Bellew kotona?"

Hn astui huoneeseen, joka oli viisitoista jalkaa leve ja kenties
kymmenen korkea, jossa oli murjottava kanarialintu pieness kullatussa
hkissn, avattu piano, jolla oli esill oopperapartituuri, sohva,
jolle oli kasattu tyynyj, ja sill pahantuulinen nainen, jonka
posket hehkuivat ja kyynrpt nojasivat polviin, jonka leuka oli
kden varassa ja katse tuijotti tyhjn. Huone oli tmn kokoinen ja
se sislsi nm esineet, mutta Gregory toi siihen mukaansa jotakin,
joka saattoi sen nyttmn toisenlaiselta hnen silmissn. Hn
istuutui poiskntynein silmin akkunan reen ja puheli hillityll
nell, miss toisinaan sorahti jotakin mielenliikutuksen tapaista.
Hn aloitti kertomalla morfiinin orjuuteen joutuneesta naisestaan ja
sitten hn kertoi, ett hn tiesi kaiken. Sanottuaan tmn hn katsoi
ulos akkunasta, minne rakennusmestarit huolimattomuudessaan olivat
jttneet kapean kaistaleen taivasta. Ja tten hn vetytyi nkemst
Helen Bellew'n kasvojen halveksivaa, krsimtnt ilmett, joka tuntui
sanovan: "Sin olet hyv mies, Gregory, mutta koeta taivaan nimess
kerrankin nhd asiat sellaisina kuin ne ovat! Min olen saanut
kyllkseni tst!" Ja hn vlttyi nkemst, miten mrs Bellew ojenteli
ksivarsiansa ja haritti sormiansa kuin rtyis kissa ojentelee ja
harittaa varpaitaan. Hn kertoi mrs Bellew'lle, ettei hn tahtonut
pahoittaa hnen mieltn, mutta jos hn jotakin tarvitsi, piti hnen
lhett sana -- hn, Gregory, oli aina ksill; ja hn katseli mrs
Bellew'n jalkoihin, niin ettei hn nhnyt hnen huulensa kyr. Hn
kertoi mrs Bellew'lle, ett tm aina oli pysyv hnen silmissn
samana, ja hn pyysi hnt uskomaan sen. Hn ei nhnyt hymy, joka
ei koskaan hvinnyt mrs Bellew'n huulilta niin kauan kuin Gregory
oli hnen luonaan -- sit hymy hn ei voinut tulkita, koska se oli
elmn hymy ja naisen, jota hn ei ymmrtnyt. Mutta hn nki sohvalla
ihastuttavan olennon, jota hn oli vuosikausia kaihonnut, ja sitten
hn meni pois ja jtti hnet seisomaan ovelle, huultansa purren. Ja
koska Gregory vei silmns muassaan, ei hn nhnyt, mitenk mrs Bellew
taas istuutui sohvalle, samaan asentoon kuin ennen hnen kyntin,
kyynrpt polvia vasten, leuka kmmenell, synkt silmt, kuin
pelurin, tuijottamassa etisyyteen...

Korkeiden talojen vliss, kaduilla, jotka veivt Chelseasta pois,
kulki monta miest, jotka Gregoryn tavoin isosivat rakkautta, ja
monta, jotka isosivat leip, -- miehi, jotka kulkivat parittain
tai kolmisin, joukoissa tai yksinn, ja muutamien katse oli
kiinnitettyn maahan ja toisten suoraan eteenpin ja toisten
taivaalle, mutta kaikilla oli jonkinlaista rohkeutta ja vilpittmyytt
poloisissa sydmissn. Sill kirjoitettu on, ett vain rohkeuden
ja vilpittmyyden turvin ihmisten on elettv, kulkivat he sitten
Chelseahin pin tai sielt pois. Mutta kaikista nist miehist ei
ainoakaan olisi ollut hymyilemtt, jos hn olisi kuullut kuinka
Gregory sanoi itsekseen: "Minulle hn on aina pysyv samana!" Mutta ei
ainoakaan olisi nauranut...

Stoalaisten pivllisaika lhestyi, kun Gregory psi Piccadillylle,
ja toinen Stoalainen toisen jlkeen astui ajurista ja meni klubin
ovesta sisn. Miespoloiset olivat olleet kaiken piv kovassa tyss
kilpa-ajoissa, krikettikentill, Hurlinghamissa tai puistossa; muutamat
olivat olleet Kuninkaallisessa Akatemiassa, ja heidn kasvoillaan oli
tyytyvinen ilme: "Ah, hyv Jumala -- vihdoinkin saamme levt!" ja
monet heist eivt olleet syneet ensinkn aamiaista, toivoen voivansa
pit painonsa alhaalla, ja monet, jotka olivat murkinoineet, eivt
olleet voineet siit niin hyvin kuin olisivat toivoneet, ja toiset
olivat voineet liian hyvin, mutta kaikkien sydmiss paloi kirkas
toivo, ett he voisivat paremmin pivllispydss, sill heidn
jumalansa _oli_ hyv, ja hn asui Stoalaisten klubin keittin ja
kellarin vliss. Ja kaikki -- sill heill oli kaikilla runollisuutta
sieluissaan -- katselivat eteenpin kohti niit paratiisillisia
hetki, jolloin he sikari hampaissa ja hyv viini edessn uneksivat
sit jokapivist untaan, joka saapuu jokaisen Stoalaisen luo
viidelltoista shillingill tai vhemmllkin, kaikki mukaan laskettuna.

Pienelt syrjkadulta parin kivenheiton pss Stoalaisten klubista
oli pari ompelijatarta tullut hengittmn ulkoilmaa; toinen oli
keuhkotautinen, koska hn ei ollut pystynyt riittvsti ruokkimaan
itsen viimeisten vuosien kuluessa, ja toinen nytti silt, kuin hn
olisi samasta syyst piakkoin tulemassa keuhkotautiseksi. He seisoivat
katukytvll katsellen esiin ajavia vaunuja. Muutama Stoalainen
nki heidt ja ajatteli: "Tyttparat! He ovat kovin kurjan nkisi."
Muutamat sanoivat keskenn: "Tuollaista ei pitisi sallia. Tarkoitan,
se on niin vastenmielist nhd, ja nytt silt, kuin ei heille voisi
mitn tehd. Eivthn he ole kerjlisi, ja mit silloin voi tehd?"

Mutta useimmat Stoalaiset eivt katsoneet heihin ensinkn, tuntien,
etteivt heidn lempet sydmens sietisi tllaista vastenmielist
nky, ja pelten trvelevns itseltn pivllisen. Gregory ei
myskn nhnyt heit, sill hn katseli sattumalta kohti taivasta
juuri kun tytt menivt kadun poikki ja hvisivt ohikulkijain
joukkoon, sill he eivt olleet koiria, jotka saattoivat haistaa,
minklainen mies hn oli.

"Mr Pendyce _on_ klubissa; min ilmoitan teidt, herra." Ja heiluttaen
vhn kttn, kuin olisi Gregoryn nimikortti ollut painava, antoi
ovenvartija sen palveluspojalle, joka vei sen muassaan.

Gregory seisoi tyhjn lieden ress odotellen, ja hnen odotellessaan
ei mikn herttnyt hnen huomiotaan, sill Stoalaiset nyttivt
hyvin luonnollisilta, aivan samanlaisilta miehilt kuin hn itse,
lukuunottamatta sit, ett heidn vaatteensa olivat hienommat, mik
sai hnet ajattelemaan: "Min en huolisi asua tll ja pukeutua
pivlliseksi joka ilta."

"Mr Pendyce on hyvin pahoillaan, mutta hn on estetty tulemasta."

Gregory puri huultaan, sanoi: "Kiitos", ja meni pois.

"Sen vain Margery tahtoo tiet", ajatteli hn, "muu ei minua liikuta".
Ja hn nousi raitiovaunuun ja kiinnitti silmns uudestaan taivasta
kohti.

Mutta George ei ollut estetty. Haavoittuneen elimen lailla, joka
hakee turvaa luolastaan, istui hn mieliakkunassaan katsellen yli
Piccadillyn. Hn istui siin kuin olisi nuoruus jttnyt hnet,
liikkumattomana, maahan painunein katsein. Oli kuin hnen jhmess
mielessn olisi ratas kiertnyt ja survonut rikki hnen muistonsa
viimeist jyvst myten. Ja Stoalaiset, jotka eivt sietneet nhd
miehen istuvan tuolla tavoin tn pyhn hetken, tulivat aika-ajoin
hnen luokseen.

"Etk aio ruveta symn pivllist, Pendyce?"

Sieluttomat elukat eivt puhu kenellekn tuskastaan -- niiden laki
on vaitiolo. Niin Georgenkin. Ja joka kerta kuin joku Stoalainen tuli
hnen luokseen, hn puri hampaansa yhteen ja sanoi:

"Heti paikalla, vanha veikko."




KVELYLL JOHN-KOIRAN SEURASSA


Sattui niin, ett John-koira -- joka hajusi kanervalle tai keksille
hertessn yunestaan -- joutui epsuosioon sin torstaina. Kesti
kauan, ennenkuin sen pitkn ja kapeaan phn psi tunkeutumaan
mikn uusi ajatus, ja vasta neljkymment tuntia sen jlkeen kuin
mrs Pendyce oli mennyt, se tysin tajusi, ett jotakin todella oli
tapahtunut sen isnnlle. Niiden kiihottuneiden minuuttien kuluessa,
jolloin tm vakaumus alkoi siin kiteyty, se oli ankarassa tyss.
Se otti kaksi ja puoli tusinaa isntns kenki ja tohveleita ja
asetti ne tavallisuudesta poikkeaviin paikkoihin, sitten se makasi
niiden pll, kunnes ne olivat lmpimt, jtti ne sitten jollekin
toiselle haudottavaksi ja kntyi mrs Pendycen oveen pin. Kaiken
tmn johdosta sanoi kartanonherra useampia kertoja: "John!" ja uhkasi
sit partaveitsen teroitushihnalla. Ja osaksi sen vuoksi, ett se
ei sietnyt jtt isntns hetkeksikn, -- kuritus oli saanut
sen rakastamaan hnt niin kovasti -- ja osaksi tmn uuden aatteen
johdosta, joka ei antanut sille mitn rauhaa, se makasi odotellen
eteisess.

Se oli kerran kiihkess nuoruudessaan tullut ajattelemattomuudesta
seuranneeksi kartanonherran hevosta, ja tt tekoa ei kukaan saanut
sit en toistamaan. Se sek tunsi henkilkohtaista vastenmielisyytt
tt tarpeettoman isoa ja nopeaa elinmuotoa kohtaan ett epili sen
tarkoitusperi isntns suhteen; sill kun elin oli ottanut isnnn
selkns, ei hnest tuntunut hajua en missn -- ei henkystkn
siit mieluisesta hajusta, joka teki hnet koiran sydmelle niin
kalliiksi. Niin pian kuin hevonen tuli nkyviin, oli senvuoksi
John-koiran tapana laskeutua vatsalleen makaamaan, etukplt kuonoa
vasten painettuina ja kuono maata vasten, ja niin kauan kuin hevonen
oli nkyviss, ei sit saatu liikahtamaan tst asennosta, jossa se
muistutti lepv sfinksi.

Mutta tn iltana se seurasi isntns kohtuullisen vlimatkan pss,
hnt riippuvana, huuli nuokkuvana, hartiat kovassa tyss, kuono
kohotettuna paheksumisen merkiksi sen naurettavan ja tarpeettoman
korkeuden vuoksi, miss sen isnt istui.

Mr Pendyce ratsasti verkkaan; hnen hyvinharjattuihin kenkiin puetut
jalkansa ja Bedford-housuihin ja mahonginvrisiin sryksiin verhotut
srens liikkuivat hevosen ravin tahdissa. Pitkliepeinen takki
putosi sievsti hnen lanteilleen, hnen selkns ja hartiansa olivat
hiukkasen verran kumarruksissa liikunnan helpottamiseksi, ja hnen
siistin, valkean kaulaliinansa ja korkean harmaan hattunsa vliss
nkyivt hnen laihat, harmaan poskiparran ja viiksien koristamat
kasvonsa, joiden synkk katse tuijotti itseensvaipuneena. Hnen
hevosensa, ruskea, puhdasrotuinen tamma, ravasi levollisesti,
ojentaen ptn eteenpin, ja huiskutti hntns. Ja niin he kaikki
kolme keskuun pivnpaisteessa taivalsivat lehvist tiet Worsted
Scottoniin...

Tiistaina, sin pivn, jolloin mrs Pendyce oli lhtenyt -- oli
kartanonherra tullut kotiin tavallista myhemmin, sill hnen
mielestn ei pieni kylmkiskoisuus edellisen illan vittelyn jlkeen
ollut vahingoksi. Paljastuksen jlkeinen ensimminen tunti oli ollut
kuin yksi ainoa sekava ja kiihottunut minuutti ja se oli pttynyt
hermopurkaukseen ja shksanomaan, jonka hn oli lhettnyt kenraali
Pendycelle. Hn lhetti itse shksanoman, ja hnen palatessaan
kylst oli hnen pns kumarruksissa ja hn tunsi killist hpe
-- outo ja peloittava tunne, jota hn ei muistanut koskaan ennen
kokeneensa; se oli jonkinmoista lhimmisten pelkoa. Hn olisi halunnut
kulkea jotakin syrjtiet, mutta mitn sellaista ei ollut, oli vain
valtamaantie ja polku, joka kyln kentn ja kirkkomaan kautta vei hnen
omalle hevospihalleen. Muuan vanha torppari seisoi tienristeyksess,
ja kartanonherra kulki hnt kohti p kumarruksissa kuin hrk pin
aitaa. Hn oli aikonut sivuuttaa miehen neti, mutta hnen ja tmn
vanhan murtuneen maamiehen vlill oli monen vuoden tekem side. Vaikka
henki olisi ollut kysymyksess, ei mr Pendyce olisi voinut sivuuttaa
miest, jonka ist olivat raataneet hnen isiens hyvksi, syneet
hnen isiens leip ja kuolleet hnen isiens kanssa, sanomatta sanaa
ja huiskauttamatta kttn.

"Iltaa, herra; kaunis ehtoo. Hyv heinilma!"

ni oli epriv ja vrhtelev.

Mr Pendyce nosti kden hattuunsa.

"Iltaa, Hermon. Tosiaan hyv heinilma! Mrs Pendyce on lhtenyt
Lontooseen. Ollaan poikamiehi, hah!"

Hn jatkoi tietn.

Vasta kun hn oli jonkin matkaa edennyt, ksitti hn, miksi oli
tmn ilmoituksen tehnyt. Hnen yksinkertaisesti tytyi kertoa se
jokaikiselle; silloin ei kukaan saattanut hmmsty.

Hn kiiruhti kotiin pukeutumaan pivlliseksi ja nyttkseen, ett
kaikki oli tolallaan. Seitsemn ruokalajia oli hnelle tarjottava,
vaikka taivas olisi murtunut; mutta hn si vhn ja joi enemmn
punaviini kuin hnen oli tapana. Pivllisen jlkeen hn istui
tyhuoneessaan avattujen akkunoiden ress, ja pivn- ja lampunvalon
sekaantuessa toisiinsa hn uudelleen luki vaimonsa kirjeen. Samoin kuin
John-koiran, samoin oli hnen isntns laita -- uusi ajatus psi vain
hitaasti tunkeutumaan hnen pitkn ja kapeaan phns.

Margery oli ilmeisesti aivan suunniltaan Georgen takia; hn ei tajunnut
mit teki, mutta hn oli kyll pian tuleva tietoihinsa. Hnen,
Horace Pendycen, asia ei ollut ryhty toimenpiteisiin. Ja mihinkp
toimenpiteisiin hn olisi voinut ryhty, ilman ett hn siten tunnusti,
ett hn, Horace Pendyce, oli mennyt liian pitklle, ett Horace
Pendyce oli vrss? Se ei ollut koskaan ollut hnen tapanaan, ja
tapaansa hn ei voinut muuttaa nyt. Jos Margery ja George mieluummin
pysyivt itsepintaisina, saivat he kantaa seuraukset ja selviyty niin
hyvin kuin taisivat.

Hiljaisessa lampunvalossa, joka pehmenemistn pehmeni silkkisen
vihren kaihtimen alla, hn istui ajattelemassa menneisyytt sekavasti.
Ja kuin olisi jokin ilke loihtu hnet vallannut, ei nihin mykkiin
unelmiin sekaantunut yhtn muuta kuin mieluisia muistoja, yhtn
muita kuin viehttvi kuvia. Hn koetti ajatella vaimoaan tylysti,
hn koetti maalata hnet mustaksi; mutta iknkuin se nurinkurisuus,
joka oli syntynyt maailmaan hnen syntyessn ja oli kuoleva hnen
kuollessaan, olisi ilvehtinyt hnen kanssaan, tuli hnen vaimonsa hnen
luoksensa kuin lempeyden hengetr vallitakseen hnen mielikuvitustaan.
Hn tuli hnen luokseen suloisia tuoksuja uhoten, silkin kahistessa,
ja hnen kysyv nens kuului sanovan: "No, rakkaani?" kuin ei hn
olisi ensinkn pahoillaan. Hn muisti, kuinka oli tuonut mrs Pendycen
ensi kertaa Worsted Skeynesiin kolmekymmentnelj vuotta sitten "niin
arkana ja ruusunhentona, mutta ylimysnaisena kiireest kantaphn, se
kullanmuru", kuten hnen vanha hoitajansa oli lausunut.

Hn muisti hnet Georgen syntymst, jolloin hn oli valkea ja
lpikuultava kuin vaha, silmt pelkk ter ja huulilla epmrinen
hymy. Hn muisti niin monta muuta kuvaa hnest nilt vuosilta, mutta
ei koskaan kuihtuneena eik vanhana naisena, ei koskaan naisena,
joka oli elnyt aikansa. Nyt kun hnell ei hnt en ollut,
ymmrsi mr Pendyce ensi kertaa, ettei hnen vaimonsa koskaan ollut
tullut vanhaksi, ett hn yh viel oli "arka ja ruusunhento, mutta
ylimysnainen kiireest kantaphn, se kullanmuru". Eik hn saattanut
siet tt ajatusta; se sai hnet tuntemaan olonsa niin viheliiseksi
ja yksiniseksi lampunvalossa, jonka ymprill harmaat ssket
leijuivat, ja John-koiran nukkuessa hnen jalallaan.

Siksi hn tarttui kynttilns ja lhti yls nukkumaan. Ovet, joiden
takana olivat palvelijain huoneet, oli suljettu. Avaran talon koko
muussa osassa hnen kynttilns oli ainoa valo, hnen askeleensa ainoa
ni. Hn nousi portaita verkkaan kuten oli tehnyt monia tuhansia
kertoja, mutta ei koskaan niinkuin nyt, ja varjon lailla asteli hnen
takanaan John-koira.

Ja luonto-emo, joka tuntee ihmisten ja koirain sydmet, josta kaikki
tulevat ja johon kaikki taas palaavat, se valvoi, ja pian sen jlkeen
kuin kumpikin oli laskeutunut levolle, toinen yksiniselle vuoteelleen,
toinen siniselle liinatyynylle ovennurkkaan, se vaivutti heidt uneen.

Mutta keskiviikko saapui ja sen mukana keskiviikon velvollisuudet.
Ne, jotka ovat kulkeneet Stoalaisten klubin ohi ja nhneet
Stoalaisten istuvan siell, saavat helposti piintyneit phnpistoja
maataomistavien luokkien joutilaasta elmst. Nm kuvitelmat
eivt suo heille lepoa, eivt pst katkeruutta vistymn heidn
kieleltn, sill he itse kaipaavat kiihkesti tuota "joutilasta"
elm. Mutta vaikka harhaluulot lienevt meidn osamme tss
sumuisessa maassa, niin ett me ajattelemme kierosti lhimmisistmme
ja ihastelemme itsemme, ei "joutilas"-sana tss ole paikallaan.

Monet raskaat velvollisuudet olivat Worsted Skeynesin herran
hartioilla. Ensin oli kytv tallissa pttmss, oliko Beldamen
polvi poltettava tai oliko uusi raudikko myytv, kosk'ei se vetnyt
ihmisi kyllin hyvll vauhdilla, ja sitten tukala kysymys Brugganin
tai Bealin kauroista, mik oli ksiteltv Bensonin kanssa, joka
oli kuin mikkin lihava valkopartainen poika nahkavyssn ja
paitahihasillaan. Sitten pitk istumahetki tyhuoneessa muistiinpanojen
ja laskujen ress, jotka kaikki oli huolellisesti tarkistettava,
jottei se-ja-se antaisi liian vhn liian vhst tai liian vhn
liian paljosta; sitten oli pikimmltn pistydyttv Jarvisin,
ensimmisen metsnvartijan luona kyselemss uusien unkarilaisten
lintujen vointia ja tekemss suunnitelmaa, mink avulla niin
monta kuin mahdollista nist elukoista, jotka hn oli kasvattanut
poikasista saakka, estettisiin ensi ajojahdissa lentmst hnen
ystvns lordi Quarrymanin alueelle. Ja tm kesti kauan, sill
Jarvisin tunteet pakottivat hnet sanomaan kuuteen kertaan: "Niin, mr
Pendyce, sen min sanon, meidn ei olisi pitnyt menett niin monta
lintua tss viime ajossa"; ja mr Pendycen vastaamaan: "Ei, Jarvis,
ei tosiaankaan. No, mit te ehdotatte?" Ja sitten tuo toinen tukala
kysymys -- miten saada paljon fasaaneja ja paljon kettuja elmn
yhdess tydess sopusoinnussa -- ja sit ksiteltiin hartaasti ja
loppumattomiin, sill, kuten kartanonherran oli tapana sanoa: "Jarvis
on tysin luotettava mit kettuihin tulee." Hn ei sietnyt, ett hnen
metsstysmaansa riistettiin puhtaiksi.

Sitten sukkelaan takaisin symn aamiaista tai kenties ei mitn
aamiaista ensinkn, jotta ruumis pysyisi jntevn; ja ulos taas heti
ratsain tai jalan kotikartanolle tai kauemmaksi, minne oli tarvis, ja
sitten tuli pitk iltapiv, jolloin tarkastettiin mullien kylkiluita,
lanttujen vri tai joidenkin seinien tai verjien ulkoasua.

Sitten takaisin kotiin teen ja _Timesin_ reen, joka thn saakka
oli saanut osakseen vain ohimenevi silmyksi, ja silloin oli
tarkkaavaisuus huolellisesti kohdistettava niihin Parlamentin
toimenpiteisiin, jotka sislsivt kaukaista uhkaa vallitsevaa
olotilaa vastaan, lukuunottamatta tietysti tulevaa vehntullia,
joka oli niin tarpeellinen Worsted Skeynesin vaurastumiseen. Sitten
sattui, ett hnen luokseen lhetettiin maankiertji, ja heille
hn huomautti vain: "Kdet esiin, mies", ja jos havaittiin, ettei
niit mikn kunniallinen ty ollut karkaissut, lhetettiin heidt
oikopt putkaan. Pinvastaisessa tapauksessa mr Pendyce kvi vallan
neuvottomaksi ja asteli edestakaisin, koettaen vakavasti harkita, mik
oli hnen velvollisuutensa heit kohtaan. Oli mys sellaisia pivi,
jotka kokonaan kuluivat oikeudenistuntoihin, jolloin monenkarvaiset
rikkojat tulivat hnen eteens, ja heille hn sti oikeutta heidn
rikkomuksensa suuruuden mukaan, alkaen pahimmasta, salametsstyksest,
keveimpn, vaimon pahoinpitelyyn; sill vaikka hn oli inhimillinen
mies, ei perinnistapa sallinut hnen katsoa viimeksi mainitunlaista
urheilua varsinaisesti rikolliseksi -- ei ainakaan nin maalla.

Tosin nuori ja harjaantunut jrki olisi selvittnyt nm asiat
murto-osassa samaa aikaa, mutta tm olisi loukannut perinnistapaa,
jrkyttnyt kartanonherran varmaa vakaumusta, ett hn tytti
velvollisuuttaan, ja antanut juoruaville kielille aihetta puhua
kevytmielisyydest. Ja vaikkakin kaikki tm aherrus suoranaisesti
tai vlillisesti palveli hnen omia etujaan, niin tyttihn hn siin
velvollisuutensa maata kohtaan ja tuki jokaisen englantilaisen oikeutta
olla maalaismainen mist hinnasta hyvns!

Mutta tn keskiviikkona oli elm iknkuin menettnyt makunsa. Olla
aivan yksinn keskell vainioitaan -- kenenkn vlittmtt siit,
tekik hn yhtn mitn, ilman ett hn saattoi kenellekn tunnustaa,
ett Beldamen jalka oli poltettava, ett Peacock vaati lis verji --
se oli enemmn kuin hn saattoi kest. Hn olisi halunnut shktt
tyttrilleen, ett he tulisivat kotiin, mutta hn ei olisi pystynyt
vastaamaan heidn kysymyksiins. Gerald oli Gibraltarissa! George
-- George ei ollut hnen poikansa! Ja hnen ylpeytens kielsi hnt
kirjoittamasta vaimolle, joka nin oli jttnyt hnet yksinisyyteen ja
hpen. Sill hpe se oli, mit kartanonherra syvll itsepintaisen
suuttumuksen alla tunsi, -- hpe siit, ett hnen tytyi kaihtaa
naapureitansa, jotteivt nm tekisi hnelle kysymyksi, joihin hnen
oma hyv maineensa ja hnen ylpeytens pakotti hnt vastaamaan
valheella; hpe siit, ettei hn ollut herra talossaan -- ja viel
suurempi olisi hpe ollut, jos joku olisi sen havainnut. Tosin
hn ei ollut tietoinen siit, ett hn tunsi hpe, sill hn oli
itsehavaintoon tottumaton, hn kun oli aina torjunut sen luotaan.
Sill hn oli aina tottunut ajattelemaan henkilkohtaisesti, kuten
esimerkiksi, kun hn aamiaispydss sattui katsahtamaan yls eik
nhnyt vaimoaan, vaan Besterin, joka valmisti kahvia, jolloin hn
ajatteli: "Tuo on kyll kaikesta selvill, se on varma!" ja hnt
harmitti, kun hn ajatteli niin. Nhdessn mr Barterin tulevan
kartanoon pin hn ajatteli: "Peijakas! en min voi tavata hnt" ja
pujahti ulos, ja hnt harmitti, ett hn nin oli kartellut hnt. Kun
hn skottilaisessa puutarhassa kohtasi Jackmanin, joka kasteli ruusuja,
sanoi hn tlle: "Rouva on mennyt Lontooseen" ja kntyi kisti pois,
ja hnt harmitti, ett jokin salaperinen yllyke oli pakottanut hnet
kertomaan tmn.

Tllaista oli kautta koko pitkn murheellisen pivn, ja ainoa mik
tuotti hnelle lohtua, oli pyyhki jlkisdksest poikaansa koskevat
kohdat ja ahertaa uuden, niiden sijalle kirjoitettavan pykln kimpussa:

    Sen johdosta, ett vanhin poikani on gentlemannille ja Pendycen
    nimen kantajalle arvottoman kytksens kautta osoittautunut
    luottamustani ansaitsemattomaksi, ja koska min mielipahakseni en
    voi muuttaa tilani perintjrjestyst, sdn tten, ettei hnen
    missn muodossa pid pst osalliseksi muun omaisuuteni eik
    henkilkohtaisten varojeni jakoon, lujasti vakuutettuna siit, ett
    velvollisuuteni on tehd niin perheeni ja maan etujen kannalta, ja
    min teen tmn sdksen vihasta vapaana.

Sill kaiken vihan, mink hnt esti vaimoa kohtaan tuntemasta se, ett
hn niin suuresti kaipasi hnt, sen hn lissi siihen, mit hn jo
ennestn tunsi poikaansa kohtaan.

Seuraava posti toi kirjeen kenraali Pendycelt. Hn avasi sen sormin,
jotka olivat yht trisevt kuin hnen veljens ksiala.

    Armeijan ja laivaston klubi.

    Rakas Horace!

    Mik hitto sai sinut lhettmn tuollaisen shksanoman? Se
    trveli minulta aamiaisen ja sai minut tytt vauhtia rientmn
    Margeryn luo, joka jaksoi mainiosti. Jos hn olisi ollut
    huonovointinen tai muuta sellaista, olisin tehnyt sen mielihyvll,
    mutta nyt hn oli tydess puuhassa pukujensa takia tai mit hn
    lienee puuhannut, ja varmastikin hn piti minua mielipuolena, kun
    tulin hnen luokseen sellaiseen aikaan aamulla. Sinun ei pid
    ottaa tavaksesi lhett shksanomia. Shksanoma merkitsee aina
    jotain trke -- ainakin olen min aina luullut niin. Min tapasin
    Georgen, kun hn tuli kovaa kyyti itins luota. En voi nyt
    kirjoittaa tmn enemp. Minun pit juuri menn symn.

                                     Harras veljesi _Charles Pendyce_.

Margery voi hyvin. Hn oli tavannut Georgen. Paatuvin sydmin meni
kartanonherra levolle.

Ja keskiviikko pttyi...

Ja torstaina, iltapivll, kantoi ruskea tamma mr Pendyce ajotiet
myten, ja hnt seurasi John-koira. He sivuuttivat "The Firsin", miss
Bellew asui, kntyivt siit jyrksti oikealle ja alkoivat kohota
kyln yhteismaalle. Heidn mukanaan kulki sen miehen kuva, joka oli
tmn kaiken takana -- kuva, joka nyttemmin aina asusti kartanonherran
mieless, kummittelija, jolla oli korkeat hartiat, pienet, hehkuvat
silmt, lyhyeksi leikatut punaiset viikset, hoikat, vrt sret.
Hn oli ruma tahra tss jrjestelmss, jota kartanonherra rakasti,
perintoikeuden hpepaalu, vitsaus kuin hunnien Attila, rikollinen
irvikuva kaikesta siit, mit maalais-aatelismiehen pitisi olla --
hnen urheilun ja ulkoilman harrastuksestaan, hnen "sisustaan" ja
rohkeudestaan, hnen itsetuntemuksestaan, hnen kyvystn juoda lasinsa
pohjaan miehen lailla, hnen ritarillisuudestaan, joka nyt oli kynyt
vanhanaikaiseksi. Niin -- tiesi mik jtk miehekseen, kummittelija
keskell koiraparveaan, huono luonne -- mies, joka entisaikoina olisi
ammuttu, juopotteleva kalpeanaamainen piru, joka halveksi Horace
Pendyce, jota Horace Pendyce vihasi, mutt'ei oikein voinut halveksia.
"Sellainen on aina joka metsstysseudussa!" Kyll olikin lurjus
laatuaan!

Kartanonherra psi huipulle, ja koko Worsted Scotton oli nkyviss. Se
oli hiekkaista tannerta, joka kasvoi kanervaa ja piikkihernett, siell
tll oli joku yksininen mnty; sill ei ollut mitn arvoa, ja hn
himoitsi sit kuin poika palasta, jonka joku toinen on npistnyt hnen
omenastaan. Hnt kiusasi se, ett se siin levisi, hnen omanaan eik
kuitenkaan hnen, kuin vaimo, joka ei ollut vaimo -- iknkuin kohtalo
olisi sill huvitellut hnen kustannuksellaan. Tten hn ei voinut
muodostaa siit itselleen mitn selv kuvaa; sill kartanonherran
laita oli kuten ihmisten yleens: se mit hn rakasti ja omisti, sai
mrtyn hahmon -- hn _nki_ sen. Aina kun sanat "Worsted Skeynes"
olivat hnen mielessn -- ja ne olivat melkein aina -- kohosi hnen
mieleens tsmllinen ja yksityiskohtainen mielle, vaikka sit on
vaikea kuvata; mutta mik tm kuva olikin, tiesi hn, ett Worsted
Scotton trveli sen. Tosin hn ei voinut keksi, miten yhteismaata
olisi saattanut kytt, mutta hn tunsi syvsti, ett kaikki oli
vain torpparien pahansuopuutta, ja sit hn ei voinut siet; yksi
ainoa elukka ei olisi kahdessa vuodessa voinut lihota sen laihoilla
laitumilla. Vain kolme vanhaa aasia vietti siell viimeisi pivin.
Sylys polttopuita tai vanhoja sanajalkoja, muutama turvemts erst
erikoisesta paikasta -- siin kaikki mit itsekkt talonpojat sielt
saivat kokoon. Mutta torpparit eivt olleet niin vaarallisia -- heist
hn kyll olisi selvinnyt, tuo Peacock se hnelle tuskan tuotti, vain
siksi, ett hnen maansa sattui rajoittumaan yhteismaahan, ja hnen
isns olivat kyttytyneet trkesti ennen hnt. Mr Pendyce ratsasti
ympri katsellen aitausta, jonka hnen isns oli pystyttnyt, kunnes
hn tuli siihen kohtaan, mink Peacockin is oli repinyt alas; ja oudon
sattuman ansiosta -- sellaista kun tapahtuu painetuissa kuvauksissa
-- hn kohtasi Peacockin itsens, joka seisoi aukossa kuin olisi
edeltpin aavistanut kartanonherran kynnin. Tamma pyshtyi itsestn,
John-koira laskeutui kohtuullisen matkan phn mietiskelemn, ja
pitkn matkan phn saattoi kuulla sen sit tekevn ja silloin tllin
lotkaisevan kielen suuhunsa.

Peacock seisoi kdet housuntaskuissa. Vanha olkihattu oli hnell
pssn, hnen tihrusilmns tuijottivat maahan, ja hnen hevosensa,
jonka hn oli sitonut pystyyn jttmns aidanseipseen, oli mys
kntnyt katseensa maahan, sill se halusi nurmea. Mr Pendycen
kamppailu hnen palavan navettansa pelastamiseksi oli siit piten
alituisesti pysynyt vuokraajan mieless. Hn tunsi, ett hn unohti
sit pivst pivn -- ett hn pian olisi unohtanut sen kokonaan.
Hn tunsi kuinka hnen vanhat epilyksens, jotka hn oli isiltn
perinyt, joka hetki kohosivat hnen mielessn. Ja niin oli hn tullut
tnne katsomaan, mit aukon nkeminen vaikuttaisi hnen kiitollisuuden
tunteeseensa. Hnen nhdessn kartanonherran alkoivat hnen pienet
silmns vilkkua edestakaisin kuin porsaan silmt, kun se saa potkun
takaapin. Se, ett mr Pendyce oli valinnut juuri tmn hetken tnne
tullakseen, oli kuin vihjaus siit, ett kaitselmus, joka tiet
kaiken, tiesi mys, mit mr Pendycen oli paras tehd.

"Hyv iltaa, herra. Kuiva ilma; sadetta on kovasti tarvis. Min en saa
mitn rehua, jos tt jatkuu."

Mr Pendyce vastasi:

"Iltaa, Peacock. Teidn pelloillannehan on ensiluokkainen hein."

He knsivt nopeasti silmns pois, sill tll hetkell he eivt
sietneet nhd toisiaan.

Oli nettmyys; sitten sanoi Peacock:

"Miten ky minun verjieni, herra?" ja hnen nens vrhti kuin olisi
kiitollisuus viel voinut pst voitolle hness.

Kartanonherra loi rtyisn silmyksen aitaamattomaan alueeseen oikealla
ja vasemmalla puolellaan, ja hnen mielessn vlhti ajatus:

"Jos min nyt antaisin tuolle lurjukselle hnen verjns, niin
antaisikohan hn minun taas aidata Scottonin?"

Hn katseli tanakkaa, parrakasta miest, ja pettmtn vaisto, jolle mr
Paramor oli antanut niin ruman nimen, ohjasi hnt:

"Min tahtoisin tiet, mik vika _teidn_ verjissnne on, hyv mies?"

Peacock katsoi hneen suoraan tll kertaa; hnen nens ei en
vrhdellyt, siin kaikui jonkinmoinen karkea hyvntuulisuus.

"No, puolet niist ovat lpimti!" sanoi hn ja henghti
helpotuksesta, sill hn tiesi, ett kiitollisuus oli kuollut hnen
sielustaan.

"Hyv, min toivoisin, ett omat kotiverjni olisivat puoleksi niin
hyvt. Tule, John!" Ja koskettaen tammaa kannallaan kntyi mr Pendyce
pois, mutta ennenkuin hn oli pssyt kahtatoista askelta, katsoi hn
taakseen.

"Mrs Peacock kai voi hyvin, vai kuinka? Mrs Pendyce on mennyt
Lontooseen."

Ja koskettaen hattuaan ja odottamatta Peacockilta vastausta hn
ratsasti tiehens. Hn valitsi tien, joka Peacockin talon takaa vei
hevosaitaukselle ja pttyi krikettikentlle, mik oli ers hnen
omista pelloistaan, jonka hn oli thn tarkoitukseen luovuttanut.

Uusintakilpailu Coldinghamin joukkuetta vastaan oli kynniss, ja
kartanonherra pyshtyi sit katselemaan, istuen liikkumattomana
hevosensa selss. Pitk herrasmies kveli kentt myten verkkaan
hnt vastaan. Se oli hnen armonsa Geoffrey Winlow. Mr Pendyce
tukahdutti halunsa, joka kski hnt kntmn tamman pois ja
ratsastamaan tiehens.

"Me tulemme antamaan teille selkn, kartanonherra! Kuinka mrs Pendyce
voi? Vaimoni lhetti tervehdyksens."

Kartanonherran kasvoilla, joihin aurinko lankesi, oli puna, jota
pivnpaiste yksin ei aiheuttanut.

"Kiitos", sanoi hn. "Hn voi varsin hyvin. Hn on lhtenyt Lontooseen."

"Ent te itse, ettek mene sinne tll huvikaudella?"

Kartanonherran katse hipaisi toisen levollisia silmi.

"Luullakseni en", sanoi hn verkkaan.

Winlow palasi tyttmn velvollisuuksiaan.

"Vanha Barter-raukka ei ole saanut ainoatakaan pistett!" hn sanoi yli
olkansa.

Kartanonherra havaitsi, ett mr Barter lhestyi hnt takaapin.

"Netk tuota vasemmanpuoleista miest?" sanoi hn ja tynsi
alahuulensa esiin. "Katso nyt hnen jalkaansa. Etk mynn, ett
tuo oli virheellinen pallo? Hn li minut sellaisella. Hn ly aina
sellaisia. Tuo Locke kelpaa tuomariksi yht vhn kuin --"

Hn keskeytti ja katsoi vakavasti lyjn.

Kartanonherra ei vastannut, vaan istui kuin patsas tammansa selss.
kki karahti hnen kurkkunsa.

"Mitenk vaimosi jaksaa?" sanoi hn. "Mrs Pendyce oli aikonut tulla
hnt tapaamaan, mutta -- mutta hn lhti Lontooseen."

Kirkkoherra ei kntnyt ptn.

"Minun vaimoniko? Oh, erinomaisesti! Tuossa viel yksi! Min sanon sen,
Winlow, tm menee liian pitklle!"

Geoffrey Winlow'n miellyttv ni kuului sanovan:

"Olkaa hyv ja jttk puhuminen johtajan kanssa!"

Kartanonherra knsi tammansa ja ratsasti pois; ja John-koira, joka oli
odottanut kohtuullisen vlimatkan pss, seurasi perss, kieli suusta
riippuen.

Kartanonherra kntyi verjst kotiviidakon lpi vievlle tielle,
ja John-koira, joka vainusi riistaa sek vasemmalla ett oikealla
puolellaan, liikutti lakkaamatta sek kuonoaan ett hntns.
Viidakossa oli viilet. Metsn keskuinen lehvist muodosti pitkn
holvin, jonka harjalla mutkitteli sininen kaistale taivasta. Tammien
ja phkinpuiden, pykkien ja jalavien vliss hmtti siell tll
koivun runko, jonka nm vanhemmat puut olivat iknkuin ottaneet
vangiksi ja pusersivat piiriins, ylpein saaliistaan, iknkuin
tahtoen est tt metsn herkk henke psemst heidn ksistn.
Ne tiesivt, ett jos tm heidn haltiattarensa, joka oli villimpi
ja kuitenkin lauhkeampi kuin ne itse, olisi poistunut, olisivat ne
menettneet arvonsa ja sulonsa, yhdyskuntansa sielun.

Kartanonherra laskeutui maahan ja sitoi hevosensa ja istui lheisimmn
koivun alle, kaatuneen jalavan rungolle. John-koira istuutui mys ja
katseli hnt rakastavin silmin. Ja nin istuessaan he ajattelivat
ajatuksiaan, mutta ne olivat kummallakin erilaiset.

Sill tmn koivupuun alla oli Horace Pendyce suudellut vaimoaan
sin pivn, jolloin oli tuonut hnet kotiinsa Worsted Skeynesiin,
ja vaikka hn ei havainnut yhtlisyytt vaimonsa ja koivun vlill,
mist joku poloinen kuvittelija olisi voinut huomauttaa, ajatteli hn
nyt kuitenkin tuota iltapiv. Mutta John-koira ei sit ajatellut;
hnen muistonsa oli liian usvainen, sill tm oli tapahtunut
kaksikymmentkahdeksan vuotta ennen hnen syntymns.

Mr Pendyce istui kauan siin hevosineen ja koirineen, ja mustasta
kerst, jonka enemmn kuin puoleksi uneen vaipunut John-koira
muodosti, vlkhti aika-ajoin silm, joka loisti sen isnt kohti kuin
palvova thti. Aurinko loisti mys ja kultasi koivunrungon. Linnut ja
nelijalkaiset aloittivat iltapuuhansa viidakossa, ja jnikset, jotka
hyphtivt esiin ajotielle, katsahtivat hmmstynein koiraan ja
hyppsivt takaisin taas. Ne tiesivt, ettei hevosmiehill ole pyssyj,
mutta ne eivt uskaltaneet luottaa tuohon mustaan, prriseen otukseen,
jonka kuono niin vrhteli joka kerta, kun ne tulivat nkyviin. Ssket
alkoivat tanssia, ja niiden tanssiessa saivat kaikki net ja tuoksut
ja hahmot illan leiman. Ja ilta oli kartanonherrankin sydmess.

Verkkaan ja kankeasti hn nousi rungolta ja lhti ratsastamaan kotiin.
Siell oli oleva aivan yht yksinist, mutta talo on sentn parempi
kuin mets, miss ssket tanssivat, linnut ja nelijalkaiset puuhaavat
ja varjot pitenevt, miss aurinko hiipii puunrunkoja ylspin ja
kaikki ovat vlinpitmttmi omistajaansa, ihmist, kohtaan.

Kello oli yli puoli seitsemn, kun hn meni tyhuoneeseensa. Akkunan
ress seisoi joku nainen, ja mr Pendyce sanoi:

"Anteeksi..."

Nainen kntyi; se oli hnen vaimonsa. Kartanonherra pyshtyi khesti
nnhten ja seisoi paikallaan peitten kdelln silmns.




KILLINEN "PENDYCITIS" -KOHTAUS


Mrs Pendyce tunsi olevansa varsin heikko rientessn pois Chelseasta.
Hn oli kestnyt monta tuntia kovaa mielenliikutusta, mitn symtt.

Kuin pilvet auringon laskussa tai helmiisen vrit, niin vaihtuvat,
sanotaan, ihmisten mielialat -- toisiinsa kietoutuneina kuin
koruompeleen langat, horjuvampina kuin huhtikuun s, ja kuitenkin
niill on aina oma poljentonsa, jonka tahtia vain kukaan ei ole osannut
tulkita.

Kuppi teet kotimatkalla, ja hnen mielens virkistyi! Hnest nytti
kki kuin olisi ollut paljon melua tyhjst! Kuin olisi joku tietnyt,
miten typeri ihmiset voivat olla, ja sepittnyt nytelmn tst
aiheesta. Mutta tm mielen hilpeys haihtui, kun hnelle esiintyi
kysymys, mit hnen nyt oli tehtv.

Hn saapui hotelliinsa ilman ett oli tehnyt ptstn. Hn istuutui
lukuhuoneeseen kirjoittamaan Gregorylle, ja hnen istuessaan siin
kyn kdessn valtasi hnet peloittava halu sanoa hnelle katkeria
asioita, koska Gregory oli saattanut tmn kaiken heidn niskoilleen
sen vuoksi, ettei nhnyt ihmisi sellaisina kuin he olivat. Mutta
hnell oli niin vhn tottumusta katkeruuksien sanomiseen, ettei hn
keksinyt mitn kyllin siev muotoa, ja lopuksi hnen oli pakko jtt
ne kokonaan pois. Lopetettuaan kirjeen ja lhetettyn sen hn tunsi
olonsa helpommaksi. Ja hnen mieleens vlhti kki, ett jos hn heti
slisi tavaransa, ehtisi hn juuri 5.55 junassa kotiin.

Samoin kuin poistuessaan kotoaan niin hn kotiin palatessaankin
noudatti vaistoaan, ja hnen vaistonsa kski hnen vltt tarpeetonta
melua ja krsimyst.

Aseman raihnaiset rattaat, homeiset ja tallilta hajuavat, kantoivat
hnet melkein rakkaasti kotia kohti. Vanha kuski, jolla oli sileksi
ajetut, iloiset linnunkasvot, ajoi melkein vimmaisella vauhdilla, sill
vaikka hn ei mitn tietnyt, tunsi hn, ett kahden ja puolen pivn
poissaolo oli mrs Pendycelle vallan riittv. Verjtuvalla istui vanha
Roy, ja sen nhdessn alkoi mrs Pendycen sydn trist, kuin olisi hn
vasta nyt tajunnut, ett oli tulossa kotiin.

Kotiin! Pitk, kapea, linjasuora tie, sumu ja hiljaisuus, sadekuurot
ja helteiset, kirkkaat iltapivt; puuhiilen ja heinn haju ja
hnen kukkiensa tuoksu; kartanonherran ni, niittokoneiden kuiva
rtin, koirien haukunta ja puimakoneen etinen jyske. Ja sunnuntain
net -- kirkonkellot ja naakat ja mr Barterin saarna; ja maut --
ruokienkin maut! Ja kaikki nm net ja hajut ja maut ja ilmanhenki
hnen poskillaan tuntuivat aina olleen menneisyydess ja aina olevan
tulevaisuudessa.

Hn punastui ja kalpeni vuorotellen eik tuntenut iloa eik surua,
sill entinen elm huuhtoi kuin laine hnen ylitseen. Hn meni suoraan
miehens tyhuoneeseen odottamaan tmn tuloa. Kun tm khesti
nnhti, alkoi hnen sydmens lyd kiivaasti, ja vanha Roy ja
John-koira murisivat hiljaa toisilleen.

"John", sopersi mrs Pendyce, "eik sinusta ole hauska nhd minua?"

Mutta koira ei liikkunut, vaan huiskutti hntns isntns jalkaa
vasten.

Kartanonherra kohotti lopulta ptn.

"No, Margery?" Sen enemp hn ei sanonut.

Mrs Pendycen mielest hn nytti kki vanhentuneelta ja hyvin
vsyneelt.

Pivlliskello alkoi soida, ja kuin olisi sen yksitoikkoinen soitto
sit houkutellut, lensi pskynen sisn kapeasta akkunasta ja
liihotteli ympri huonetta. Mrs Pendycen silmt seurasivat sen lentoa.

Kartanonherra astui kki eteenpin ja tarttui hnen kteens.

"l en lhde luotani, Margery!" sanoi hn ja kumartui suutelemaan
hnen kttn.

Tm teko, joka niin poikkesi hnen miehens tavoista, sai mrs Pendycen
punastumaan kuin tytn. Hnen silmns katsoivat miehen harmaaseen,
lyhyttukkaiseen phn kiitollisina siit, ettei hn saanut moitetta
osakseen, ja nyttivt iloitsevan hyvilyst.

"Minulla on uutisia kerrottavana sinulle. Helen Bellew on jttnyt
Georgen."

Kartanonherra psti hnen ktens.

"Se ei tosiaan ollut liian aikaisin", sanoi hn. "Tietenkin George on
kieltytynyt ottamasta eropassia vastaan! Hn on itsepintainen kuin
muuli."

"Kun min tapasin hnet, oli hn peloittavassa tilassa."

Mr Pendyce kysyi levottomana:

"Mit? Mit sin tarkoitat?"

"Hn nytti niin eptoivoiselta."

"Eptoivoiselta?" toisti kartanonherra rtyneesti ihmetellen.

Mrs Pendyce jatkoi:

"Oli peloittavaa nhd hnen kasvojaan. Min olin hnen luonaan tnn
iltapivll --"

Kartanonherra sanoi kki:

"Ei kai hn ole sairas?"

"Ei, ei sairas. Oh, Horace, etk ymmrr? Min pelksin, ett hn
tekisi jotakin harkitsematonta. Hn oli niin -- onneton."

Kartanonherra alkoi kvell edestakaisin.

"Onko hn -- onko hn rauhallinen nyt?" puhkesi hn sanomaan.

Mrs Pendyce painui kisti istumaan lhimmlle tuolille.

"Kyll", sanoi hn vaivalloisesti. "Min -- min luulen niin."

"Luulet! Mit se meit auttaa? Mit --. Voitko huonosti, Margery?"

Mrs Pendyce, joka oli sulkenut silmns, lausui:

"En, rakkaani, voin aivan hyvin."

Mr Pendyce tuli hnen luokseen, ja koska hnen vaimonsa tll hetkell
ennen kaikkea kaipasi ilmaa ja lepoa, kumartui hn hnen ylitseen
ja koetti kaikin keinoin saada hnt nousemaan; ja mrs Pendyce,
joka halusi jd yksin, tunsi myttuntoa miestn kohtaan, sill
hn tiesi, ett oli luonnollista, ett hn teki nin. Huolimatta mr
Pendycen ponnistuksista meni heikkous ohitse ja mrs Pendyce tarttui
miehens kteen ja siveli sit kiitollisena.

"Mit on tehtv nyt, Horace?"

"Tehtv!" huusi kartanonherra. "Hyv Jumala! Kuinka min sen
tietisin. Tss sin nyt olet tuollaisessa tilassa vain tuon kirotun
Bellew'n ja hnen kirotun vaimonsa vuoksi. Pivllist sin nyt
tarvitset."

Niin sanoen hn kiersi ksivartensa vaimonsa ympri ja puoleksi
talutti, puoleksi kantoi hnet omaan huoneeseensa.

Pivllisell he puhuivat hyvin vhn ja senkin yhdentekevist
asioista, mrs Barterista, Peacockista, ruusuista ja Beldamen jalasta.
Vain kerran he hipaisivat sit seikkaa, mit vaisto kski heidn
vltt, sill kartanonherra lausui kki:

"Kai sin tapasit tuon naisen?"

Ja mrs Pendyce sopersi:

"Kyll!"

Hn meni pian huoneeseensa ja oli tuskin pssyt vuoteeseen, kun
kartanonherra seurasi perss ja lausui iknkuin hmilln:

"Min taidan tulla liian aikaisin."

Mrs Pendyce makasi kauan valveilla, ja silloin tllin kartanonherra
kysyi hnelt: "Joko sin nukut, Margery?" toivoen, ett tm olisi
vaipunut uneen, sill itse hn ei voinut nukkua. Ja mrs Pendyce tiesi,
ett hnen miehens tahtoi olla ystvllinen hnelle, ja hn tiesi
mys, ett tm makasi valveilla kntelehtien kyljelt toiselle
ja ajatellen kuin hnkin: "Mit nyt on tehtv?" ja ett hnenkin
mielikuvituksessaan kummitteli pystyhartiainen mies, jolla oli pienet
hehkuvat silmt, punainen tukka ja kalpeat, kesakkoiset kasvot.
Sill lukuunottamatta sit, ett George oli onneton, ei mitn ollut
muuttunut, ja koston pilvi riippui yh Worsted Skeynesin yll. Kuin
jotakin ikv lksy toisteli mrs Pendyce ajatuksissaan: "Nyt Horace
voi vastata kapteeni Bellew'n kirjeeseen ja kertoa hnelle, ett George
ei tahdo -- eik edes voi -- tavata hnen vaimoaan en. Hnen _tytyy_
vastata siihen. Mutta tekeek hn sen?"

Hn koetti pst ksiksi miehens luonteen salaisiin lhteisiin ja
vnsi ja knsi ja koetti ymmrt, keksikseen parhaimman tavan,
mill lhesty hnt. Eik hn pssyt selville, sill kaikkien hnen
pienten ulkonaisten luonteenominaisuuksiensa takana, jotka hnest
olivat kummallisia, vaikka hn saattoikin ne ymmrt, oli jotakin,
joka nytti hnest tuntemattomalta, lpitunkemattomalta kuin pimeys,
jonkinmoista sielullista paksuutta, jotain kovaa, barbaarista --
mit se lieneekin ollut? Ja samoin kuin hnen ommellessaan korujaan
neulanter usein pyshtyi kankeata kanvasia vastaan, niin nyt hnen
sielunsa ter tkshti hnen miehens sielua vastaan. "Kenties",
ajatteli hn, "tuntee Horace tss asiassa samalla tavoin kuin min".
Nin hnen ei olisi tarvinnut ajatella, sill kartanonherra ei
tietnyt koruompeleista mitn eik hnen sielunsa neula tehnyt mitn
lytretki.

Viel seuraavan pivn puolivliin menness hn ei ollut uskaltanut
sanoa sanaakaan. "Jos min en sano mitn", ajatteli hn, "niin kenties
hn kirjoittaa omasta aloitteestaan".

Miehens huomiota herttmtt hn senvuoksi piti hnt silmll
kaiken aamua. Hn nki hnen istuvan kirjoituspydn ress pidellen
kdessn rypistetty kirjett, jonka hn tiesi olevan Bellew'n, ja
hn kierteli miehens ymprill, tuli hiljaa huoneeseen ja meni taas
ulos ja toimitti pikku titn siell tll huoneessa ja eteisess.
Mutta kartanonherra oli yht liikkumaton kuin John-koira, joka makasi
lattialla kuono kpliens vliss.

Puolisen jlkeen ei mrs Pendyce voinut hillit itsen.

"Mit sinun mielestsi nyt on tehtv, Horace?"

Kartanonherra katsoi hneen kiintesti.

"Jos sin kuvittelet", sanoi hn vihdoin, "ett min aion ryhty
mihinkn tekemisiin tuon Bellew'n kanssa, niin olet suuresti
erehtynyt".

Mrs Pendyce jrjesteli kukkia maljakkoon, ja hnen ktens trisi niin,
ett hiukan vett likhti liinalle. Hn otti nenliinansa ja kuivasi
sen.

"Sin et ole vastannut hnen kirjeeseens, ystvni."

Kartanonherra painoi selkns pyt vasten, ja hnen jykss
vartalossaan, laihassa kaulassaan ja suuttuneissa silmissn, joiden
tert olivat pienet kuin nuppineulan pt, oli ernlaista arvokkuutta.

"Mikn ei saa minua sit tekemn", sanoi hn, ja hnen nens
oli tuima ja ankara, kuin puhuisi hn jollekin mahtavammalle kuin
itselleen. "Min olen ajatellut sit kaiken aamua, ja hitto minut
perikn, jos sen teen! Tuo mies on roisto. Min en aio antaa nutistaa
itseni!"

Mrs Pendyce liitti ktens yhteen.

"Oh, Horace", sanoi hn, "mutta sehn koskee meit kaikkia! Anna
hnelle vain tuo lupaus!"

"Ja anna hnen hypt minun niskaani!" huusi kartanonherra. "Kautta
Jumalan, ei!"

"Mutta Horace, sithn sin juuri tahdoit Georgen tekevn. Sin
kirjoitit hnelle ja vaadit hnelt lupausta."

Kartanonherra vastasi:

"Sin et ymmrr siit mitn, Margery; sin et tunne minua ensinkn.
Luuletko sin, ett min aion menn kertomaan hnelle, ett hnen
vaimonsa on hylnnyt minun poikani -- antaa hnen pidell minua kuin
kalaa koukussa koko tmn ajan ja sitten lopuksi antaa hnen voittaa.
Ei, vaikka minun pitisi lhte maanpakoon -- ei vaikka --"

Hn lopetti siihen, kuin olisi kuvaillut mieleens kohtaloista
katkerimman.

Mrs Pendyce tarttui hnen takkinsa rintapieliin ja kumartui hnen
puoleensa. Hnen poskensa hehkuivat, hnen silmns loistivat
kyyneleisin. Ja hnen seisoessaan siin uhosi hnest lmp ja
tuoksua ja suloa, kuin hn olisi nuori taas, kuin muotokuva, jonka alla
he seisoivat.

"Etk, vaikka _min_ pyytisin sinua, Horace?"

Kartanonherran kasvot saivat tumman vrin; hn puristi ktens nyrkkiin
ja nytti eprivn.

"Ei, Margery", sanoi hn khesti; "se on -- se on -- min en voi!"

Ja hn kntyi pois vaimostaan ja lhti huoneesta.

Mrs Pendyce katseli hnen jlkeens; hnen sormensa, jotka oli temmattu
irti takista, alkoivat punoutua toinen toisensa ympri.




BELLEW TAIPUU NAISEN EDESS


"The Firsiss" oli hiljaista, ja hiljaisessa talossa, miss vain
viisi huonetta oli kytnnss, istui vanha miespalvelija puutuolilla
tarjoiluhuoneessa ja luki "Maamiehen lehdess" olevaa kirjoitusta.
Kukaan ei ollut hnt hiritsemss, sill isnt nukkui, ja
taloudenhoitaja ei ollut viel saapunut valmistamaan pivllist.
Hn luki verkkaan silmlasiensa lvitse, kuin olisi tahtonut painaa
sanat ainaiseksi muistiinsa. Hn luki plln ruumiinrakennuksesta ja
elintavoista: "Ruskeassa pllss esiintyy haarautumisilmi: haaraluu,
joka ei lheskn yhdy rintalastaan, on kokoonpantu kahdesta osasta,
jotka eivt edes kohtaa toisiaan, kun sen sijaan rintalastan takaosassa
on kaksi paria ulokkeita ja niiden vliss vastaavat syvennykset."
Vanha miespalvelija keskeytti lukunsa ja kiinnitti rpyttelevt
silmns kalpeaan auringonjuovaan, joka lankesi kapean akkunan
kehyksist huoneeseen, ja pieni lintu, joka akkunalaudalta katseli
hnt, lensi tiehens.

Vanha miespalvelija luki taas: "Photodiluksen pterylogiset
luonteenominaisuudet eivt ole lopullisesti selvitetyt, mutta
on havaittu, ett silt puuttuu nilkan kyristys samoin kuin
haarautumisilmi ja ett sen solisluut eivt yhdy haaraluuksi eivtk
kohtaa rintalastaa, ja rintalastan takaosassa on ulokkeita ja
syvennyksi aivan niinkuin ruskealla lajilla." Taas hn keskeytti, ja
hnen katseensa oli tyydytetty ja lempe.

Ylhll pieness tupakkahuoneessa lojui hnen isntns nahkatuolissa
ja nukkui. Jalkansa, joissa oli plyiset ratsastussaappaat, hn oli
ojentanut eteens. Hnen huulensa olivat suljetut, mutta toisessa
suupieless olevasta pienest aukosta kuului heikko huokuva ni.
Lattialla hnen vieressn oli tyhj lasi, hnen jalkojensa vliss
espanjalainen verikoira. Hnen pns ylpuolella olevalla hyllyll
oli muutamia kuihtuneita ja kellastuneita romaaneja, joilla oli
urheilumaiset nimet ja joita ihmiset olivat kirjoittaneet heikkoina
hetkinn. Kamiinan ylpuolella oli kuva mr Jorrockista, joka pakotteli
hevostaan menemn yli joen.

Ja nukkuvan Jaspar Bellew'n kasvot olivat sellaisen miehen kasvot, joka
on ratsastanut kauas, pstkseen vapaaksi omasta itsestn, ja jonka
huomenna taas on ratsastettava kauas. Hnen vaihtuvien uniensa mukana
vrhdyttivt hnen kellahtavat kulmakarvansa hnen kalmankalpeaa,
kesakkoista ihoaan esiinpistvien poskipiden ylpuolella; silloin
tllin nyttytyi nukkuvan kasvoilla ilme, kuin hn olisi
ratsastaessaan saapunut verjlle.

Talon takana olevassa tallissa oli tamma, joka oli kantanut hnt
ratsastusretkill, hakenut suuhunsa viimeiset jyvt ja sitten nosti
turpansa ja pisti sen pilttuunsa sleiden vliin nhdkseen, mit ori,
joka ei ollut kantanut isnt tn helteisen iltapivn, puuhasi, ja
huomattuaan, ett se oli hereill, se kevesti korskahti kertoakseen,
ett oli ukkosta ilmassa. Kaikki muu oli tallissa kuolemanhiljaista,
pikku puisto ymprill oli hiljaa, ja nettmss talossa nukkui
isnt.

Mutta puutuolinsa reunalla hiljaisessa tarjoiluhuoneessa istui vanha
palvelija ja luki: "Tm lintu on suursymri", hn keskeytti taas ja
rpytteli silmin ja nipisti huulensa yhteen, sill hn oli osittain
ymmrtnyt...

Mrs Pendyce oli tulossa poikki vainioiden. Hnell oli ylln
kauneimmat vaatteensa, harmaa silkkipuku, ja hn katseli vhn
pelokkaana taivaalle. Lnnest lhestyi myrsky ja ajoi edelln
kalpenevaa pivnpaistetta. Sen purppurahohtoa vasten kuvastuivat
puut mustanvihrein. Kaikki oli hyvin hiljaista, eivt poppelitkaan
vrhtneet, ja kuitenkin tuo tumma hohto yltyi uhkaavan,
muuttumattoman nopeasti. Mrs Pendyce tarttui molemmin ksin hameisiinsa
ja riensi eteenpin ja pani merkille, ett karja oli kerntynyt puiden
alle.

"Miten peloittavan nkisi pilvi!" ajatteli hn. "Ninkhn min
ehdin The Firsiin, ennenkuin se puhkeaa?" Mutta vaikka hnen pukunsa
yllytti hnt kiiruhtamaan, pakotti hnen sydmens hnet pyshtymn,
se tykytti niin ja oli niin tysi. Mithn jos mr Bellew ei ollut
selv? Hn muisti miehen pienet hehkuvat silmt, jotka niin olivat
peloittaneet hnt kerran pivllisill Worsted Skeynesiss, silloin
kun hn kotimatkalla oli pudonnut rattailta. Jonkinmoinen sadunomaisen
pahansuopuuden svy oli liittynyt tmn miehen nimeen.

"Mithn jos hn kohtelee minua huonosti!" ajatteli mrs Pendyce.

Hn ei voinut nyt en knty takaisin; mutta hn toivoi -- kuinka
toivoikaan! -- ett kaikki olisi ohi. Kuuma pisara liskhti hnen
hansikkaalleen. Hn meni poikki tien ja avasi verjn. Luoden
pelokkaita silmyksi taivaalle hn kiiruhti pihatiet eteenpin.
Tummanpunaiset pilvet lepsivt kuin peite puiden latvojen yll,
ja nm olivat ruvenneet huojumaan ja huokaamaan kuin olisivat
kamppailleet ja itkeneet kohtaloaan. Muutamia pisaroita lmmint
sadetta putoili. Salama vlkhti yli taivaan. Mrs Pendyce kiiruhti
portista sisn.

"Mitenkhn kauan se kest?" ajatteli hn. "Min olen niin peloissani!"

Hyvin vanha palvelija, jonka kasvot olivat pelkki ryppyj, avasi kki
oven katsellakseen rajuilmaa, mutta nhdessn mrs Pendycen hn katseli
sensijaan hnt.

"Onko kapteeni Bellew kotona?"

"Kyll, rouva. Kapteeni on tyhuoneessa. Me emme kyt salia nykyn.
Kova rajuilma on tulossa, rouva -- kova rajuilma. Tahdotteko olla niin
hyv ja istuutua hetkiseksi, sill'aikaa kuin min menen ilmoittamaan
kapteenille?"

Eteinen oli matala ja pime, koko talo oli matala ja pime ja
hajusi hieman homeelta. Mrs Pendyce ei istuutunut, vaan seisoi
kolmesta ketunpst tehdyn seinkoristeen alla, miss riippui kaksi
ratsuruoskaa. Ja niden elukoiden pt virittivt hnen mielessn
ajatuksen: "Mies raukka! Hnen tytyy olla kovin yksininen tll!"

Hn htkhti. Jokin hieroi itsen hnen polviaan vasten: se oli vain
tavattoman kookas verikoira. Hn kumartui taputtamaan sit, ja kerran
alettuaan oli hnen mahdoton sit lopettaa, sill niin pian kuin hn
otti ktens pois, painautui elukka hnt vasten, ja hn oli peloissaan
pukunsa takia.

"Poika poloinen -- poika poloinen!" sopersi hn vain. "Tahtoiko se
vhn ystvllisyytt?"

ni lausui hnen takanaan:

"Mene tiehesi, Sam! Pahoittelen, ett olette saanut odottaa. Ettek
tahdo astua sisn?"

Vuoroin punastuen ja vuoroin kalveten astui mrs Pendyce matalaan,
pieneen, laudoilla vuorattuun huoneeseen, joka hajusi sikareilta ja
alkoholilta. Pieniruutuisesta akkunasta hn saattoi nhd, kuinka sade
syksyi maahan, ja pensaat, jotka kumartuivat ja valuivat vett kuuron
alla.

"Ettek tahdo istua?"

Mrs Pendyce istuutui. Hn oli liittnyt ktens yhteen; nyt hn kohotti
silmns ja katsoi arasti isntns.

Hn nki hoikan, pystyharteisen vartalon, vhn hajallaan olevat kyrt
jalat, prrisen, kellahtavan tukan, kalpeat, kesakkoiset kasvot ja
pienet, tummat, rpyttelevt silmt.

"Olen pahoillani, ett huoneet ovat niin pahassa siivossa. Niill ei
usein ole iloa nhd hienoa naista. Min olin nukkumassa -- niin min
tavallisesti vietn pivni thn vuodenaikaan!"

Kankeat punaiset viikset kntyivt, kuin huuli olisi hymyillyt.

Mrs Pendyce mutisi jotakin epmrist.

Hnest tm kaikki tuntui unenomaiselta, ilkelt houreelta.
Ukkosenjyrhdys sai hnet peittmn kasvonsa.

Bellew astui akkunan reen, katsahti taivaalle ja palasi lieden luo.
Hnen pienet palavat silmns nyttivt katsovan vieraan lpi. "Jos
en min nyt heti rupea puhumaan", ajatteli mrs Pendyce, "niin en saa
puhutuksi ensinkn".

"Min olen tullut", alkoi hn, ja nin sanoessaan hn tunsi pelkonsa
haihtuvan; ni, joka thn saakka oli ollut niin epvarma, kaikui
taas lujana, ja silmt, jotka olivat melkein pelkk ter, katsoivat
tummina ja lempein mieheen, jonka vallassa he kaikki olivat -- "olen
tullut kertomaan teille jotain, kapteeni Bellew!"

Lieden ress seisova mies kumarsi, ja kuin joku ilke lintu liiteli
pelko taas mrs Pendycen harteille. Oli kauheaa, oli barbaarista, ett
hnen, ett kenenkn piti puhua sellaisista asioista, oli barbaarista,
ett miehet ja naiset ymmrsivt niin vrin toisensa, ett heiss
oli niin vhn myttuntoa ja hienoutta; oli barbaarista, ett hnen,
Margery Pendycen, piti puhua tst asiasta, joka oli heille kummallekin
tuottava niin paljon tuskaa. Kaikki oli niin viheliist ja karkeata ja
jokapivist! Hn otti nenliinansa ja pyyhkisi sill huuliaan.

"Suokaa anteeksi, ett min sanon sen. Teidn vaimonne on hylnnyt
minun poikani, kapteeni Bellew!"

Bellew ei liikahtanut.

"Hn ei rakasta hnt; hn kertoi sen minulle itse! Poikani ei tule
en koskaan tapaamaan hnt!"

Miten kauheaa, miten inhottavaa!

Ja yh vielkin seisoi Bellew neti ja ahmi hnt pienill silmilln;
eik hn voinut sanoa, kuinka kauan tt kesti.

Bellew kntyi kki selin ja nojautui uuninreunustaan.

Mrs Pendyce pyyhkisi kdell kulmiaan pstkseen eptodellisuuden
tunteesta, joka hnt vaivasi.

"Siin kaikki", sanoi hn.

Hnen oma nens kuului hnest oudolta.

"Jos siin todellakin on kaikki", ajatteli hn, "on minun luullakseni
noustava ja mentv!" Ja hnen mielessn vlhti: "Poloinen pukuni
menee pilalle!"

Bellew kntyi ympri.

"Tahdotteko lasin teet?"

"Ei kiitos; en luule saavani sit juoduksi."

"Min kirjoitin kirjeen miehellenne!"

"Niin."

"Hn ei vastannut siihen."

"Ei."

Mrs Pendyce nki, ett Bellew tuijotti hneen, ja eptoivoinen
kamppailu alkoi hnen rinnassaan. Pyytisik hn tuota lupausta, nyt
kun George --? Eik hn ollut sen vuoksi tullut? Eik hnen pitnyt --
eik hnen pitnyt heidn kaikkien takia?

Bellew astui pydn reen, kaatoi vhn whisky lasiin ja joi sen.

"Te ette pyyd minua lopettamaan oikeusjuttua", sanoi hn.

Mrs Pendycen huulet olivat raollaan, mutta mitn nt ei niilt
lhtenyt. Hnen mustat silmns tuijottivat vrhtmtt hnen
kalpeista kasvoistaan; hn ei nnhtnytkn.

Bellew pyyhkisi kdell kulmiaan.

"Hyv, min teen sen", sanoi hn, "teidn thtenne. Te olette ainoa
hieno nainen, jonka tunnen."

Bellew puristi hnen hansikoituja sormiaan, riensi hnen ohitseen, ja
mrs Pendyce nki olevansa yksin.

Yksin hn otti selvn uloskytvst, ja kyyneleet virtasivat pitkin
hnen kasvojaan. Hyvin hiljaa hn sulki eteisen oven.

"Poloista pukuani!" ajatteli hn. "Voisinkohan min jd tnne vhksi
aikaa? Sade nytt kohta menevn ohi!"

Tummanpunerva pilvi oli mennyt ohitse ja painunut talon taakse, ja
loistavasta valkeasta pilvest valui vlkkyv sadetta; kaistale
syvnsinist taivasta nkyi tienvieress olevien mntyjen takaa.
Rastaat olivat jo liikkeell matoja hakemassa. Pitkin oksaa hyppiv
orava pyshtyi katselemaan mrs Pendyce, ja mrs Pendyce katseli
hajamielisesti oravaa pienen nenliinan takaa, jolla hn kuivasi
silmin.

"Miesraukka!" ajatteli hn -- "poloinen, yksininen olento! Kas siin
tulee aurinko!"

Ja hnest tuntui, kuin aurinko nyt olisi ensi kertaa nyttytynyt koko
tn kauniina, lmpimn vuonna. Hn tarttui taas hameeseen molemmin
ksin, lhti kulkemaan pihatiet poispin ja oli pian taas vainioiden
keskell.

Kaikki vihanta vlkhteli, ja ilman oli sade niin huuhtonut, ett
kaikki kesiset tuoksut olivat haihtuneet ja jljell oli vain se
kristallinen tuoksu, joka ei ole mitn tuoksua ensinkn. Mrs Pendycen
kengt olivat pian lpimrt.

"Kuinka min olen onnellinen!" ajatteli hn. -- "Kuinka iloinen ja
onnellinen min olen!"

Ja tunne, joka oli nit sanoja epmrisempi, valtasi hnen mielens
ja tunki tieltn kaikki muut tunteet tll sateesta vettyneill
vainioilla.

Pilvi, joka niin kauan oli riippunut Worsted Skeynesin yll, oli
hajonnut ja haihtunut. Jokainen ni oli kuin musiikkia, jokainen liike
kuin tanssia. Hn ikvi pst aikaisten ruusujen luo nkemn, kuinka
sade oli pidellyt niit. Hnen oli mentv porraspuun yli ja siit
onnellisesti pstyn hn pyshtyi hetkeksi ja otti lujemmin kiinni
hameistaan. Hn oli kotivainiolla nyt, ja suoraan hnen edessn oli
kartano. Pitkn ja matalana ja valkeana se seisoi siin lumoavassa
iltavalaistuksessa, ja kaksi loistavaa akkunaa, joille aurinko lankesi,
valvoi kuin kaksi silm yli sen maitten; ja sen takana, vasemmalla,
oli kylkirkko leven, tanakkana ja harmaana jalaviensa vliss.
Ylt'ympri joka puolella oli hiljaista -- englantilaisen iltapivn
unelias, usvainen rauha.

Mrs Pendyce kveli kohti puistoansa. Tultuaan sit lhelle hn nki
oikealla puolellaan kartanonherran ja mr Barterin. He seisoivat
yhdess katsellen erst puuta, ja -- kuin palvelevan alaluokan
vertauskuvana -- John-koira istui hnnlln ja sekin katsoi kohti
puuta. Kirkkoherran ja mr Pendycen kasvot muodostivat kumpikin yht
suuren kulman ylspin, ja niin erilaiset kuin nm kasvot ja vartalot
olivatkin, edustaessaan kahta ikuisesti kilpailevaa perikuvaa,
hmmstytti mrs Pendyce kuitenkin heidn oleellinen yhtlisyytens.
Oli kuin henki, hakiessaan itselleen ruumista, olisi kohdannut
nm kaksi hahmoa ja eptietoisuudessaan pttnyt ottaa asuntonsa
kumpaankin.

Mrs Pendyce ei huiskuttanut heille, vaan astui kiireesti marjakuusien
lomaan ja verjst sisn.

Hnen puutarhassaan putosi yksitellen kirkkaita pisaroita joka
ruusunlehdelt, ja joka ruusun terss oli vesihelmi. Vhn pitemmll
hn huomasi rikkaruohoa; hn katsoi tarkemmin ja keksi sit paljonkin.

"Oh", ajatteli hn, "kuinka kauheasti he ovatkaan antaneet
rikkaruohon... Minun tytyy tosiaan puhua Jackmanille!"

Hnen itsens istuttama ruusupensas hnen vieressn vrhti, ja siit
putosi kokonainen pisarasade.

Mrs Pendyce kumartui ja tarttui valkoiseen ruusuun. Hymyilevin huulin
hn suuteli sen ter.








End of the Project Gutenberg EBook of Herraskartano, by John Galsworthy

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HERRASKARTANO ***

***** This file should be named 47807-8.txt or 47807-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/4/7/8/0/47807/

Produced by Juha Kiuru

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License available with this file or online at
  www.gutenberg.org/license.


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation information page at www.gutenberg.org


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at 809
North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887.  Email
contact links and up to date contact information can be found at the
Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:  www.gutenberg.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For forty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

