The Project Gutenberg EBook of Ristin tie, by Aarni Kouta

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license


Title: Ristin tie
       Runoja

Author: Aarni Kouta

Release Date: September 1, 2013 [EBook #43619]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RISTIN TIE ***




Produced by Tapio Riikonen






RISTIN TIE

Runoja


Kirj.

AARNI KOUTA


Otava, Helsinki, 1922.



     -- Kaikki suuri tapahtuu hitaasti; ei edes ryple eik viikuna
     valmistu silmnrpyksess. Jos thn vuodenaikaan virkkoisit;
     'Tahdon nyt heti viikunan!' niin vastaisin, ett siihen vaaditaan
     aikaa. Suo viikunapuun ensin kukkia, kyd sitten raakaleille ja
     sitten kypsy. -- Ellei nyt edes viikuna valmistu silmnrpyksess
     eik edes tunnissakaan, kuinka silloin voit vaatia, ett ihmissielu
     kypsyisi niin lyhyess ajassa ja vaivatta? l kuvittele
     sellaista mielesssi, sanon sinulle!

                                                        Epiktetos.




SISLLYS:

Graalin malja

HENKI JA AINE

  Ruusu-Risti
    1. Ristin tie
    2. Opetuslapsi
    3. Voitto
  Runo
  Henki ja aine
    1. Aine
    2. Henki

LUOVA SANA

  Luova sana
  Sana
  Taide
  Milloin kyps ihmiskunta?
  Se on tytetty!
  Saul

VALKEUS YSS

  Joulupuu
  Simeon temppeliss
  Valkeus yss
  Vangittu valo
  Joulu-y sankarin haudalla

KUOLEMAN PORTEILLA

  Isni muistolle
  Viisaat neltseet
  Deevojen laulu
  Golgatalla

SATU SIINTV THTIEN...

  Satu siintv thtien...
  Ylsnousemus
  Lucia
  Lumimadonna
  Lht
  Enemmn olet kuin elontyni!

MAA-EMO

  Maa-emo
  Auringolle
  Elon shk
  Sydnkes
  Aurinkoinen syys

PILVIEN PIHOILLA

  Lentoretki
  Kuolinlento

VINMINEN

  Vinmistuli
  Vinminen
  Vnrikin sankarit
  Kamppaileva Karjala
  Yn uhatessa
  Juhani Ahon muistolle




    GRAALIN MALJA


    Salass' on pyhn Graalin ylhinen malja.
    Sen ympri soitot ei soi, ei nalja,

    ei nauru kaiu, vain vaieten ylvt
    pyhn temppelin nousevat valkeat pylvt.

    Ikipuistot siimekseens sen sulkee,
    svel hartauden hmrss sen kulkee,

    soi kuin vesi suihkuvan lhteen, mi lankee
    solisten alas paadelleen. Sydn ankee

    inehmon pimennossa on puiston, mi puhuu,
    taruaan tuhatvuotista hlle huhuu.

    Humisten pyht puut puhuvat tarun julki,
    hmriin tuhatvuotten min temppeli sulki.

    Pyhn maljan ne tietvt korkean mahdin,
    ne tuntevat sen kuninkaallisen vahdin.

    Useammat vartijoiks' sen ovat halvat,
    ritarillisuus riit ei, kalskuvat kalvat.

    Se vaalijans' itselleen iks vaatii,
    sitovat ikilait ritarillensa laatii.

    Elmks hnelt' ottaa ja vaatii se valan,
    hnen nhd se suo olemuksensa salan.

    Elmn yli hlle vallan se antaa,
    hnet korkeuteen ylimaalliseen kantaa.

    Hnen eestns poistaa se ret ja rajat,
    hnen nhd suo luonnon se salaiset pajat.

    Hnen nhd se suo, mit' on vuossadat luoneet,
    pyht luomisen tyt sek tynteko-huoneet.

    Elmn iankaikkiseen silmt se avaa,
    sen eess' oman itsens tuntohon havaa.

    Eppuhdas sen liekkej nhd ei saata,
    hn maasta on tullut ja etsii maata.

    Ket ei voi koskettaa elon saasta,
    yls taivaille taasen hn nousevi maasta.

    Hnen sielussaan tuli Graalin palaa,
    pyhn maljan tuon sydmeens hn salaa.




    HENKI JA AINE



    RUUSU-RISTI


    1. Ristin tie

    Aniharvoin aurinko paistaa teille,
    jotk' Kohtalon Herrat mrsi meille.

    Kukin ristin saa pimennossa sen kantaa.
    Osan ansaitun Iki-Oikeus antaa

    joka-ainoallen, ylspin joka halaa,
    kenen rinnassa vain tuli kaipuun palaa.

    Ken ei hekumaa hae, naurua, naljaa,
    ken krsimyksen ei katkeraa maljaa

    tykns pois arkana tahdo tynt,
    erehens ken tuntee, ja erheens mynt.

    Viat, tahrat ken tunnostaan tahtovi pest,
    ken tuomiota Iki-Herran ei est.

    Ken itsens uskovi Iisen huomaan,
    ken ky olemustansa uudesti luomaan.

    Ilomielin ristins alle hn taipuu,
    hnen henkens tytt vain Korkeuden kaipuu.

    Kun Ristin Tielle hn kynyt on kerran,
    hnen tahtonsa tytt ain tahtoa Herran.

    Pysyvist maan pll ei hll' ole majaa,
    varastonsa on tyhj ja aittansa vajaa.

    Hopeoita hn huoli ei, kultia ker,
    hnen henkens Korkeuksissa vain her.

    Hn vlt ei vaivaa, ei kuormaansa kiell,
    pyhityksen hn kulkevi kaidalla tiell.

    Hn jttnyt jlkeens on elon harhat,
    pyht paistavat pllns thtien tarhat.


    2. Opetuslapsi

    Hn kauan sitten jtti harhat elon,
    ain uupumatta kulki Piv kohti,
    mi hnt niinkuin kirkastukseen johti,
    hn arvoituksist' elmn sai selon,
    hn kulki kuilut kuoleman ja yn,
    hn nki sarastavan aamunkoiton,
    aavisti taisteluiden jlkeen voiton,
    iisten piirien hn nki tyn.

    Olento oudon Valon hnt johti,
    he yhdess' syvyydet ja huiput kulki.
    Avautui kaikki, mik ennen sulki
    hlt' olemuksens', seesteisen hohti
    ylt' ymprilln luonto iinen.
    Ei ollut keh, piiri, ei alaa,
    min syvint hn nhnyt ei ois salaa,
    hn oli kansalainen Kaikkeuden.

    Hn kaikkialta haki kotimaata,
    hn ihmisess nki pelkn veljen,
    nin aukaisi hn eestn joka teljen,
    ei mikn sitoa hnt' en saata.
    Hn kaikkein auttajana aina on,
    milloinkaan tll' ei ristin hn jt,
    hn etsii niit, joill' on tuska, ht,
    jotk' kadottivat Elon Auringon.


    3. Voitto

    Hn maksanut on elon kalliit lunnaat,
    hn voittanut on kuoleman ja yn.
    Kohoovat eessn Kirkastuksen kunnaat,
    iiseen sopuun sointuu jrki, syn.
    Ristins raskas ei oo en kantaa,
    hn alati voi lahjoittaa ja antaa,
    rajaton niinkuin kevn kukkeus uhkee
    hengessn Voima voittamaton puhkee.

    Kultaisin stein Pivn kehr palaa
    pllns vaipumatta varjoon in,
    se ristin, muinoin mustan, kultaan valaa,
    se kaunistaa sen runsain ruusuvin.
    Puu musta puhkee purppuraan ja kultaan,
    steillen seitsenkukka tulvii tultaan,
    kaikk' ymprilln vrilee ja el.
    Nin aine ei, vaan Henki yksin hel!

    Iinen Henki on, se taivaat tytt,
    se muodot muovaa, uutta yh luo,
    se voimat hertt ja niit kytt,
    lpisee aineen, mrn sille suo.
    Se ohjaa maailmoiden oudon juoksun,
    se tytt valonsteen, kukkain tuoksun,
    se kaiken olevaisen muotoon valaa,
    kaikk' elollinen siihen jlleen palaa.

    Se synnyttvi elon alkusolun,
    se kehityksen huippuun kaiken vie,
    me kunnes pss pyhityksen polun
    seisomme, pttynyt on Ristin tie.
    Korkeimmat keht sdehtien aukee,
    aineemme Hengen aurinkohon raukee,
    aurinkoon, joka tuliruusun tavoin
    steillen tyhn luomisen on avoin.



    RUNO


    Se unten herkimpin on ikuistus,
    katoovan muotoon iiseen se muovaa,
    sen yll vikkyy outo kirkkaus,
    sen olemus on jumal'unta luovaa.
    Se juuriaan ei juonna ihmissukuun,
    luojansa nostaa jumalain se lukuun,
    mut symist ky sentn sydmiin,
    kohoaa maasta yls taivaisiin.

    Yn steist sen sisin sielu on,
    sen lieskoissa on taivaan thtitulta,
    se liitossa on kera auringon,
    mut vieras silt'ei sille maan oo multa.
    Se maahan niinkuin kevn sade lankee,
    luo lohtua, kun miel' on ahdas, ankee,
    kohottaa katseen thtitarhain taa.
    Pois murheet vistyvt, ja murheen maa.

    Sielumme sisimmn se valaisee,
    maat oudot, jumalaiset meille nytt,
    sen valoss' sateenkaaret steilee,
    henkemme ikihehkullaan se tytt.
    Uudeksi olemuksemme se muovaa,
    sen lentimet soi voitonvirtt luovaa,
    siipens kohottaa se kimmeltin
    yn halki taivaan thtitarhaa pin.



    HENKI JA AINE


    1. Aine

    Tulenliekki ihmisen henki on,
    sde luomisen loistavan auringon.

    It ollut, kuuluva kaikkeuteen,
    ajaks vaikka vangittu aineeseen.

    It ollut, ja kestv ikuisiin,
    itu, ktketty maa-emon uumeniin,

    mut pns nostava piv pin,
    sisar thtien, yss kimmeltvin.

    Veli Luojan valkean auringon,
    povess' outo kaipio tutkimaton.

    Alas systyn yhn ja aineeseen
    it pyrkii se luomisen valkeuteen.

    Levon hetke lainkaan ei itselleen suo,
    sdesillat siintvt maasta se luo

    avaruuksihin, thtitarhojen taa,
    koti kahleiden, harhojen sille on maa.

    Rajaton, syv, Jumala-syntyinen,
    yls pyrkii se Alkunsa lhteillen.

    Yls kaipuunsa thdten thti pin
    jumaluuteen vihdoin yhtyvi nin.


    2. Henki

    Inehmon Henki, systy yhn aineen,
    kotiinsa tlt jlleen halajaa,
    se alta kahleittensa rautapaineen
    pihoille pilvein yh palajaa.
    Se kammitsoista maisten harhain kauhun
    keveesti kohoo lailla uhrisauhun
    pin thtitarhaa, yss kimaltavaa,
    mi palaavalle jlleen porttins' avaa.

    Avautuu palaavalle thtitarhat,
    svelten teit kun se saapuu vain,
    ei sido sit maa, ei iset harhat,
    on sill lentimet nt jumalain.
    Ei alas varjoihin se vajoo illan,
    se lytnyt on tuollepuolen sillan,
    se saavuttanut taas on jumaluuden,
    se Hengen-laulun laulaa jlleen uuden.

    Sen alkulhteisiins jlleen liitt
    svelten, runon rata aineeton,
    sen Hengen-hehku voimat uudet siitt,
    se uudelleen on Poika Auringon.
    Vlille maan ja taivaan luo se siteet
    niin herkt kuin on heljt thtikiteet,
    nin synnytten Hengen sveleit
    se aineessakin astuu taivaan teit.

    Se runon mahdilla luo Hengen-taivaan,
    se alhaalla jo astuu autuuteen;
    se milloinkaan ei vaivu en vaivaan,
    ei alistu kuin orja aineeseen.
    Se valtias on Hengen sek aineen,
    kuin kantamana svelien laineen
    se kulkee maahan oudon aamunkoiton,
    se aineess' sotien saa Hengen voiton.




    LUOVA SANA



    LUOVA SANA


    Ei luotu Sanaa. Sana kaikki loi!
    alussa maailmoille muodon soi. --
    Se muotoon kaiken ilmenevn muovaa,
    se jumalain on juurta, Voimaa luovaa.

    Kaaoksen alku-yss' se salamoi,
    maat, taivaat, Valon valtameret loi.
    Sen, jumalptsist mi sinkos yhn,
    lepvt luovat voimat pani tyhn.

    Maailmat loi, ja niit hallitsee,
    loi Valon, Ajan vaihteet vallitsee!
    Maat murskaa mys, ja raunioilla kerran
    jylisee sinisalamoina Herran.



    SANA


    Sana, taivaat mi loi, jumalallinen Jrki,
    pimen iki-yn joka ukset srki
    aluss' aikojen, kiireelle korkeuden kuvun
    pyhn auringon nosti, ja thtien luvun
    lukemattoman vahvuuden helmassa luki,
    rajat ainehen rasti, ja sihkyen puki
    tomun, maan elon vlkkyvn valtiasverhoon.
    Sana, min tajunnassa ihmisen suvun
    syv synty on, alkujen alku ja juuri.
    Sana luova, siunaava, sihkyv, suuri,
    mi ktkenyt on idun tammen terhoon,
    maan uumenihin elon voiman, mi nostaa
    pimest pinnalle laihon laajan.
    Sana, sinkoova ukkosen vlkkyvn vaajan,
    mi leimahtaa idn rist lnteen,
    Sana lahjomaton, joka rankasee, kostaa
    tihutyt, viritt vihan jousen jnteen.
    Sana siunaava, hurskaan mi kulkua johtaa,
    hnen polkunsa pll thten hohtaa,
    Sana, joss' inehmot jumaluuden kohtaa.

         *     *     *

    Sana kuolematon, jumalallinen valta,
    meret, maat joka tyttvi, sen Jumalalta
    suku ihmisten sai, vlill' luodun ja Luojan
    side ainoa, jot' ole muille ei suotu.
    Sanan voimalla luojaksi nousta voi luotu,
    rakentaa ylt'ymprilleen ikisuojan,
    meret hallita, vallita maan sek aineen,
    avaruuksihin nousta ja lannistaa laineen,
    pihat pilvien nhd, ja kuiluihin syst,
    omistaa hedelmt tuhatvuosien tyst,
    joit' yksikn hlt ei riist, ei ryst.
    Vapauttaa vangitut henget hn voi,
    alas taivaista hn tulen siunaavan toi,
    Sanan, jonka valtaa ei vangita saata,
    joka yssmme loistaa ja lohduttaa maata.



    TAIDE


    Sen alku kaaoksen on tuollapuolla,
    sen syntysanat lausui luova Jrki,
    sen olemus ei koskaan saata kuolla,
    se kaikkialla eestn esteet srki.
    Se aina etsii ilmennyksen alaa,
    sisint hehkuaan se meilt' ei salaa,
    se jumalten on kaunein leikkikalu,
    sit' aineen puoleen luomisen vie halu.

    Elmn voimalla se aineen tytt,
    steens siunaten se siihen valaa,
    katoovaa tyhn ikuiseen se kytt,
    se pimeydess liekehtien palaa.
    Iiseen valkeuteen se meit johtaa,
    auringot toisensa sen tiell kohtaa,
    ajasta iiseen se raivaa rataa,
    min yli isten thtein siinto sataa.

    Muodoissa kimmelt se lumikiteen,
    ylent avaruuksiin templin ylvn,
    vlille maailmoiden solmii siteen,
    pystytt hartauden pyhn pylvn.
    Valloille ikuisille uhritulta
    suitsuttaa, kimmelt kuin oudoin kulta,
    maan uumenissa joka uinuu untaan,
    kohoten kerran Valon valtakuntaan.



    MILLOIN KYPS IHMISKUNTA?


    Milloin kyps ihmiskunta?
    Milloin jumalien unta
    toteuttaa mainen kansa?

    Silloinko, kun tieto, taito
    korkeimpaan on noussut kukkaan?
    Selvill kun kaikki salat
    sill' on, konsa kaikki alat
    mahtaa voi se mahdillansa?
    Konsa hunaja ja maito
    kaikkialla vuotaa, hukkaan
    silt' ei mene pisaraakaan?

    Tasapaino kun on vaakaan
    tunteen sek jrjen saatu,
    juurtunut kun luontoon raakaan
    lempeempi on luonnon-laatu?

    Kuljettu on puoli tiest
    silloin, muttei yltn iest
    puistanut viel' ihmiskunta.
    El viel' ei jumalunta.

    Milloin kyps ihmissuku?

    Silloin, kun ei en huku
    toisen kden kautta kukaan.
    Kun ky kaikki mrn samaan,
    veljin kun kaikki mukaan
    kyvt rauhaa rakentamaan.
    Kuollut kun on himo saaliin,
    yhtynein yhteen maaliin
    tht kaikki tulevaiseen.

    Silloin uneen jumalaiseen
    yltnyt on ihmissuku,
    jok' ei koskaan sorru, huku.



    SE ON TYTETTY!


    Se on tytetty!

            Ah, syvin hetki on lynyt!
    sylihin sydnpivn ky sydny nyt!
    sylihin elmn tyly kuolema taipuu.
    Se on tytetty! Tyttynyt korkein on kaipuu,
    johon thdnnyt on it ihmisen suku.
    Se on tytetty! Tuskasta, tuskien alta
    iankaikkinen noussut on rakkauden valta.
    Se on tytetty! Ah, vihan yhn ei huku
    polo krsinyt, krsiv ihmiskunta.

    Se on tytetty!

            Ristin juurella unta
    uneksii tulevasta sen valkeimmat sielut.
    Ovat tytetyt kolkoimmat kuilut ja nielut,
    vlisillat on valmiina vastaisuuteen.
    Suku tuomittu katseensa taas jumaluuteen
    kohottaa tuhatvuosien tuskien yst.
    Katohon sit koskaan ei jlleen syst,
    katohon vkivallan ja koston ja vihan,
    se kirkastetun sai hengen ja lihan.

    Se on tytetty!

            Maapallo hetkest tst
    jumalallisen Rakkauden elmst
    osan sai, jota silt ei riist saata.
    Kadotuksehen syst ei ihmisten maata!
    Vapauttajan veri virrat vilyy
    it ilmoissa sen, sydmiss silyy
    sde auringoiden Auringon.
    Se on tytetty! Tytetty rakkauden on
    pyhin ty, joka kuoleman vallat murskas,
    johon ain rakentuu elo henkisin, hurskas,
    joka vieroo vihaa ja itsekkyytt,
    rakentaa tulevaisinta ihmisyytt!

                     Pitkperjantaina 1921.



    SAUL


    Soita, David, soita, soita,
    murhetta ei henkein voita.
    Henkeni, mi Herran tyhn
    valittiin, nyt vaipuu yhn,
    joka ymprillein lankee.

    David, soita, David, soita,
    mieleni on musta, ankee.
    Milloinkaan ei en koita
    vapahtava piv mulle,
    muinoin Herran voidellulle.

    Syvemmlle yh vajoo
    sieluni, sen siteet hajoo
    pimen, min ret kajoo
    ihmisten ei en maita,
    eess polku outo, kaita,
    min ei missn ny pt.
    Tuonen varjoa ja jt,
    minne katseeni vain kiintyy.
    Silmhn vain yksin siintyy
    toivottuuden aukeet aavat.
    Kirveltvt kipeet haavat,
    jotka elo iski, saavat
    elinvoimain lamaan, lakoon.
    Kuvat hurjat kulkee, pakoon
    niit' en pse, aivoissani
    suonet paisuu, veri sakoo,
    kuumeisesti sydn takoo.
    Pedon lailla raivoissani
    koetan ma kahleitani
    murtaa, mutta raivoon suotta.
    Viikot vaihtuu, vuosi vuotta
    seuraa, yh kierrn samaa
    keh, joka henkein lamaa.

    Harppuasi, David, soita!
    Sieluni ei salamoita
    en iske, ikivarjoon
    uppoo se ja unhon yhn.
    Zebaothin kruunun tarjoon
    sulle, saata sit' en kantaa,
    kelpaa en ma Herran tyhn,
    rikoin kskyns vastaan.
    Sit' ei saata anteeks antaa
    mahdit maiset, vallat taivaan,
    tuomittu oon iks vaivaan
    kulkiessain elon rantaa.
    Kuolemalla ainoastaan
    Herran vihan sovittaa voin.
    Siksi kirveltvin haavoin
    kuljen, hourun yhn vajoon.
    Katselen ma aamun kajoon,
    sammuu kirkas pivn kulta!

    Soita, David, hetkeks sulta
    lohdun saan, sa kruunun multa.
    Soita, hoivaa Herran tulta,
    heljivin hopeekielin
    soita, astu nyrin mielin
    tielle, jolle Jahve johtaa
    askelesi, ylls hohtaa
    it Ylimmisen tuli.
    Sydmesi siin suli,
    taipui tahtos Herran tahtoon
    niinkuin kaarna merten vahtoon!




    VALKEUS YSS



    JOULUPUU


    Minut korvesta pirttihin kannettiin,
    mut korpeen mun juureni jivt.
    Hopeat, korut oksille annettiin,
    niiss' siinnn nyt yt sek pivt,
    ma virkistn vanhain ja nuorien mielt,
    ma haastan korpien hiljaista kielt,
    huminaa salometsien, suurten ja sankkain,
    johon heimoni ji, rotu veljien vankkain.

    Kohoamme kohdussa korpien vyn,
    pyh aurinko pll, ja thdet yn,
    humisee kest, talvet yllmme tuuli,
    tuhannet tarut kaukaiset korvamme kuuli.
    Suku ihmisten ymprillmme vaihtuu,
    kevt saapuu ja syys, suvi, talvikin haihtuu,
    me yksin elmme ist ikn,
    ei rikkoa voi ikirauhaamme mikn,
    ei myrskyinen syys, svel paimenen torven,
    on kuolematon rotu korkean korven.

    Ase ihmisen meidt vaikk' kaataa voi,
    humisten ikilaulumme sentn soi,
    tuviss' ihmisien svel korpien soittaa,
    svel ihmeellinen, sanat kaikki mi voittaa,
    inehmon sanat, jotka voi vilppi haastaa,
    levon, rauhan toisen rinnasta raastaa,
    sanat valheelliset, tylyt, jotka vain saastaa
    levitt ylt'ympri, huokuen hyyt,
    kateutta karsasta, soimaa ja syyt.

    Svelissmme soi lepo lempe, lauha,
    syv kuin sinervn salon suunnaton rauha,
    lepo luonnon, mi kutsuu ja kiehtoo kuin syvyys,
    hertt, hymy kuten korkein hyvyys.
    Sanomaa Jumalan ikirauhan me tuomme:
    tylyt torjumme vallat, ja valkeutta luomme,
    teot ihmisien hyviks tahdomme muuttaa,
    elon hetteisiin hnen juurensa juuttaa.
    Inehmossa mi ainetta, maahan se vaipuu,
    vie korkeuteen hnet henkens kaipuu.



    SIMEON TEMPPELISS


                Herra, nyt sin lasket palvelijasi
                rauhaan menemn sanasi mukaan;
                sill silmni ovat nhneet pelastuksesi.

                                         Luuk. 2:29-30.

    Pyhkss temppelin varronnut oon
    monet vuodet; mun henkeni kaipuu
    mua ohjannut on elon aurinkoon.
    Iks olen, varteni vaipuu,
    povin hehkuvin Herraa oon sittenkin uottanut,
    lupaukseensa jrkhtmtt ain luottanut,
    odotukseni vihdoinkin loppunut on,
    nen kirkkautensa nyt auringon!

    Ikirakkaus thtien tarhasta
    alas astui, nyt ihmissuku
    vapahdettu on aineen harhasta;
    joka etsii, hn Tielt ei huku!
    Jumalallisen rakkauden tyttyi nyt ty,
    ota kuoleman katkesi, valkeni y,
    valohon pimest ky ihmisen tie,
    Isn laupiaan luokse se jlleen vie.

    Vajonnut oli henkemme aineeseen,
    himot askeleitamme vain johti,
    nyt kuljemme taasen kirkkauteen,
    Jumalaa, Elon alkua kohti.
    Kotihin vapahdettuina jlleen me riennmme,
    me toistemme tuskia, haavoja liennmme,
    tuli rakkauden ikivoimamme on,
    radan rastii se maast' yls aurinkohon!

    Ylistetty, sun liekkisi nhd ma sain,
    olen nhnyt Rakkauden Herran,
    janoten jota mielin nntyvin hain,
    ylistetty, kun saavuit sa kerran!
    Sin voittanut kuolon oot kammoittavan,
    elo tyttvi tyhjyyden ammoittavan;
    lepohon nyt lasket sa palvelijas;
    elo, kuolema on Sinun vallassas!



    VALKEUS YSS


    On kuin lpi maapallon aurinko loistais,
    vaikk' kylm ja valju on viile y,
    on kuin kajo taivahan tyynen toistais
    valon herruuden, vlkkyvi thtien vy.
    Masennettu on y! pimennossa ei piill
    pyh aurinko saa, ota silsi, viill
    rata siintv idst lntehen hamaan!
    Joka katse nyt thtvi thtehen samaan.

    Joka katse tht nyt thtehen Elon,
    katos halla, nyt karkonnut kuolema on.
    Ilo tyttvi rinnan, ei tuntehet pelon,
    ylivalta nyt ainut on auringon.
    Sydmet sde pivn nyt huumaa ja hurmaa,
    paha poistuvi, vahva ei heikkoa surmaa,
    vkivalta nyt vistyvi, jljelle hyvyys
    j niinkuin j yhn vain thtinen syvyys.

    Valon mrttmyys, joka heijastut yhn,
    iks on lyhyt tuokio, hetkinen vain,
    jtt jlkesi sittenkin vuossatain tyhn,
    povess' ihmisien elt piilossa ain.
    Ah, kerran on aikasi astua julki,
    tuhatvuosia valtias vaieten kulki,
    tuhatvuosia orjankaapua kantoi,
    valons', nens vaientaa yh antoi.

    Ja antavi ain, jyristen se ei haasta,
    alas ky kuten kyyhky se liihottain,
    maa vieras on sille ja mainen saasta,
    asukkaaksi se j tyk puhtaimman vain.
    Lpi maapallon hlle se loistavi yss,
    pitopydss juhlii ja arkien tyss.
    Elon halki tienviittana tyynen hohtaa,
    Isn luo lpi kuoleman porttien johtaa.



    VANGITTU VALO


          Yh vankina on
          valo auringon,
    meni mailleen jo marraskuussa.
          Hmriss' sinert
          lumihelmet ja j,
    kevyt kuura kiiluvi puussa.

          Skeni syv y,
          revon roihut ly
    yli taivaiden shkist tultaan.
          Avaruus salamoi,
          y hetkeksi voi
    ylt'ympri puhjeta kultaan.

          Salamoi syv y,
          ikithtien vy
    skeni tuhansin jalokivin.
          Yls kuu kohoaa,
          valo sen kuvastaa
    kinoksiin kotikoivujen rivin.

          Vaikk' kahleissa on
          sde auringon,
    koko kaikkeus kuitenkin hohtaa.
          Valo thtien vyn
          lpi kuolonkin yn
    valonlhteille henkemme johtaa.

          Valon lhdett' ei ny,
          mut esteett ky
    lpi kaikkeuden henkemme vapaa.
          Sido ei sit maa,
          valon siivet se saa,
    Isn istuimen ylhll tapaa.

          Valon varjo on y,
          vapauttaen ly
    lpi yn sde huomenen koiton.
          Avaruus salamoi,
          koko kaikkeus soi
    ilolaulua valkeuden voiton!



    JOULU-Y SANKARIN HAUDALLA


    Varjossa kuuravalkeen kuusen hauta,
    kimaltaa yll thtikirkas y,
    y rakkauden; -- ei raiu en rauta,
    ei kalskahtaen kalvat en ly.
    Viihdyttin kuusi varjoo urhon unta,
    kajastaa iisyyden aamunkoi,
    ikuista rauhaa uottaa ihmiskunta,
    kaikkeuden juhlakellot kaukaa soi.

    Soi joulukellot yss avaruuden,
    yss' syntyi jumalainen rakkaus,
    sytytt mieliimme se toivon uuden,
    se liitost' uudesta on lupaus.
    Pois vainon muistot ikirakkaus pyyhki,
    yn thtiin katseemme se kohottaa,
    rauhatta rintamme ei en nyyhki,
    kiitmme korkeuden Jumalaa.

    Ylistys olkoon korkeuden Herran,
    vanhurskas, vakaa mieli inehmon!
    Me kamppailimme, -- koittava on kerran
    seesteinen, tyyni aika auringon.
    Urohon unta, joka silmns' sulki
    varjostaa kuusi valkee, kuurainen,
    yn juhlakellot soittavat nyt julki
    sanomaa hyv rauhan, rakkauden!




    KUOLEMAN PORTEILLA



    ISNI MUISTOLLE

    (Hnen paariensa ress.)


    Kaunis kuin aurinko on, joka lnteen laskien vaipuu,
    vaipuu varjohon yn, outoon valkeuteen,
    kaunis on muistosi niin, mut kauniimpi vielkin kaipuu,
    mieliin mi mentys j, j elon murheeseen.

    Murheen sa tunsit, tunsit, ah elon ankaran taiston,
    tieten kuitenkin, ett' taistelu voittohon vie,
    nit ikivoiton sa kangastavan lpi elmn vaiston.
    Ah, yli pivien tyn kangasti kaikkeuden tie.

    Niin kvit, horjumaton, elon halki sa kuolemaa kohti,
    kuljit kirkkauteen, ah Isn laupiaan luo,
    muitakin matkalla ohjaten, Mestari kun sua johti,
    Mestari ainoa tuo, meille mi voimansa suo.

    Kauniina siksi kuin piv, mi lnteen laskien vaipuu,
    vaipuu varjohon yn, outoon valkeuteen,
    kauniina kangastaa siks muistosi, kirkkaana kaipuu,
    mieliin mi mentys j, j elon orpouteen.

                   Ruotsinpyht, tammik. 22 p:n 1921.



    VIISAAT NEITSEET


    Lumivalkeat vaatteemme on, loka, saasta
    ole seurannut niit ei mytmme maasta.
    Pyh, paistava, puhdas on pllmme puku,
    elon tahroihin ei sdesiinto sen huku.
    Elmn lpi kymme kuin ky lpi harhain
    olennot ihanat ikithtien tarhain.
    Alahalta vain puoleksi lysimme majan,
    kvi kaipuumme ain yli ainehen rajan,
    alati Elvn Veden lhdett haimme,
    skeneit sen suonien juoda me saimme;
    -- elo meille vain oli ainaista iltaa,
    iti vaelsimme me vahvuuden siltaa.

    Iti vaelsimme me Auringon maita.
    Oli polkumme ohdakkeinen ja kaita,
    -- hvis tieltmme nin joka sulku ja aita.
    Sitoneet lopuks meit ei mitkn siteet,
    ylt'ympri kiilui vain thtien kiteet,
    Elmn pyht Auringot huikaisten paloi,
    olemukseemme hehkua, voimaa ne valoi.
    Palamasta ei lamppumme liekit laanneet,
    me emme velttoina varroten maanneet,
    odotimme ain ylkmme ylhisen tuloa,
    hhetkemme suurta ja sihkyv suloa.

    Me heitimme yltmme maalliset verhot,
    kevesti kuin kimmeltvt tuliperhot
    kohosimme me tuollepuolen rajan,
    yli maan, vapahiksi kahleista ajan.
    Korut, kiiluvat morsiuskruunut kutoo
    yn thdet ja kuudan meille, ei putoo
    vhinkn timanteista sen, pelkk tulta,
    valonvlkett on olemuksemme kulta.
    Yh kirkkaammin lamppumme yss vain hohtaa,
    maan oudon rille meidt ne johtaa; --
    me sstimme ljymme matkalla elon,
    senvuoks hopeat pyhn lamppumme helon
    hvitt hmrn sek kuoleman pelon.

    Me kuoloa emme ollenkaan tunne,
    elon kaikkialla vain kohtaamme, kunne
    avaruudessa kulkee tuikkiva tiemme.
    Lpi kaikkeuden elon viesti viemme.
    Alahalla me kuljimme jss ja yss,
    Elmn, Valon Herran me oomme nyt tyss.
    Olemuksemme kuin sdeseitti on hento,
    ei tunne kahleita henkemme lento.
    Joka hetki me varroimme tuloa Herran,
    sitehemme nyt vihdoin on kirvonneet kerran,
    maat, taivaat me kiedomme nyt valovihin,
    niin outo on puhjennut valkeus ihin.
    Lpi kaikkeuden ajatuksemme lent,
    Valotaivaasta toiseen ne vlkkyen ent,
    edessmme ei yhtn oo sulkua, rajaa,
    vapahdettuina Henkemme laulut kajaa,
    sveltulvilla tytten taivaan ja maan.
    Sdehtii pyht lamppumme loistettaan.



    DEEVOJEN LAULU


        [Deeva, sanskriitinkielinen sana, joka merkitsee
        loistavaa, s.o. loistavaa henki-olentoa, enkeli.]

    Elon heititte maisen, ji taaksenne harhat,
    edessnne aukeaa luomisen tarhat.
    Kukin tll on luoja, mielenne kuvat
    olennoituvat tll ja toteutuvat,
    nkyvn kuvan aatoksenne ain muovaa,
    olemuksenne puhdasta voimaa on luovaa.
    Eron tunnette vlill pahan ja hyvn,
    tulevan kehityksenne ktkette jyvn
    sisimpnne tll, te tll luotte
    joka muodon, min taas alas aineeseen tuotte.

    Ole kuolemaa ei, eri asteissa jatkaa
    joka luotu vain kehityksens matkaa
    monet vuostuhannet. On kaukana mr,
    moni astutaan matkalla askele vr.
    Tulijat polot murheen ja harhojen maasta!
    palava olennostanne aineen on saasta.
    Halujen, himojen tuli tultamme halaa,
    sdeloistossa Hengen ptsist palaa
    pyhitettyn sielunne, jonka kulta
    skeni ylimaailmallista tulta.

    Tulijat polot murheen ja harhojen yst,
    iankaikkiseen vaivaan ei yhtkn syst,
    sovittaa kukin saa elmns vain erheen,
    jokamies jsen on jumalallisen perheen.
    Osat sen lopuks ain Kokonaisuuteen yhtyy,
    tee turhaan ei tyt, ken tyhn ryhtyy.
    Jumalallinen ty avaruutemme tytt,
    jokamiest Mestari tyhns kytt.
    Kukin ryhtykn Rakkauden Herran tyhn,
    ole aikaa ei yhdenkn vaipua yhn,
    elmnne ei tll' ole harhaa, ei unta,
    lhestyy Isn iisen valtakunta.

    Mkihin yls nostakaa katseenne, nhk,
    ty taivaallinen tekemss on thk:
    ylenee yli maapallon risti, mi loistaa
    veriruusuissa, joidenka hehku poistaa
    inehmon tylyn, kylmn ja karsaan mielen,
    hness' soinnuttaen pyhn rakkauden kielen.
    Sen siunaavat ksivarret varjoo
    maanpiiri, kaikille rauhan se tarjoo.
    Sen juurella murheen murtamat nyyhkii,
    joka silmst kyynelet poies se pyyhkii,
    kuten rakkauden, sopusoinnun syli
    sdehtii valotulvaa se maapallon yli.

    Mkihin yls nostakaa katseenne, nhk:
    ty Rakkauden tekemss on thk!



    GOLGATALLA


    Jyly ukkosen ky, salamain sini ly
    lpi vahvuuden; vaipuu varjojen y
    yli maan, tulisilmns aurinko sulkee,
    vristys lpi luonnon kaamea kulkee.
    Avaruuksissa myrskynpuuskat ent,
    jyristen kovat kalliot kahtia lent,
    alas maahan palmut kuin korret taipuu;
    -- on kypsynyt ihmiskunnan kaipuu.
    Repe pyhkss temppelin vaate,
    on tytetty maailmankaikkeuden aate,
    sotineet Valon Henget on viimeisen sodan,
    Elon Herra on murtanut kuoleman odan.

    Elon, Kaikkeuden Herra, mi muodon halvan
    puki yllens, srkenyt jlleen on salvan.
    Sitehet sido Hengen nyt ei jalopeuraa,
    soturit jumal-valkeuden Hnt taas seuraa.
    Juur ristill pilkattu, voimaa vailla,
    kuningas iankaikkinen nyt Valon mailla,
    kuningas, joka aurinkojen radat johtaa,
    hnen kiireelln tulet thtien hohtaa.
    Koko Kosmoksen elhyttv voima,
    tosi Ihminen, tietvien jumaloima,
    Jumal-Rakkaus, hetkeksi vangittu lihaan,
    tien nyttv rakkauteen, ei vihaan,
    elon, kuoleman voittanut ihmisten vuoksi,
    kaikk' ohjaava Isn istuimen luoksi.

    Jyly ukkosen ky, salamain sini ly,
    meit' yllt en ei iinen y.
    Elo pallolla tll tn koommin muuttui,
    jumalrakkauden itu maahan sen juuttui.
    Elostamme pois Golgatan verta ei pest,
    valumasta sen virtoja kenkn ei est,
    avaruuteemme niist' iks jljet jivt,
    kohoaa inehmoin yli Risti yt, pivt,
    elmn lpi matkamme maaliin se johtaa,
    lpi kuoleman silmmme sammuvaan hohtaa.

                             13-16/1. 1922.




    SATU SIINTV THTIEN...




    SATU SIINTV THTIEN...


    Olet kuin uni marmorin-hohtava mullen,
    satu siintv thtien.

    Min murhe, krsimys katkera sullen,
    kato lehtien, jotka syksyn tullen
    vihurin kera kuolinkarkeloon lhtien
    vihannat kes-puistomme
    hvitt, kedot kukkivat autioittaa.

    Sin yksin kamppailla sait sek voittaa!

    Min runtelin herkimmt, hennoimmat muistomme,
    arimmat ajatuksemme tallasin lokaan,
    tylyn tungin orjantappuran okaan
    sydmeesi. Ma ruususi hehkuvat raastoin,
    ma kielt korskeaa, onttoa haastoin,
    min uhmasin, kamppailin kaikkia vastaan,
    oman itseni kaataen ainoastaan.

    Sek sun.

    Osas sittenkn ollut ei unhoitetun,
    ei lydyn, mi mentyn varjohon vaipuu.
    Olit itteni netn, ainoa kaipuu.
    Kuten thti sa pilkkopimen nousit,
    lumivalkean joutsenen lailla sa sousit
    Manan virtaa, min vikkyv, vijyv uoma
    elmin oli lmmtn, lemmetn luoma.
    Eptoivohon toivon muistoja toit,
    epsointuhun kauneuden sointua loit.
    Kajo, kuultava varjohon vaivan ja huolen,
    sde, jonka siintoon ma siunaten kuolen.



    YLSNOUSEMUS


    Timantti puhtain, joka puhkes illan,
    eloni illan ensi varjon tullen!
    ma viime lauluni nyt laulan sullen,
    steists solmin tuollepuolen sillan.

    Et kiinnit mua maahan etk multaan.
    Kaikk', kallein muinen, ympriltin haihtuu,
    katoova kaikki thtisiintoos vaihtuu; --
    iksi kiinnitn sun sieluin kultaan.

    Timantti kallein, loistos peittyi multa
    melskeess elon turhuuksien turun.
    Sun nki silm, suurentama surun,
    sun sisin siintosi on tuskain tulta!

    Sa jumalten oot kallein leikkikalu,
    et turha, vlkkyv vain ajanviete.
    Sa symen krsineen oot syvin miete,
    sun sihkysi on sielus syvin halu.

    Kimallat niinkuin kenttin autuasten
    ens aamukaste; tienoot oudot nytt
    minulle, hehkullasi henkein tytt.
    Vavisten painan sinut syntin vasten.

    Timantti tumma, pyhin, puhtain nainen,
    skenit oudon jalokiven lailla.
    Jos kadotan sun, kaikkea oon vailla,
    sa lahja elon ehtoon jumalainen.

    Sun siintos askeleitain aina johtaa,
    maan pll viet mun jumalten jo juhlaan.
    Sinulle kaikkeni, ah kaiken tuhlaan,
    sun sielus sieluni yss' siintin kohtaa!



    LUCIA


    Sa saavuit suortuvillas steet yn,
    ah, talven tytti thti-seppelpinen!
    seuduista saavuit isten tulten vyn,
    miss' siint vahvuus outo, vlkkyvinen.

    Etll, korkealla kotis on, --
    siell' loistaa tyynet thtisaattoin tulet.
    Tienoilta ktkn kyneen auringon
    maan plle, vieras valkee, vaiti kulet.

    Halk' nettyyden polkus pyh ky,
    sa kuljet kimmeltv thtirataa,
    ei avaruudess' askeleitas ny,
    yn oudot steet jlkes umpeen sataa.

    Thdest thteen kulkee sentn ties,
    sun askeleittes alla kiiluu kiteet!
    Silmiisi konsa katsoo mainen mies,
    sielunsa sitoo nettyyden siteet.

    Valoa pelkk olemukses on, --
    hn iti on henkes valkeen vanki,
    unohtaa kukat, kesn auringon;
    harteilleen kasvaa hyy ja talven hanki.

    Lucia, thtitytti tyynen yn,
    et tunne pivnpaistetta, et kes,
    sa Henki luova isten tulten tyn,
    ei sulla kodin lmp, ei pes.

    Sielussa yksinisen suojan saat,
    sen tytt nyill sa thtitarhain.
    Vieraita sulle tuoksuvat on haat,
    vieraita kuvat ihmismielen harhain.

    Lucia, suortuvillas steet yn
    sa saavut, tulet thti-seppelpn
    seuduista isten vahvuuksien vyn,
    elm syttyv miss' uinuu jn.

                 H:ki, jouluk. 13 p:n 1921.



    LUMIMADONNA


    Nuor olet nainen, silms suuret tuiskaa
    ruskeeta tulta, ripses roihut salaa.
    Autuuden aavistusta huules kuiskaa,
    kiireells kirkastuksen keht palaa.

    Muut' tunne et kuin hyyt sek jt,
    koruinas kiiluu iset thtitulet.
    -- Olentos sihkyy sentn suven st,
    sisimps pivnpaisteen oudon sulet.

    Sua saartaa kaikkialla luonto karu,
    jok' askelettas kiert kipu, surma.
    Siks laupias oot niinkuin joulun taru,
    sun sielus tytt thtitaivaan hurma.

    On kiirees kirjaeltu linnunradoin,
    kyt maaliis kipeniv thtitiet,
    tulia yn on ymprills sadoin,
    et hengetnt hetke sa viet.

    Synnytt sielus joka hetki tulta,
    pyhi aatokses luo auringoita,
    sinulta elmn ah saamme, sulta,
    luovassa voimass' ykskn sua ei voita.

    Ruusuihin kesken jt parmaas puhkee,
    hangissa vaalit valtaa suven suuren.
    On elos iankaikkinen ja uhkee,
    kinoksiin, jhn sikeet ky sen juuren.

    Sa kuoloss', yss, kylmn kalskahtaissa
    vain voimakkaammin vlkehdit ja palat.
    Sun henkes kulkee oudoiss' suven maissa,
    elmn, rakkauden sa tunnet salat.

                 Uudenvuodenpivn 1922.



    LHT


    Et viipynyt vierellin, kuten thti
    olemuksesi loistava luotani lhti,
    olit ylhinen liiaksi maalliseen majaan,
    tuvan vain nen tyhjn, ja pytni vajaan.

    Toki en kapinoi, valittaa olis vrin,
    ei autuutta laskea voi ajanmrin,
    sama hetkenk viivyit vai tuhat vuotta.
    Sotimaan ikivaltoja vastaan ky suotta.

    Lumo kauneutes yh sieluni tytt,
    liki lienet tai loitolla, aina vain nytt
    kuin luotani oisit sa vaaksan pss.
    Tuless' symeni onko vai lieneek jss?

    Siroutta ma siunaan sun kttesi somain,
    hyvin tiedn, ett et koskaan oo omain,
    hyvin tiedn, ett et suo mulle suuta.
    Leluiks lapset vain pyytvt thti, kuuta.

    Tai lienenk lapsi, mi varjoja tapaa,
    sua saavuta en, toki henkein on vapaa.
    Stehill oon thtien leikki lynyt,
    mua yllt koskaan ei thdetn y nyt.

    Olet pivini, itteni paistavin thti,
    olentos vaikk' kauaksi luotani lhti;
    sinun loistosi tytti mun pirttini vajaan.
    Sde siinnostas runoniekan ji majaan.



    ENEMMN OLET KUIN ELONTYNI


    Enemmn olet mulle kuin on elontyni,
    pysyvmpi kuin tahtoni tyttyneen tulos.
    Olet mulle pivini paiste, ja yni
    ikirauha on suuri ja siunaava sulos!

    Elmn runo oot, olet tyttymys unten
    ikikaipauksen, pyh, sihkyv soihtu!
    Olet askel yll unhojen lunten,
    elon sammumaton, salaperinen loihtu.

    Elmn stehet toit kuoleman yhn,
    syvimmt olemukseni selvitit salat,
    loit tahtoa taistoon ja tarmoa tyhn.
    Tulenpatsaana ain elon-yssni palat!

    Pyh patsas oot elmn ikitulen,
    yli aarteiden ktkettyjen salamoit sa.
    Palat huikaisten, eesssi silmni sulen,
    kumarrun tomuhun. Ah, kaikkeni loit sa!

    Runon kauneuden pyhn kaipuun sa tytit,
    elmn salat suurimmat poves sulki.
    Yli yn elmn iankaikkisen nytit,
    salat kuoleman haastoi sun huulesi julki.

    Enemmn olet mulle kuin on elontyni,
    pysyvmpi kuin tahtoni tyttyneen tulos.
    Olet mulle pivini paiste, ja yni
    ikirauha on suuri ja siunaava sulos!




    MAA-EMO



    MAA-EMO


    Maa-emo mahtava, kaitsija, kantaja,
    ah, elonantaja
    kukkea-kulma.
    Oot ikinuori, ain yh nuortuva
    kellerv-suortuva
    laihojen kullan.
    Toisinaan voit tyly olla ja julma!
    Voit vavisten vihanpuuskassa syst
    pursuavat tulivirrat ja tyst
    ihmisien lopun tehd, mullan
    antimet niin hvitt, ett' tienoon
    autioks teet, talot, tllit voit kaataa.
    Mut inehmot vsymttmt raataa
    kunnes peittyvt parmaasi vienoon
    vihren verhoon versovain tarhain.

    Ehtymtn poves on, emo parhain.
    Myhn ja varhain,
    kuullossa kuun, kiloss' auringon armaan
    paisuvan parmaan
    kuormaa kullan-vlkkyv kannat.
    Suot elon kaikille, kaikille annat
    antimes, ain olet tyss, et lep,
    lahjojas meilt et milloinkaan ep.
    Kasvatat korkeat korvet, ja sankat
    suot salot nousta. St rae-rankat
    lannista ei sua, vuoretkin vankat,
    vyttmt jn, katat laitumiks karjain,
    ain yls huipuille hyisien harjain
    ky jkl poro etsimn. Marjain
    runsaus maat, met, mttht peitt.

    Kun kesn aurinko kultansa heitt
    kentties ylle, niin kypsyvi heelmt,
    tyttyvi tysi ja tahtosi teelmt.
    Maa-emo mahtava, ah elonantaja,
    kaitsija, kantaja.
    Sun kamarallasi kehtomme kiikkuu,
    polkumme liikkuu,
    hoivissas elontaipaleen kuljemme,
    kunnes suljemme
    silmmme uupuneet lepohon kerran,
    kunnes raukee
    ruumiimme, ah, poves silloin aukee
    sulkien meidt huomahan Herran.



    AURINGOLLE


    Pyh, valkea, valtava aurinko!
    lukemattomat vuossadat liidimme jo
    kehkulkua ympri silmsi siinnon.
    Edelleen yh liidmme, pistett kiinnon,
    levon ei radallemme oo laisinkaan luotu,
    kipeniv, kiihke kierto vain suotu.
    Lpi yn, pimen, ikipakkasen, jn
    avaruutehen syksymme thdittyvn.

    Ylt'ympri vain avaruuksien y,
    kipinitns auringot kaukana ly,
    vlht vasamat elon syttyvn, uuden,
    radat luomisen aukeavat, jumaluuden,
    iki-Hengen, mi maailmat muotoihin muovaa,
    tulenvirttns yss laulavi luovaa.

    Ylt'ympri vain avaruuksien y,
    joka hetki jatkuvi luomisen ty.
    Joka hetki Henki aineeseen liittyy,
    yh thtitarhoja uusia siittyy,
    syliss' yn, pimen elo puhkeevi kukkaan,
    pisaraa mene pienintkn ei hukkaan,
    ei lankea milloinkaan kuoleman aatot,
    salamoi sydnyss' iki-aurinkosaatot.

    Pyh aurinko, voimasi valtava vie
    elmn yh meitkin, aukee tie
    edessmme halki vahvuuden iden,
    lpi thtien tuikkivain, vlkkyvin viden.
    Lukemattomat vuossadat liitnyt lie
    maa ympri silmsi siunaavan siinnon.
    Tukikohdan Hengess lydmme, kiinnon,
    levon pistehen, ah, pyh, paistava lies.
    Iki-Henke kohti vie meit sun ties!

                      Vuodenvaihteessa 1922.



    ELON SHK


    Skenet elon valtavan shkn
    lpi luonnon taas salamoi,
    kukat puhkee, kussa ne kulkee,
    svel lintujen ilmoissa soi,
    avaruuksien syttyvi jihin
    pyh aurinko, elpyvi maa,
    kuten morsian hohtava hihin
    se itsens kaunistaa.

    Kukat kulmillensa se kietoo,
    sitelee siniseppeleet,
    purot valkohuntuina vaahtoo,
    hlaulua laulavat veet.
    Jumaluuden laulua luovaa,
    svel jonka on loppumaton,
    joka muotoja uusia muovaa.
    Iankaikkinen, ah elo on!

    Niin syvsti joskus se herpoo,
    kuten iksi kuollut se ois;
    vain hetki, ja haihtuvat harhat,
    Manan varjot on vistyneet pois.
    Iks kuoleman varjot hukkuu
    sylihin elon auringon;
    kuten luonto, mi talven nukkuu,
    niin henki on mys inehmon!

    Skenet elon oudon shkn
    salamoi olemuksessa sen,
    ei alkua, loppua sill,
    se voima on ikuinen.
    Joka ruohossa, korress' se el,
    solun tyttvi jokaisen,
    -- se henken iti hel
    yli tyhjyyden kuilujen.

                            Kevll 1921.



    SYDNKES


    On kuin valon hohtavin huntu
    leviis yli metsin ja maan,
    kesn kypsn tuoksuva tuntu
    kedot tyttisi kukkasillaan.
    On kuin pyh, valkein soisi
    svel kentilt autuuden,
    valon Herran viesti toisi
    alas vangeille ainehen.

    Svelet valon vaikeimman taivaan
    vrji lpi kaikkeuden yn,
    ne luovat lohtua vaivaan,
    niit' uottavat orjat tyn.
    Ne liitvt kuin valon kyyhkyt,
    ne vaivamme virvoittaa,
    ne lientvt orpojen nyyhkyt,
    ne kahleemme kirvoittaa.

    Ne katseemme vie valon puoleen,
    unohtuu pimeys sek j,
    stehens ne heittvt huoleen,
    ne thtin kimmelt.
    Valonairuet oudosta maasta,
    miss' sihkyy ainainen koi,
    teit' ei voi seurata saasta,
    valo teit vain seurata voi!

    Suven siunaavan sulotuntu
    olemustanne kuvastaa,
    on henkenne hohtava huntu,
    min ktkss uinuu maa.
    Vlisiltana hengen ja aineen
    alas astutte aineeseen,
    ja lailla laulavan laineen
    kohoatte taas korkeuteen.

       Ruotsinpyht, kesk. 11 p:n 1921.



    AURINKOINEN SYYS


    Kuin talven valtaa peljten
    aurinko hehkuu syksyinen.

    Puun lehdet puhkee purppuraan
    sen kera kilvan loistamaan.

    Levolle illan tuuli ky.
    Ei pilven varjoakaan ny,

    ei liiku lehti, oksa, puu,
    kirkastumistaan kirkastuu

    kaupungit, kylt, metst, maa,
    kaikk' hohteen oudon, kuulaan saa.

    Vihins valo varjoton
    verhonnut kaikkeuden on.

    Valkeuden Herra taivaistaan
    nyt saapuu maata siunaamaan.

    Aurinkosaatoss' saapuu hn,
    Jumala valon, elmn.

    Miss' astuu, syttyy thtivy,
    edestn vistyy kuolo, y.

    Kuin kerran aluss' aikojen
    ty jatkuu jlleen luomisen.

    Taas kaikuu: Symeen inehmon
    iinen valkeus tulkohon!

    Ja sydmiimme syttyy koi,
    yn halki joka salamoi.

    Hermme valoon, elmn
    kuin yt ei ois ensinkn.

    Ei hvityst, kuolemaa; --
    kaikk' ihmeellisen hohteen saa.

    Kaikk' uppoo outoon valohon
    kuin loistoss' syksyn auringon.




    PILVIEN PIHOILLA



    LENTORETKI

    (Santahaminassa, toukok. 13 p:n 1921.)


    Aurinko yll, ja allamme maa!
    Kohoaa, kohoaa
    avaruutehen ain yh korkeammalle
    kone, halki ilmojen nuolena kiitv.
    Kedot, kukkulat jvt jalkojen alle.
    Yh korkeammalle ja korkeammalle!
    Alapuolella pilvenhattara liitv,
    yli pilvien, usvien, auringonsumun
    sylihin yl-ilmojen jtvn humun
    kohoaa kone kiiten piv pin
    lpi ilmojen kirkkaina kimmeltvin.

    Yh korkeammalle ja korkeammalle,
    meri, mantereet jvt jalkojen alle!
    Sinert alapuolella siintv laine,
    ylpuolella, ympri ilmava aine,
    ohut, jtv, min lpi sihkyen sataa
    tuhannet stehet tulivirtojen lailla
    kutoen merenpinnalle auringon rataa.
    Avartuu vedet vlkkyvt mr vailla,
    ny saarta ei, salmea, niemekett,
    vain taivasta pelkk ja vlkkyv vett.
    On kuin inehmon olis haihtuneet surut,
    humisten syvt soi iankaikkiset urut,
    helj svelet avaruuksien soiton,
    pyht, korkeat, puhtaat kuin valkeuden koiton,
    svel valtava kuin elon alkavan yst,
    hopean helhdys ikithtien vyst,
    sen, syksyv auringon ainaista rataa,
    ylhlt mi lohtuna lempeen sataa
    yli maan, lpi yn valon vyli luoden,
    valon valkeiden valtojen viestej tuoden.

    Edelleen lpi ilmojen kiihtyen kiit
    kone vain. Hajahattarat allamme liit,
    yls hetkeksi hykk, ja jlleen haihtuu,
    katoaa meri, maisema toiseksi vaihtuu.
    Kohoaa meren helmasta kallioranta,
    petjikk kasvaa sen karkea santa,
    kohisten lumivalkeat kuohut ly kiviin.
    Puut jrjestyvt pian ryhmiin ja riviin,
    satamiss' alusten liput kirjavat liehuu,
    vilisten venpaljous allamme kiehuu.
    Levi torit alla ja kaupungin kadut,
    kapeat kuten hangella suksien ladut,
    kimaltaa pyht temppelitornit ja nirkot,
    taloryhmt, puistojen puut sek kirkot,
    keot kuin kerikansan ja muurahaisven.

    Vilahtaa jo rinne vihren men,
    hmrt lpi terhenien salo sankka,
    jalan alla koivikko korkea, vankka.
    Lpi kenttien ky joen hopearihma,
    putouksen yll kultainen vihma
    vrisee vesihelmien, tanssien, telmien
    kedon kukkivan kautta ne eespin rynt.
    Talonpoika peltomaatansa kynt,
    lato laidassa vihren niitun puuntaa.

    Yli metsn ja maan kone kulkunsa suuntaa,
    keven, kevemmin entist kiit,
    pian laineiden harjoilla jlleen liit.
    Urut ilmojen ylhisten soimasta lakkaa,
    vsyneesti, kuin uupuen potkuri hakkaa,
    kohahtaa vesi vaahtoinen, kimmelp,
    satamaan kone mykkn seisomaan j.



    KUOLINLENTO

    (Sanoman saapuessa majuri Mikkolan ja luutnantti
    Durchmannin tuhosta Alpeilla.)


    Ihmisen ei jalka astu
    ktkn hautakammionne,
    kumpunne ei koskaan kastu
    kyynelist, kohtalonne
    vyryyn jn ja lunten hukkuu,
    katoo isten kuiluin sumuun,
    vuosisadat siell nukkuu,
    hipyy vuorivirtain humuun.

    Vilinss vuorivirtain
    syksyy syvn kuilun yhn
    niinkuin lastu kevyt, irtain,
    joka joutuu vetten vyhn,
    ajelehtii, hetken hilyy
    rypyiss ja vaahtoon vajoo,
    tyynn taivas pll pilyy,
    prskeet rannan paasiin hajoo.

    Uskalsitte ylvn lennon
    alttiiks antain elon urheen.
    Surma srki siiven hennon,
    vieri kotiin viesti murheen.
    Poiss' on urhot! turhaan kysyy
    miks ja miss katkes matka?
    Vait on vuoret, vaiti pysyy,
    kertomust' ei kenkn jatka.

    Alppivirrat yksin pauhaa,
    kuuluu kuilun yst kumu.
    Sankareille laulaa rauhaa
    vuorten vapaan tuulen humu,
    kertoo tarun urhoin tyst,
    jot' ei kuullut, nhnyt kukaan.
    Kohoo maine kuilun yst,
    kiit kauas tuulten mukaan.




    VINMINEN



    VINMISTULI

    6. XII. 1920.


    Joka suomalaisen se rinnassa palaa
    nkymttmn liekin lailla,
    se pivn pyrkii, se herruuteen halaa,
    se valtaa ei olla voi vailla.
    Tuhatvuosiksi sen tukahuttaa voi,
    hmriin ajanjaksoihin loiston se loi,
    tuli voimakas sen yh varjohon tyytyi,
    pojat sen viluhun valituksetta hyytyi,
    mut hoivasi sittenkin kalleinta tultaan,
    mi puhkeeva kerran ol' liekkeihin, kultaan.

    Pojat sen koki monta hyhm ja hyyt,
    mut henkens tulta he vaali.
    Povess' ollut heill ei soimaa, ei syyt,
    oli kaukana vain elonmaali.
    Sisin hehku valonsa sittenkin loi
    tuhatvuosien taa, sek voimansa soi
    yh kest, mink vain harvat kest,
    omalt' tielt meit' yksikn voinut ei est.
    Pyhin hetkemme kun oli koittanut kerta,
    me uljuutta emme sstneet, verta.

    Tuli Vinmn ohjasi unhosta meit,
    salast' ohjas se esiin ja julki.
    Vapahan rodun astuimme ylvit teit,
    tukenamme maan Hengetr kulki.
    Se voitosta voittohon joukot vei,
    sen tiell estett ollut ei,
    kukin kytti miehen mielt ja ktt,
    kvi eespin suorana, pelkmtt,
    kun kypsn likkyi henkemme laiho,
    satavuosien kun oli tyttynyt kaiho.

    Tuli Vinmn meilt ei sammua saata,
    salass' ain poven pohjass' se palaa,
    yh suojaa se kansaa ja synnyinmaata,
    yh intoa mielihin valaa,
    roduks Hengen meidt se kasvattaa, --
    me emme halpoina kulkea saa.
    Sytytmme ihmisen korkeat soihdut,
    tutut meille on vanhat ja uudet loihdut,
    rodun henkisen tyt yh tytmme,
    tulisil Vinmn kytmme.



    VINMINEN


    Hn oli ennen kuin ol' Suomen suku,
    hn tajunnassaan heimons' unelmoi,
    ol' hlle tuttu luote, loihtu, luku,
    siks hengessn hn Hengen kansan loi.
    Ei kansaa, joka vainon teit kulki,
    vaan rodun, joka salat saattoi julki,
    mi laulut laati, suori suuren soiton,
    mi kamppaeli eest valon voiton.

    Se taisteli vuoks vapaan ihmisyyden,
    vuossadat vaikka kantoi kahleita,
    se tuntenut ei nt itsekkyyden,
    se palveli vain valon valtoja.
    Se olemusta etsi jumaluuden,
    se Hengen-laulun lauloi korkeen, uuden,
    se tulevaa loi suuruutensa aikaa.
    Se toteutti Vinmisen taikaa!

    Kahleemme katkoi Vinmisen tuli,
    se antoi aineen, Hengen vapauden,
    sen paahtehessa pohjan hanget suli,
    virittyi kannel vapaa, valtainen.
    Kevmme koitti, katosi pois kirsi,
    taas kansamme soi vapauden virsi,
    ei vainon valkeat, ei miekan melske,
    ei svel sotien, vaan hengen helske.

    Ei taiston tulet Vinmn oo tulta,
    vaan viisauden lujat luottehet,
    henkemme niiss' on yksin helein kulta,
    tietomme taika, taidon tuottehet.
    Vuoks vapauden jos tartuimmekin miekkaan,
    rakenna emme en heikkoon hiekkaan.
    Kytmme yksin hengen vapaan kalpaa,
    pimeyden voimien se teot salpaa!



    VNRIKIN SANKARIT


    Heimomme tietj ne kerran nki
    hengessn, esiin heidt loihti, loi.
    Maa vaarassa kun ol', sen sankarvki
    riemuiten viime verens' sille soi.
    Ne taistelivat ylivoimaa vastaan
    Sven Dufvat, Stoltit, Munterit ja muut,
    vaikk' kuolo tuloksena ainoastaan,
    unelmaa voiton hymys sentn suut.

    He vaikkei voittaneet, niin voiton unten
    he hehkun jlkipolvillensa soi.
    Se uhmas valtaa pakkasten ja lunten,
    halk' aikain urhot siit voimaa joi.
    Sen suojass' sankarrotu kasvoi, karttui
    nett hetkens uottaen,
    ne sankarit, jotk' kalpaan vihdoin tarttui,
    maan vastaisuuteen, valoon luottaen.

    Ne sankarit, jotk' kulki taiston teille,
    kun uhkas vieras sek oma mies,
    ne, jotka vapauden voitti meille,
    kun solvattuna sammui kotilies,
    kun kaikkialla kasvoi vkivalta,
    kun orjuus uhkasi ja orjan ies,
    he tulen tempasivat taivahalta,
    he yksin silloin tehtvns ties.

    He Dufvain, Stoltein, Munterein ol' juurta,
    he kamppaeli keskell' yn ja jn.
    Mit' unelmoitu tll' ol' koskaan suurta,
    se heiss vihdoin puhkes elmn.
    Min hengessns nki runoniekka
    kansansa kunniata laulaissaan,
    sen teki vasta myhispolven miekka,
    mi vapautti kansan sek maan.



    KAMPPAILEVA KARJALA


    Mykistyi ksisss svel kannelten,
    virity ei virttesi taika.
    Mik sorti nesi suloisen?
    Svelen ole nyt ei aika!
    Sotahan svelniekkasi suuret suori,
    ikkt urohot sek sankari nuori,
    sotien svel virtesi vienot salpaa,
    ktes kytt nyt kylmn iskev kalpaa.

    Sodit puolesta soittosi nyt sorean,
    sodit eest virtesi vapaan.
    Nen taas kuten muinen sun kamppailevan,
    isien yh isket sa tapaan!
    Istkin sotahan Valon suorivat ennen,
    he soittelivat sotateillens mennen, --
    idn vartio ol' rotu Karjalan vakaa,
    sama vartio taas vapautemme takaa.

    Sodi, Karjala, vartio lnnen maan,
    koko ihmiskunnan on voittos.
    Sotivat ist, soittivat kanneltaan,
    ilo ihmisyyden on soittos.
    Sodi suorana, koskaan ei Karjala kaadu
    rotu laulujen, loihtujen maaksi ei maadu.
    Valon vuoksi on vuotanut Karjalan veri,
    hedelmt sinun tistsi ihmisyys peri!

    Pian helkkyy taas kantele polvillas,
    pian laulusi laaja taas kaikuu.
    Rotu Karjalan, suuri on kunnias,
    Valon vuoksi sun rautasi raikuu
    Vuoks ihmisyyden sun tapparas tultaan
    nyt tuiskavat, poikasi peittyvt multaan.
    Mut mullasta, maastakin turpeen alta
    kohoaa yls taivaille laulusi valta.

                        Marrask. 26 p:n 1921.



    YN UHATESSA


          Y uhkaa, myrskys
    idst ukkospilvin taas nostaa.
          Voi miest, pois ken j,
    maan vapaus kun tytyy jlleen ostaa.

          Voi miest, joka my
    halvasta veljiens veren hinnan,
          kun hetki vaikein ly,
    kun kytv on kamppailemaan rinnan!

          Kun miesten kuntoa
    maa, kansa, koti, vapautemme kysyy.
          Mies, joll' on tuntoa,
    nyt mielin vakain vartiossaan pysyy.

          Hn katseen tyynen luo
    tuhoa, turmaa, kuolemaakin kohti,
          sikytt minkn suo
    ei mieltn, voiton vuoksi kaikki tohti.

          Verens viimeisen
    vuoks veljesveren vuotaneen hn antaa,
          puolesta vapauden
    kaikkensa maalleen uhriksi hn kantaa.



    JUHANI AHON MUISTOLLE

    8. VIII. 1921.


    Sin tunsit korvet syntymmaan,
    svelet salometsien sankkain,
    tarut taisit valkean, tuoksuvan haan,
    samosit laet vaarojen vankkain.
    Oli tuttavias veden, metsien vki,
    tuhatvuosien taa sinun silmsi nki,
    nki kansasi ammoisen alkukehdon,
    pyht puut nki, leppen uhrilehdon,
    svel virren miss' sointui, ja kantele soi,
    suvun suurimmat miss' syvt luotteensa loi.

    Syvimmt rodun luotteet ilmi sa toit,
    tmn maan salat suurimmat hengesss loit.
    Olit peltojen poika ja kulkija korven,
    tajusit svelet ujon paimentorven,
    kuvasit kespiv ja talven yt,
    kera kansasi krsit ja teit it tyt.
    Ilojas ilot sen oli, murhees sen murheet,
    oli ylpeytes sen taistelut urheet,
    idn iskuja torjuit, sen hyytv hallaa,
    sadot meilt mi vie, sek vainiot tallaa.

    Katajaisen sa tunsit kansasi juuret,
    vakavimmat sen mietteet, sen miel'alat suuret.
    Matit korvessa tunsit, sen Liisat, sen Maiat,
    sin Taikurit tiesit, ja taikurein taiat.
    Sin, Taikuri suurin, mi pohjan jss
    hymysit kuten vain hymytn suven sss.
    Isien pyh puu sinun suullasi puhui,
    kevhn kevhst se kertoi ja huhui,
    kevhst, mi talvien takaa koittaa,
    kevhst, mi kerran saapuu ja voittaa
    pyhn voittonsa kansalle laulun ja tyn,
    joka yss' sotien ikivallat ly yn.







End of the Project Gutenberg EBook of Ristin tie, by Aarni Kouta

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RISTIN TIE ***

***** This file should be named 43619-8.txt or 43619-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/4/3/6/1/43619/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
